Рефлекс выживания - [6]
В трубке послышался какой-то звук, похожий на крик или всхлип, а потом пошли короткие гудки. Брат не заставил себя долго ждать и примчался со скоростью света. Они с охранником буквально ввалились в помещение, едва не снеся двери. Картина, представшая перед ними, ошеломила до глубины души обоих. Андрей, как и я, открыл рот и не проронил ни звука, а Николаша процитировал свое изумление привычным для него способом:
— Ни хрена себе! — и добавил ещё пару непереводимых слов.
Справившись с эмоциями довольно быстро, брат приступил к активным действиям. Через некоторое время, наведя порядок и разобравшись в ситуации, мы пили кофе из уцелевших чашек.
— Что же они искали? — задал риторический вопрос брат. — Ничего не тронуто, даже сейф в порядке.
— Да и замок не взломан, — решил реабилитироваться Николаша, осматривая дверь. — Свой кто-то. Родным ключом открывали.
— И дохлая крыса здесь при чём? — продолжал брат.
— Она не дохлая, а ещё живая была, — пояснил охранник, которому досталась менее приятная миссия — вынос тела.
Я с ужасом посмотрела на него, а брат раздражённо сказал:
— Живая или нет, какая разница. Главное — для чего и почему?
«А потому, — хотелось мне закричать, — что только ты один ничего не хочешь ни видеть, ни слышать. Даже водители стали догадываться о том, что на фирме не всё в порядке». Интуиция подсказывала мне, что этот погромчик был сотворён не без помощи наших Крыс. Но, вовремя прикусив язык, я промолчала. Ничего ему не скажу, мы с Ленкой сами во всём разберёмся. Самое смешное, что ни мне, ни брату не пришло в голову обвинить охранника.
— Вот что, ребята, — жёстко сказал брат, — за пределами этих стен никому пока ни слова, я сам всё расскажу, если надо будет.
Я хмыкнула и пожала плечами, а Николаша сказал:
— Будь спок, Альбертыч.
Ещё бы! Конечно, он будет молчать, что прохрапел всю ночь. Все знали об этой слабости Николаши, но парня не увольняли потому, что он приходился племянником хозяина охранного предприятия.
— Слышь, Альбертыч, может, двоюродному братану своему шепну, он поможет разобраться? — заискивающе спросил охранник. — Это от меня толку никакого, а он парень с головой, в ментовке работает.
— Нет, — отрезал брат, — пока никому.
— Твоё дело, — согласился Николаша, — но телефончик всё же возьми, скажешь, что от меня.
Он протянул Андрею помятый кусочек картона. Я, вытянув шею, успела ухватить взглядом: Ситников Сергей Анатольевич, следователь районного отдела…
— А хотя, — брат ненадолго задумался, — может, ты и прав. Пожалуй, позвоню твоему брату.
Глава 4
День, столь бурно начавшийся, больше не принёс никаких сюрпризов. Когда все собрались, Андрей сказал, что в наш офис сегодня ночью кто-то забрался. Конечно, его тут же засыпали вопросами, но он больше ничего не стал говорить, избавив тем самым и меня от «пресс-конференции». Отсутствие сервиза пришлось взять на себя, и я сказала, что разбила его. Все огорчились, а Крыса как-то недобро ухмыльнулась. Меня вдруг пронзила догадка: она уже знала о том, что произошло. Стараясь ничем себя не выдать, я подала знак Ленке, и мы под предлогом перекура вышли из офиса.
Наша курилка — уютное местечко под лестницей, где предприимчивые и заботливые медосцы поставили миленький диванчик, располагалось в другом конце длинного коридора. Курилка была нечто большим, чем просто местом для курения. В ней порой обсуждались важные дела, проходили любовные и деловые встречи. Для нас с Леной — это было место, где вдали от любопытных глаз и длинных ушей мы решали свои нехитрые женские проблемы.
— Что стряслось? — в упор спросила Лена, как только мы плюхнулись на диванчик. — Ты сегодня дёрганная какая-то.
— Разве заметно?
— Я тебя не один год знаю.
Это правда, мы с Леной учились в одной школе, но дружить стали лишь после моего прихода на фирму. Ленка, забыв про сигарету, слушала меня, лишь изредка вставляя нечленораздельные звуки. Я рассказала ей всё — у нас давно не было тайн друг от друга.
— Вот так мы лишились сервиза, — закончила я.
— Да-а-а, — протянула Ленка, — ну и дела. А ты знаешь, мне почему-то кажется, что наша драгоценнейшая Екатерина Владиславовна замешана в этой истории.
— Ты думаешь, что это она переколотила наш сервиз?
— Совсем не обязательно, она могла просто дать ключи.
— Не пойман — не вор, — философски заметила я и добавила: — Обратила внимание на её ухмылочку? Все огорчились, а с неё как с гуся вода. Ведёт себя так, как будто ничего не произошло.
— А может, и правда, она здесь ни при чём? — засомневалась подруга.
— Учитывая последние неприятности, которые преследуют нашу фирму, я всё же думаю, что при чём.
Подруга согласно кивнула и глубоко затянулась сигаретой. Мы немного помолчали, думая, каждая о своём.
— Сашка, — вдруг нарушила молчание Лена, — а документы, пришедшие на днях из Германии, в сейфе?
— Из Германии? — переспросила я. — Нет, их нет в сейфе. Андрей сказал, что забрал ещё вчера домой какие-то документы как раз из Германии. В сейфе оставался лишь отчёт, так он на месте, мы проверили. А почему ты спросила? — я удивлённо посмотрела на подругу.
Она пересела поближе и зашептала в самое ухо:
Только несколько недель отвела судьба молодому лейтенанту Сергею Стрельцову и медсестре, красавице Марине. А потом Марины не стало… Прошли годы, но любовь, вспыхнувшая в сердце Сергея, с годами не угасла, а продолжала гореть, испепеляя сердце и душу. Если бы не Женька… Он снова любил, как много лет назад, любил страстно, самозабвенно, до ненасытности… Немало испытаний выпало на долю Сергея и Женьки, но эти испытания не убили их любовь, а наоборот - сделали её крепче, сильнее. Не сразу осознали они, что их любовь – это дар свыше.
«Сюрприз из прошлого»:Жили - не тужили в небольшом районном городишке две подружки – Людмила и Оксана. Как все, мечтали о большой и светлой любви, о любимом, о том единственном и неповторимом... Однако мечты так бы и оставались мечтами, если бы судьба не выкинула фортель…
Кто-то мудрый однажды сказал, что брак — это лекарство от любви. И действительно, сколько же надолю женщин приходилось и приходится этого самого «лекарства». Поди, посчитай. Так и случилось с Дашей. Встретив его, она думала, что наконец-то ей привалило огромное счастье. А оказалось… Оказалось всё совсем даже наоборот…
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.