Ревейдж - [12]
— Думай, как пахан, Лука. И, как и положено хорошему пахану, я уже приказал
своему головному Pytki (прим. пер. — пытки) — моему палачу — «поговорить» с людьми, допустившими посадку.
— И? — подтолкнул мой отец.
Кирилл откинулся на спинку кресла и ответил:
— Имен не назвали, так что от этих людей, крыс-предателей, быстро избавились, но
одну информацию я счел особенно интересной.
Мое тело напряглось от осознания того, что в городе могла быть новая угроза.
Кирилл был спокоен. Всегда спокойный. Но я знал, что чем спокойнее он казался, тем
больше ярости он чувствовал внутри.
Кирилл перевел взгляд на Заала, который молча сидел рядом со мной. Заал всегда
молчал. Он впитывал все, о чем говорилось, но редко говорил.
Заал напрягся, когда взгляд Пахана упал на него. Кирилл склонил голову набок и
заявил:
— Самолет прилетел прямо из Грузии.
Глаза Заала вспыхнули. Губы Кирилла изогнулись в изумлении.
— Мой вопрос в том, зачем грузину подрывать мой авторитет? Зачем грузину
платить моим людям у меня под носом, чтобы войти в мой город? — Кирилл откинулся на
спинку кресла, не сводя глаз с Заала.
В комнате повисло напряжение, затем я произнес:
— Заал, бл*дь, никак не смог бы организовать это, если ты об этом. Он присягнул
Братве. Он поклялся тебе, жизнь за жизнь, кровь за кровь.
Кирилл бросил взгляд на отца, застывшего в своем кресле. Я знал, что они оба
сомневались в преданности Заала, но я был абсолютно уверен, что Заал никогда не
предаст нас. Даже если эта преданность и была основана исключительно на его любви и
преданности моей сестре.
Но это было не так.
Я уже открыл было рот, чтобы сказать свою мысль вслух, когда Заал медленно и
уверенно произнес:
— Я бы не предал эту семью. Я воин; если бы я нарушил твое правило, я бы
встретился с тобой лицом к лицу, а не прятался в тени.
Я откинулся на спинку кресла и увидел, как сузились глаза Пахана. Наконец, он
подался вперед и пододвинул Заалу рюмку водки.
— Теперь все ясно. Я полагаю, что может быть и другая теория.
— Какая? — спросил мой отец, но Кирилл все еще буравил Заала взглядом, ожидая, когда брат выпьет водку. Заал выпрямился в кресле, его огромные размеры затмевали
размеры кресла. Его пальцы сжимали деревянные подлокотники, и я видел гнев на его
лице. Но он заставил себя протянуть руку и, не спуская глаз с Кирилла, опрокинул рюмку.
Когда она с грохотом оказалась на столе, Кирилл повернулся к моему отцу, отвечая
на его вопрос.
— Я тут думал. Не кажется ли вам странным то, что мы, — он указал на себя, потом
на Заала, — или господин Костава не получил никакой расплаты за смерть Джахуа?
Температура в комнате, казалось, понизилась при упоминании о том человеке, грузинском ублюдке, который двадцать лет использовал Заала в качестве своей личной
марионетки, человеке, который избил мою сестру и забрал от нее ее любимого.
Кирилл продолжил:
— Люди Джахуа, хотя их мало здесь, в Нью-Йорке, это большой клан. Они
могущественны во многих местах и, без сомнения, имеют «партнеров», которые были бы
разочарованы тем, что мы избавились от их поставщика наркотика-послушания. —
Кирилл протянул руку и начал считать. — Секс-торговцы, подпольные бойцовские ринги, работорговцы с черного рынка и прочие нежелательные элементы, которые хотели бы
взять людей под свой контроль. Разве не странно, что Джахуа был убит нашей рукой, но
за месяцы, прошедшие после его смерти, не было нанесено ни одного удара по нам?
— И теперь еще грузинский самолет приземлился в Нью-Йорке без нашего
разрешения.
Кирилл в ответ поднял бровь и сказал:
— Если я погибну от вражеской атаки, у меня есть сделки с итальянцами, ирландцами и евреями, чтобы те ответили от моего имени. Черт, у меня даже есть
Британская Мафия под рукой, если мой потенциальный убийца зайдет так далеко.
— Ты спрашиваешь, кто может отомстить за Джахуа? — закончил мой отец за
Пахана.
— Именно, — ответил Пахан. — Джахуа не был глупым человеком. Он должен был
быть уверенным в своем превосходстве до прибытия в Нью-Йорк. Он знал, что его
появление здесь будет значить для нас. Поэтому, если он был хотя бы наполовину таким
человеком, как я думаю, он не потерпел бы неудачи в своей мести, если бы его убили.
Я глубоко вздохнул, когда мой отец посмотрел через меня на Заала и спросил:
— Ты помнишь кого-нибудь из людей, которым ты демонстрировал наркотики?
Кого-нибудь из тех, кто смотрел, как ты убивал ради Джахуа? Его ближайшие соратники?
Заал опустил голову и закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Костяшки
пальцев побелели, а пальцы задрожали, когда он пытался вспомнить. Я смотрел, как его
спина напряглась, пока он не выдохнул и покачал головой.
— Я не помню ничего, кроме безымянных лиц. Наркотики… наркотики стерли мой
разум, пока я не проснулся в подвале дома в Хэмптонсе с Талией. Но было много людей, с
которыми Хоз…— Заал покачал головой и поправился, — с которыми Джахуа торговал.
Он – звезда электронной музыки. Грубиян и прожигатель жизни. Она – идеальная девушка и та, кто меньше всего ему подходит. Кромвель и Бонни не могли представить, как случайная встреча изменит их судьбы. Бонни заставит Кромвеля поверить в себя, несмотря на то что парень давно махнул на себя рукой. Кромвель будет рядом с ней в самые трудные моменты жизни. Но у каждого из них есть свои мрачные тайны, способные разрушить зарождающееся чувство. Успеют ли они сделать самый важный шаг, ведь времени отпущено так мало…
Лекси – красивая девушка из группы поддержки футбольной команды «Кримсон Тайд». Учеба, друзья, любящая семья и чирлидинг – у нее есть все, о чем она мечтала. Но Лекси мучает анорексия, которая может стоить ей жизни. И она, будто по спирали, скатывается в бездну своего самого сильного страха. Остин – итальянец-плохиш из университета Алабамы. Шесть футов четыре дюйма, пирсинг и татуировки с головы до пят, черные глаза. Остин вырос в мире, который лучше не знать, без права на выбор лучшей судьбы. И когда семейные трагедии вновь обрушиваются на его сильные плечи, он чувствует, что падает на дно.
Один поцелуй длится мгновение.Но тысяча поцелуев могут продлиться целую жизнь.Один мальчик.Одна девочка.Связь, которая образовалась в одно мгновение и перешла в десятилетие.Связь, которую не могли разбить ни время, ни расстояние.Связь, которая продлится вечность.Или на это они рассчитывали.Когда семнадцатилетний Рун Кристиансен возвращается из родной Норвегии в маленький городишко Блоссом Гроув, Джорджия, где он подружился с Поппи Личфилд еще ребенком, у него на уме только одно. Почему девушка, которая была половинкой его души, которая обещала верно ждать его возращения, оборвала общение без объяснения?Сердце Руна было разбито несколько лет назад, когда Поппи замолчала.
Воспитанный как образец послушания грузинской братвы, 221 не может думать, действовать или жить для себя; он — прекрасно созданная марионетка-убийца своего хозяина. Ростом около двух метров, весом в сто десять килограмм, непревзойденный в смертельном бою 221 успешно защищает бизнес босса грузинской мафии из Нью-Йорка, который правит темным миром криминального подполья. До тех пор, пока враги не берут его в плен.Талия Толстая мечтает вырваться из крепких тисков жизни братвы. Она мечтает о другой жизни — вдали от удушающего поводка своего русского отца — брата братвы и от жестокости своей работы в «Подземелье», подпольном предприятии ее преступной семьи.
В свои двадцать лет Молли Шекспир знает очень много. Она знает Декарта и Канта. Знает Оксфордский университет. Знает, что любящие люди обязательно тебя покинут. И знает, как жить в одиночестве. Но когда Молли оставляет серое небо Англии позади, чтобы начать новую жизнь в Алабамском университете, то понимает, что ей еще есть чему поучиться. Она и не знала, что лето может быть таким жарким, а студенты настолько пугающими. И уж точно не знала, насколько сильно народ Алабамы любит футбол. Когда Молли случайно сталкивается с пресловутой звездой футбола, квотербеком Ромео Принсом, то больше не может думать ни о чем, кроме его шоколадно-карих глаз, пепельно-светлых волос и идеального телосложения.
Грех никогда не был так сладок…Случайная встреча.Встреча, которая никогда не должна была произойти.Много лет назад, двое детей из совершенно разных миров установили связь, роковую, неразрывную связь, которая изменила их жизни навсегда…Саломея знала только один способ жизни – под покровительством пророка Давида. Коммуну она называет своим домом, Саломея не знала ничего о жизни за пределами своей жесткой веры, никакой жизни за Забором – изгородью, в которой она как пленница, которую удерживают в бесконечном круговороте страданий.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…