Ревейдж - [13]
— Вполне логично, что его ближайшим союзником был грузин. Вопрос в том, кто, кроме Джахуа и Костава, достаточно силен, чтобы угрожать Волковым? — спросил мой
отец, в его голосе звучало непримиримое презрение к грузинам.
— Это вопрос, — отозвался Кирилл. — Какая грузинская группа сумела остаться
незамеченной? Какая грузинская организация жила так глубоко под землей, что мы, величайшая преступная семья в мире, не слышали о ней никакого упоминания?
Я сидел, слушая беседу, затем сказал:
— Генералы Джахуа, его охранники, его главные люди должны были прийти за
нами, но никто не пришел.
Я почувствовал на себе взгляды всех присутствующих, когда вскинул голову и
добавил:
— Если только они не вступили в другое братство.
Кирилл на этот раз широко улыбнулся мне и кивнул головой. Чувство гордости
пробежало по мне при явной похвале Пахана.
— Вот именно, Лука. Люди Джахуа теперь должны принадлежать кому-то другому.
Но кому?
Внезапно на ум пришло воспоминание об Анри.
— Анри, как раз перед тем, как начался бой, сказал мне, что его схватила грузинская
мафия. Они схватили его и заставили драться. — Мой мозг лихорадочно заработал, когда
меня осенило. — И они, должно быть, знали о ГУЛАГе, в котором держали нас с Анри.
Они пришли за ним сразу после побега. Они знали, что он был смертельным бойцом.
Кирилл посмотрел на отца, тот кивнул.
— Думаю, Лука может быть прав.
Я повернулся к Заалу, чтобы услышать его мысли, но он опустил голову. Я знал, это
потому, что я говорил о его брате. Брате, о котором он почти ничего не помнил.
— Итак, — сказал Кирилл, явно подводя итог встречи, — похоже, у нас новая
грузинская угроза. Что означает повышенную безопасность для всех нас. Потому что, если эти грузины проникли в Нью-Йорк незамеченными, держа свое существование в
секрете, они наверняка представляют реальную угрозу, — Кирилл провел рукой по лицу и
обратился к Заалу. — Возможно, пришло время, чтобы грузины узнали, что наследник
клана Костава жив. Возможно, тем, кто поклялся в верности твоему отцу, следует сказать, что ты жив, выжил и убил человека, который уничтожил твою семью.
Кирилл поднялся с кресла, обошел вокруг стола, остановившись перед Заалом. Заал
опустил голову, а Кирилл добавил:
— Выжил и готов занять свое законное место в качестве Лидера клана Костава. Как
совместное предприятие с Волковыми, конечно. Грузинское подполье не настолько
велико, чтобы шепотки среди ваших людей не упоминали об этой другой организации.
Если мы покажем людям, что их король восстал из мертвых, то скрывающиеся люди, которые работали на твоего отца, устремятся к нам, и, в свою очередь, то же самое будет и
с людьми другой мафии.
Кирилл облокотился на край стола и скрестил руки на груди. Я пристально смотрел
на Пахана. Заал еще никак не был к этому готов. Никто не знал, каково это было для нас
— внезапно оказаться в этом свободном мире. И то, что делали с Заалом в его плену, было
хуже всего.
Я уже открыл рот, чтобы сказать это, когда Заал прохрипел:
— Я не Лидер. Я был рожден руководить вместе с братом; без него я не стану
главой. Я не тот мужчина, кем мне суждено было быть. Мои люди заслуживают большего, чем я.
Заал держал голову опущенной, его длинные черные волосы скрывали лицо, когда
мой отец говорил властным, но отеческим голосом:
— У тебя есть брат, Заал. Он сидит рядом с тобой, готовый занять свое место во
главе нашего клана. Ты Костава, но скоро ты женишься на моей дочери. Я бы сказал, что
даже с тем, через что вы оба прошли — Лука и ты — вы именно там, где и должны быть.
Заал медленно поднял голову и посмотрел на моего отца. Я мог видеть на его лице
недоверие к тому, что мой отец сказал такие слова. Заал ничего не сказал в ответ.
Видя его борьбу, я подался вперед и сказал:
— Дай ему время обдумать это. А пока мы можем использовать наши ресурсы, чтобы выяснить, что мы знаем об этих захватчиках нашей территории.
Кирилл кивнул и оттолкнулся со стола.
— Тогда пойдемте обедать; я чувствую запах еды, доносящийся из-за двери. —
Кирилл молча вышел из кабинета, отец последовал за ним.
Я поднялся с кресла, но Заал остался сидеть, не двигаясь, опершись локтями на
колени и опустив голову. Протянув руку, я положил ладонь ему на плечо и произнес:
— Возможно, сейчас это трудно, но со временем все наладится.
Заал поднял голову, убирая с лица длинные волосы.
— Я чувствую ярость, Лука. Она течет во мне весь день и всю ночь. Моя голова в
полном раздрае; лица и образы из воспоминаний не дают мне спать по ночам. Но хуже
всего то, что каждый раз, когда я думаю о своей фамилии, о наследии моей семьи, я вижу
их всех мертвыми у стены дома. Я вижу реку крови, вытекающую из-под них, когда меня
тащат прочь, кричащего о моей семье, — Заал глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. — Я
не могу жить с этими воспоминаниями, став Лидером. Все Коставы умерли, но не я. Клану
тоже пора умереть. — Заал поднялся на ноги и положил руку мне на плечо. — Я — твой
Он – звезда электронной музыки. Грубиян и прожигатель жизни. Она – идеальная девушка и та, кто меньше всего ему подходит. Кромвель и Бонни не могли представить, как случайная встреча изменит их судьбы. Бонни заставит Кромвеля поверить в себя, несмотря на то что парень давно махнул на себя рукой. Кромвель будет рядом с ней в самые трудные моменты жизни. Но у каждого из них есть свои мрачные тайны, способные разрушить зарождающееся чувство. Успеют ли они сделать самый важный шаг, ведь времени отпущено так мало…
Лекси – красивая девушка из группы поддержки футбольной команды «Кримсон Тайд». Учеба, друзья, любящая семья и чирлидинг – у нее есть все, о чем она мечтала. Но Лекси мучает анорексия, которая может стоить ей жизни. И она, будто по спирали, скатывается в бездну своего самого сильного страха. Остин – итальянец-плохиш из университета Алабамы. Шесть футов четыре дюйма, пирсинг и татуировки с головы до пят, черные глаза. Остин вырос в мире, который лучше не знать, без права на выбор лучшей судьбы. И когда семейные трагедии вновь обрушиваются на его сильные плечи, он чувствует, что падает на дно.
Один поцелуй длится мгновение.Но тысяча поцелуев могут продлиться целую жизнь.Один мальчик.Одна девочка.Связь, которая образовалась в одно мгновение и перешла в десятилетие.Связь, которую не могли разбить ни время, ни расстояние.Связь, которая продлится вечность.Или на это они рассчитывали.Когда семнадцатилетний Рун Кристиансен возвращается из родной Норвегии в маленький городишко Блоссом Гроув, Джорджия, где он подружился с Поппи Личфилд еще ребенком, у него на уме только одно. Почему девушка, которая была половинкой его души, которая обещала верно ждать его возращения, оборвала общение без объяснения?Сердце Руна было разбито несколько лет назад, когда Поппи замолчала.
Воспитанный как образец послушания грузинской братвы, 221 не может думать, действовать или жить для себя; он — прекрасно созданная марионетка-убийца своего хозяина. Ростом около двух метров, весом в сто десять килограмм, непревзойденный в смертельном бою 221 успешно защищает бизнес босса грузинской мафии из Нью-Йорка, который правит темным миром криминального подполья. До тех пор, пока враги не берут его в плен.Талия Толстая мечтает вырваться из крепких тисков жизни братвы. Она мечтает о другой жизни — вдали от удушающего поводка своего русского отца — брата братвы и от жестокости своей работы в «Подземелье», подпольном предприятии ее преступной семьи.
В свои двадцать лет Молли Шекспир знает очень много. Она знает Декарта и Канта. Знает Оксфордский университет. Знает, что любящие люди обязательно тебя покинут. И знает, как жить в одиночестве. Но когда Молли оставляет серое небо Англии позади, чтобы начать новую жизнь в Алабамском университете, то понимает, что ей еще есть чему поучиться. Она и не знала, что лето может быть таким жарким, а студенты настолько пугающими. И уж точно не знала, насколько сильно народ Алабамы любит футбол. Когда Молли случайно сталкивается с пресловутой звездой футбола, квотербеком Ромео Принсом, то больше не может думать ни о чем, кроме его шоколадно-карих глаз, пепельно-светлых волос и идеального телосложения.
Грех никогда не был так сладок…Случайная встреча.Встреча, которая никогда не должна была произойти.Много лет назад, двое детей из совершенно разных миров установили связь, роковую, неразрывную связь, которая изменила их жизни навсегда…Саломея знала только один способ жизни – под покровительством пророка Давида. Коммуну она называет своим домом, Саломея не знала ничего о жизни за пределами своей жесткой веры, никакой жизни за Забором – изгородью, в которой она как пленница, которую удерживают в бесконечном круговороте страданий.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…