Ребята с Вербной реки - [27]
— Кто говорит?
— Все! Кого ни встретишь. Будь спокоен, эти, из Дома, уже всем разболтали о своей победе, — быстро добавил Крджа, и глаза его хитро блеснули.
Еза онемел. Опустил глаза и рассматривает носки своих ботинок. Поражение терзает его, словно в груди у него раскалённые угли. Чтобы помучить его, Крджа без умолку говорит о битве, причём всё преувеличивает, а в голосе у него сожаление… Он жалеет его, Езу, — предводителя ковбоев!
Крджа замолкает, затягивается сигаретой и продолжает свою хитрую игру:
— А скажи, пожалуйста, только ты не обижайся, правду ли говорят, что Пирго отнял у тебя винтовку и влепил тебе здоровую затрещину?
Еза резко вскидывает голову, и его вспыхнувший взгляд встречается с глазами Крджи, в них сквозит раздражение.
«Будто рассвирепевший тигр!» — думает Крджа, слушая гневный ответ Езы:
— Правда! Но правда и то, что я отомщу ему! И ему, и всем черноногим!
— Серьёзно?
— Не может быть серьёзнее! Это так же верно, как то, что я — это я, а ты — это ты!
На плечо мальчика дружески опускается тяжёлая рука Крджи.
— Сразу видно — настоящий боец! Эх… — Тут голос Крджи становится нежным. — Эх, в твои годы я такой же был! Ничего не скажешь, ты кремень-парень.
Эта похвала и одобрительный тон Крджи — лучшее лекарство для оскорблённого самолюбия Езы. Он с благодарностью смотрит на Крджу, а тот крепко жмёт ему руку.
— Так ты и вправду собираешься мстить?
— Собираюсь!
— Верно?
— Уж чего вернее!
— Ну, в таком случае… ладно. Давай присядем, поговорим немного.
Крджа берёт Езу под руку и ведёт под сливу в глубина сада.
Они долго сидят под деревом, наклонившись один к другому. Крджа что-то объясняет, машет руками, часто сжимает кулаки, а Еза серьёзно кивает головой. Стоит Езе начать говорить, как Крджа поддакивает, похлопывает его по плечу и довольно улыбается. Солнце уже давно перевалило за полдень, а эти двое всё ещё разговаривали.
Наконец Крджа встал, за ним поднялся и Еза. Они пожали друг другу руки.
— Ты, верно, слышал, что у меня с ними тоже есть счёты. Я думаю, ты понимаешь, — шепнул Крджа.
— Конечно.
— Поможем друг другу. Коли дело выгорит, нам и море будет по колено!
— Идёт!
— Только держи язык за зубами! — напоминает Крджа и прикладывает желтоватый, прокуренный палец к губам. — Возьми с собой одного, самого верного ковбоя.
— Да уж я знаю!
— Ну ладно, тогда всё в порядке. Смотри: рука руку моет! — говорит Крджа и провожает Езу до ограды. Чтобы помочь ему перелезть через забор, он подставляет спину, а когда Еза скрывается, на лице Крджи появляется хитрая и зловещая улыбка…
XVI
Проснулся Срджа от глухого раската грома. Похоже, быть грозе.
Густая, непроглядная тьма окружала хижину. Из темноты налетает тёплый ветер, обнюхивает соломенную крышу, ударяет в стреху, крыша дрожит, прогибается. Дрожат и поскрипывают ветхие балки, трутся одна об другую, и кажется, что тяжело вздыхает больной человек. Сверкнула молния и осветила хижину. На мгновение стали видны торчащее вверх железное рыло «водородной», ржавые грабли у стены, несколько старых ульев. Опять налетел порыв ветра, мощным ударом отворил дверь и швырнул в хижину охапку листьев — листья Срджа разглядел при новой ослепительной вспышке молнии. Загрохотало так, что он вздрогнул всем телом. И первые капли забарабанили по крыше. Удары грома становились всё чаще и чаще.
«Железо притягивает молнию!» — испуганно подумал Срджа и, ощупью найдя «водородную», прикрыл её своим одеялом. Сам он скорчился на своём ложе, боясь шевельнуться. Того и гляди, притянешь молнию.
На мгновение затихло. А в перерыве между двумя ударами грома мальчик услышал широкий мягкий шум — приближался буйный июньский ливень. Потом по крыше словно захлопали мокрым одеялом, и проворная струйка скользнула сквозь дыру в крыше прямо Срдже за шиворот. Эта шуточка сопровождалась раскатистым хохотом грома. Изгнанник вздрогнул: по спине у него побежали мурашки. Ему вдруг стало холодно, зубы выбивали чечётку, руки покрылись гусиной кожей.
Гром не смолкал, и хотя Срджа успокаивал себя, мысли его всё время вертелись вокруг пушки.
«Притянет ведь молнию, как есть притянет, бедная моя головушка!.. Одеяло-то ведь самый никудышный изолятор! К тому же и винтовка Езина тут — ствол из чистой стали! А тополя на холме! Небось ждут не дождутся, пока в них молния ахнет!.. У стены вон железные грабли стоят. Ух ты, да тут полно железа!» Теперь уж Срджа действительно испугался. И когда молния опять разорвала темноту, он вскочил с постели, выбежал через открытую дверь и припустился к Дому, провожаемый залпами небесного салюта.
Не переводя дыхания домчался он до Дома и только во дворе почувствовал, что промок до последней нитки. Спрятался под навес. Не наткнуться бы на заведующую — дело вполне возможное: она всегда обходит ночью спальни.
Послышался странный шум. Срджа вгляделся: кто-то приближался к Дому. Неужели заведующая?
— Тс-с! — донеслось до его слуха.
«Нет, это не она! С чего бы ей шептать “тсс!..” Значит…» И тут он увидел высокую человеческую фигуру.
Неизвестный остановился у ограды Дома. Оглянулся, махнул рукой и быстро зашагал к зданию канцелярии. Вскоре за ним возникли две тени, и Срджа услышал голос Езы:
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.