Ребенок Джека Риордана - [6]
Неужели он не понимает, каково ей было тогда? Трижды ей довелось ощутить, как в ней зарождалась новая жизнь, и трижды она теряла ребенка на третьем месяце беременности. И когда она отстранилась от него, погрузившись в глубочайшую депрессию, он нашел себе другую. Такой мужчина, как Джек, не мог долго существовать без женщины. И Карен у него, конечно же, не первая. Но в отличие от остальных ей удалось забеременеть.
Ко времени ленча Рейчел оставила все попытки продолжать работу и вернулась в дом. Ей еще предстояло объясняться с миссис Грэди по поводу обилия огарков свечей в спальне и того факта, что Джек не спал в своей постели.
Но миссис Грэди дома не оказалось. Рейчел с трудом вспомнила, что домоправительница по четвергам всегда отправлялась за покупками. Вчерашний визит Карен Джонсон, равно как и ее собственное бесстыдное поведение, повергли ее в состояние шока. Она соблазнила своего собственного мужа. Вот только не знала, зачем.
Подсознательно она, конечно, хотела забеременеть. Но какой в этом смысл? Где гарантия, что очередная беременность – в случае успеха, конечно, – не закончится так же плачевно, как все предыдущие? Не обрекает ли она себя на новые душевные муки?
Рейчел покачала головой. Ей было понятно лишь одно: надо что-то срочно предпринять, чтобы не дать Карен увести у нее мужа. Несмотря ни на что, она все еще любила Джека, хотя и не собиралась ему этого говорить.
К ее удивлению, миссис Грэди оставила на кухне холодный ленч на двоих: охлажденный суп из спаржи, салат «Цезарь» – любимое блюдо Рейчел – и слоеный торт с клубникой на десерт. Может быть, она думала, что Рейчел пригласит к ленчу Люси. Люси Робардз, ее лучшая подруга, жила всего в полумиле отсюда. Но разговора о гостях не было, а Джек теперь никогда не приезжал домой на ленч.
В ведерке со льдом стояла откупоренная бутылка вина. Рейчел извлекла ее и налила немного в хрустальный бокал. Шабли, определила она, попробовав. Выбор Джека. Означало ли это что-нибудь? Может, он сказал миссис Грэди, что вернется к ленчу?
Рев мощного двигателя на подъездной дорожке заставил ее сердце сжаться. Миссис Грэди? Нет, вряд ли. Домоправительница ездила на стареньком «форде». Видимо, это «астон-мартин» Джека.
Рейчел глотнула вина, чтобы унять сердцебиение. Нечего тут с ума сходить, сказала она себе. Джек, наверное, что-то забыл. Он может зайти в дом на минуту и тут же уехать, даже не встретившись с ней.
Хлопнула входная дверь, и во рту у Рейчел пересохло. Она глотнула еще вина, просто чтобы промочить горло, и чуть было не поперхнулась, когда на пороге кухни появился Джек.
– Привет, – вежливо сказал он, что очень удивило Рейчел: она не забыла, как они расстались утром. – Прекрасно. Я как раз вовремя.
Рейчел нахмурилась.
– Так это... – она показала на круглый стол, изящно сервированный фарфором и серебром. – Это для тебя?
– Для нас обоих, – поправил ее Джек, снимая черный пиджак и вешая его на спинку стула. Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и ослабил узел галстука. Потом подошел к ведерку со льдом, возле которого стояла Рейчел с бокалом в руке. – Это шабли?
– А ты будто бы не знаешь? – Она не смогла избежать нотки раздражения в голосе. – Полагаю, ты обо всем договорился с миссис Грэди перед уходом.
– Я позвонил, – снова поправил ее Джек. Он налил себе вина, но совсем чуть-чуть. Отпив глоток, сказал: – Неплохо, неплохо.
Дрогнувшей рукой Рейчел поставила свой бокал на стол. Она не позволит ему вести себя так, словно ничего не случилось. Тень Карен Джонсон еще долго будет преследовать их.
– Может, сядем за стол? – предложил Джек.
– Если хочешь. – Рейчел небрежно пожала плечами.
Подождав, пока она усядется, Джек тоже сел.
Рейчел сняла крышку супницы, налила себе половник супа и повернула его ручкой к Джеку. Судя по тому, какую маленькую порцию он взял себе, аппетита у него тоже не было. И опять ее кольнула мысль: отчего? И откуда эти складки возле рта и между бровями?
Конечно, его измученный вид можно объяснить угрызениями совести, усмехнулась она про себя, погружая ложку в суп без особого энтузиазма. Ему же всего тридцать семь. Что еще с ним может быть?
– Ты хорошо спала?
Эти слова застигли ее врасплох.
– Не очень, – ответила Рейчел после секундного колебания. Оставив Джека крепко спящим у нее в постели, она перешла в одну из гостевых комнат. Должно быть, она здорово устала, потому что очнулась только утром, когда в незашторенные окна начали проникать солнечные лучи.
Джек недоверчиво приподнял одну бровь.
– Жаль, – сказал он, откладывая ложку. – Я спал как убитый.
– Это меня не удивляет, – съязвила Рейчел. – Вероятно, так бывает с теми, у кого нет совести.
– У меня есть совесть, – возразил Джек. – А вот у тебя...
– Что ты имеешь в виду? – вспыхнула Рейчел.
– Ну, давай посмотрим... – Откинувшись на спинку стула, Джек крутил в пальцах ножку бокала, но не отводил взгляда от ее порозовевшего лица. – Тебе не кажется, что вчерашняя игра, которую ты затеяла, была нечестной?
Рейчел облизнула пересохшие губы.
– Ты мой муж. Что нечестного в том, что я хотела тебя?
Джек коротко рассмеялся.
– Милая...
– Не называй меня «милая».
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…