Решительная леди - [65]

Шрифт
Интервал

Тайн оправился быстро и готов уже был снова броситься на Роуланда, когда Элиза решила, что настал ее черед действовать. Она не могла стоять и смотреть, как убивают Дориана. Что он говорил ей о своей смерти? Да, Элиза вспомнила это! Она сделала шаг вперед и навела пистолет на Тайна.

— Тайн, вы правда думаете, что убийство сына герцога сойдет вам с рук? Убейте Роуланда, и вас настигнет ужасное возмездие, вы пожалеете о том, что сами не умерли!

Краем глаза Элиза видела, Роуланд идет к ней, оставив Тайна у перил одного. Слова произвели желаемый эффект, но тянуть время долго она не хотела, Тайн мог заметить обман. Она сделала вид, что целится.

— Это нужно заканчивать. У вас больше нет сил драться.

Тайн дышал прерывисто. Даже темнота не скрывала его бледности.

— И что ты предлагаешь?

Он посмотрел на воду, прикидывая, успеет ли нырнуть прежде, чем Элиза выстрелит, сможет ли переплыть реку. Элиза поняла его намерения.

— Предлагаю гонку по Темзе. Моя яхта против любой на ваш выбор. Победитель получает все. Мой секундант завтра навестит Харта.

— Хорошо, — прорычал Тайн и бросился за борт.

Услышав всплеск, Элиза устало опустила пистолет. Теперь, когда все закончилось, ноги стали ватными, и она осела на палубу.

— Что ты наделала? — Дориан, пошатываясь, подошел к ней.

— Спасла тебе жизнь! — Она думала, что он испытает облегчение, но ошиблась.

— Ты поставила на кон яхту, Элиза! — Дориан лег на палубу, чтобы перевести дыхание.

— От тебя удача отвернулась, значит, мне нужно было что-то предпринять, — резко ответила Элиза и стала стягивать с него рубашку, нужно было остановить кровь.

— Как она выглядит? — Дориан попытался разглядеть рану.

— Могло быть и хуже. — Поборов раздражение, Элиза посмотрела на его руку. — Кость не повреждена.

Разрез был не так глубок, как могло показаться из-за обилия крови.

— Жжет огнем, — прорычал Дориан.

— Уверена, так оно и есть. Но ты переживешь.

В этом не было иронии. Несколько минут назад Элиза сомневалась в том, что хоть кто-то выживет после драки.

— Ты могла бы застрелить его. — Он постанывал, пока она стирала кровь с его руки.

— Могла бы. Только для этого нужны пули, а у меня лишь яхта.

Дориан попытался сесть.

— Боже, Элиза! Ты направила на него незаряженный пистолет? О чем ты только думала?

Он наклонился и прижался лицом к ее лицу. Элиза почувствовала тепло и легкий запах пота. Несмотря ни на что, Роуланд жив! Она провела ладонью по его щеке.

— Я думала о том, что люблю тебя, глупец, — призналась она и, не дав ему возможности ответить, добавила: — Давай помогу тебе подняться, и мы спустимся вниз. Там можно как следует обработать рану.

Непросто было спустить Роуланда в каюту, но Элиза справилась. Под палубой лежали штабелями необходимые для непродолжительного плавания вещи, в том числе алкоголь, которым можно было обработать рану, и бинты, припасенные на случай травм.

— Как твоя голова? — спросила Элиза, перевязав ему руку.

— Все еще кружится. — К его лицу вернулся цвет, а это хороший знак.

Элиза стала перебирать его волосы, оценивая ущерб, нанесенный дубинкой Барта. Впрочем, тот все равно пострадал сильнее. Дориан накрыл ладонями руки Элизы и отвел их в сторону.

— Голова кружится не из-за удара. Сядь, Элиза.

— А в чем дело? Тебе плохо? Тошнит? — взволнованно спросила она, внимательно вглядываясь в его лицо.

Дориан отрицательно покачал головой:

— Это не из-за удара, это из-за тебя. — Он крепче сжал ее ладони. — Не каждый день мужчинам говорят «Я тебя люблю» и не каждый день женщины ради них идут на риск.

Щеки Элизы вспыхнули румянцем.

— Что ж, это сделано, да. Теперь нужно выиграть гонку. — Она вдруг смолкла, осознав, что может повлечь за собой ее решение. — Мы ведь выиграем, правда? Ты сказал, эту яхту никому не обойти, так ведь?

В ответ Дориан криво улыбнулся:

— Это мы скоро узнаем.

Элиза кивнула. Им еще многое предстояло узнать в ближайшие несколько дней. Она любила Дориана Роуланда и сама призналась в этом. На что она готова ради этой любви? Что из сказанного сегодня Тайном правда? Сможет ли она жить с человеком, для которого благополучие его государства не имеет значения? Да и позовет ли он ее с собой? Может быть, она рискнула всем ради мужчины, который не ответит взаимностью?

Глава 23

— Ты уже давно встал, Дориан, я соскучилась. — Элиза подошла к нему, когда он стоял у перил и любовался рассветом.

Это было его любимое время суток. Только, к сожалению, наблюдать за восходом солнца доводилось не часто.

Ночь они с Элизой провели на яхте, испытывая новую кровать, потому что возвращаться в док ночью по укутанной туманом реке, когда у Роуланда работала только одна рука, было опасно, несмотря на то, что яхта стояла прямо напротив причала.

Элиза поднялась на палубу в одной нижней сорочке, укутавшись в одеяло. Распущенные волосы темными волнами рассыпались по плечам. В Дориане проснулось желание. Он любил рассвет не только за его красоту. Заниматься любовью ранним утром, что может быть прекраснее? Отличное начало дня. Элиза стояла рядом и тоже наслаждалась восходом солнца. Если бы только жизнь стала проще и можно было каждый день просыпаться на борту корабля рядом с этой женщиной. Они оба молчали, но Роуланд знал, что Элиза, как и он, о чем-то думает. Правда, вряд ли ее сейчас одолевают мысли эротического содержания.


Еще от автора Бронвин Скотт
Искусство порока

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.


Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Пробуждение скромницы

Дочь баронета Эви Милхэм, скромница из Западного Суссекса, без успеха дебютировала в Лондоне и вернулась домой. Она решила, что должна выйти замуж за своего соседа Эндрю Эдера, который, впрочем, тоже не обращает на нее особого внимания. Неожиданно в их маленьком городке начинаются археологические раскопки. Вдохновитель работ – красивый и богатый иностранец Дмитрий, представитель одной из европейских королевских династий. Он сумел разглядеть красоту Эви и влюбился в нее без памяти. Она же познала с ним таинство страсти.


Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается.


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Не просто скромница

Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.


Невеста для сердцееда

Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…