Решительная леди - [58]

Шрифт
Интервал

Последние несколько недель они еще не говорили друг с другом так откровенно. Их взгляды на мгновение встретились, и Роуланд с удивлением понял, что хочет отвернуться. Они с Элизой немало пережили вместе, и опасность, и близость, и риск, но еще ни разу не признавались в своих чувствах, и эти слова, пожалуй, были самым смелым выражением эмоций. Ни один из них не хотел открыто сказать, что ощущает, будто бы это обязательно привело к появлению обязательств, которые они не готовы на себя взять.

— Обычно люди говорят такие вещи, когда расстаются с кем-то навсегда. Именно поэтому я не люблю прощаться. — Дориан поставил бокал и взял кусочек сыра. — Ты думаешь, я уезжаю, Элиза? — Он протянул ей сыр и хлеб.

В день испытания яхты Роуланд не планировал говорить о будущем, но что-то подсказало ему, что сейчас самый подходящий момент.

Элиза приняла хлеб и сыр и на мгновение задумалась. Ее ответ был очень осторожным.

— Ты выполнил практически все свои обязательства и, если останешься, будешь вынужден принять определенные решения.

— Ну, вот мы и вернулись к этому. — Дориан криво улыбнулся. — Ты готова заниматься со мной любовью до начала сезона, а когда общество вернется в город, хочешь, чтобы рядом с тобой был кто-то более надежный.

Элиза чуть не подавилась шампанским. Неожиданная откровенность застигла ее врасплох.

— Да, что-то вроде того. Занятия любовью — это замечательно, но они должны что-то значить. — Она посмотрела на пузырьки, поднимавшиеся со дна бокала. — Боюсь, в этом моя главная проблема, и ты должен узнать о ней, пока не стало слишком поздно. Все должно что-то значить. Нельзя заниматься любовью только ради забавы, по крайней мере, постоянно нельзя. И если мы с тобой сейчас не остановимся, боюсь, я попрошу у тебя того, что ты мне дать не готов.

Роуланд не знал, что сказать, он сам себе не мог ответить на многие вопросы. Чем готов ради нее пожертвовать? Было бы легче, если бы она согласилась уехать с ним. Но что, если единственный способ сохранить их отношения — остаться в Лондоне? Здесь ее верфь, здесь все, о чем она мечтает. Согласится ли Элиза бросить это ради него? Справедливо ли просить ее отказаться от всего тогда, когда он не знает, что готов дать взамен? Особенно если учесть, что в словах Элизы содержался намек. Она уже была в подобной ситуации и теперь пыталась сказать об этом Роуланду.

Он, конечно, знал, что не первый любовник. Кто-то уже соблазнил ее однажды и подвел. Она увидела любовь там, где ее не было. Роуланда захлестнула волна злобы, он возненавидел мужчину, который так обошелся с Элизой. Кончиком большого пальца он поднял ее подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза, но она отвернулась.

— Именно так было в прошлый раз?

— Да. — Элиза решилась встретиться с ним взглядом. — Он привязался ко мне физически, а я к нему эмоционально. Было слишком поздно, когда я поняла, в чем разница.

— Думаешь, сейчас все повторится? Думаешь, я ничего не испытываю?

Элиза усмехнулась:

— В тебя очень легко влюбиться, Дориан, несмотря на то, кто ты есть. И если говорить откровенно, я, кажется, уже почти влюбилась. Я ведь добровольно отвергла прекрасного кандидата. — Она покачала головой. — Но нет, не думаю, что сейчас все повторится. Я стала мудрее и опытнее, да и ты не скрывал своих намерений, а это меняет дело.

Элиза смешала комплименты с оскорблениями, но Роуланд не обратил на это внимания. Он думал о том, что делать с ее чувствами, если она даст им волю. Может ли он сам себе доверять? Мысли стремительно неслись в голове. Элиза любит его, и он хотел отпраздновать это, готовый прыгать от радости, но кое-что удерживало. Неясное будущее. Видимо, именно это в прошлый раз стало причиной проблем.

— Почему бы тебе не рассказать мне о скрытых намерениях моего предшественника? Даже если это долгая история. Запасов у нас хватит.

— Не такая уж она и долгая. Мне было восемнадцать, я только начала выезжать в свет. Тогда мой отец стал вхож в дома пэров, и королевская семья нам покровительствовала. Благодаря этому меня заметили настоящие джентльмены, сыновья баронов с титулами и поместьями. До этого я могла рассчитывать лишь на внимание фермеров с землями и небольшим доходом и потому без ума влюбилась в мистера Роберта Грейвса, который должен был унаследовать титул баронета и имение в Девоншире. Роберт был стремителен и немного дерзок, но мне казалось, я ему нравлюсь, и прежде чем выяснилось, что это не так, мы уже танцевали вместе вечера напролет, ездили кататься и целовались в укромных уголках парков.

— Целовались? — Дориан вскинул брови и изобразил удивление, чтобы снять напряжение, это удалось.

— Откровенно говоря, мы не ограничивались поцелуями, была и интимная близость. Я не возражала, не сомневаясь в том, что он женится на мне. В конце концов, многие пары так поступали. Роберт говорил о будущем, я думала, это наше общее будущее.

Дориана снова захлестнула злость.

— И кого же он имел в виду? — Ему хотелось свернуть шею наглецу.

— Свою четвероюродную сестру, мисс Мэри Саусмор, — тихо ответила Элиза. — Но больнее всего было то, как он сообщил об этом мне. Сказал, что никогда даже не думал о свадьбе со мной. Когда я ему надоела, я стала дочерью ремесленника. Моя семья строила суда, и мне не на что было рассчитывать.


Еще от автора Бронвин Скотт
Искусство порока

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Завидная невеста

Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается.


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Не просто скромница

Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.


Невеста для сердцееда

Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…