Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siècle до Вознесенского. Том 1. Время символизма [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ауслендер Сергей. Петербургские апокрифы: Роман, повести и рассказы / Сост., вступ. ст. и коммент. А. М. Грачевой. СПб., 2005. Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страниц.

2

Основная библиография Ауслендера до 2005 г. включительно представлена в кн.: Русская литература конца XIX — начала XX века: Библиографический указатель. М., 2010. Т. I. С. 106–111. Из более поздних работ отметим содержательную, хотя излишне, как нам представляется, резкую по тону рецензию Алексея Бурлешина на названное в примеч. 1 издание (Критическая масса. 2006. № 3. С. 83–85), а также: Евсина Н. А. Проза С. А. Ауслендера 1918–1928 гг. в историко-литературном контексте первой трети XX века / Автореферат… кандидата филол. наук. Пермь, 2013 (тут же библиография предшествующий статей автора); Журавлев В. В. Образ А. В. Колчака в публикациях С. А. Ауслендера // Власть и общество в Сибири в XX веке. Сб. научных статей. Вып. 3. Новосибирск, 2012. С. 102–111; Он же. «Символ спасения»: репрезентация контрреволюционной диктатуры в очерках С. А. Ауслендера об А. В. Колчаке (I) // Исторический курьер. 2019. № 5 (7). С. 113–137 (электронный журнал: http://istkurier.ru/data/2019/ISTKURIER-2019-5-09.pdf, дата обращения 10.05.2020); Перхин В. В. Семнадцатый год в оценке С. А. Ауслендера (Очерки о политических лидерах) // Русская революция 1917 года в литературных источниках и документах. М., 2017. С. 228–237. В нашем контексте особенно интересны работы: Самарин Алексей. Нина Петровская в романе Сергея Ауслендера «Последний спутник» (1913) // Русская филология: Сборник научных работ молодых филологов. [Тарту, 2018]. [Вып.] 29. С. 161–175 и размещенная в сети Интернет его же магистерская работа: Самарин Алексей. «Записки Ганимеда» С. Ауслендера и петербурские гафизиты. Тарту 2016; ср.: Он же. Биографический подтекст «Рассказа в пути» (1916) С. А. Ауслендера // Текстология и историко-литературный процесс: VI международная конференция молодых ученых. М., 2018. С. 135–144.

3

Минц З. Г. Поэтика русского символизма. СПб., 2004. С. 207–222. Впервые: Ученые записки Тартуского университета. Тарту, 1988. Вып. 881 (Блоковский сборник, 10). См. также нашу работу: «Сергей Ауслендер: стилизация или стиль?» (Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века»: статьи и материалы. М., 2010. С. 435–442).

4

Зноско-Боровский Евг. Сергей Ауслендер // Последние новости (Париж). 1922. 13 августа. № 712.

5

Цитаты из писем и дневника даются по кн.: Кузмин М. Дневник 1908–1915. СПб., 2005. С. 595–596, 49.

6

См.: Гречишкин С. С., Лавров А. В. Символисты вблизи: Статьи и публикации. СПб., 2004. С. 6–77; Минц З. Г. Поэтика русского символизма. С. 242–262.

7

Литературное наследство. М., 2016. Т. 105: Андрей Белый: Автобиографические своды. С. 98.

8

Ашукин Николай, Щербаков Рем. Брюсов. М., 2006. С. 24. («ЖЗЛ»).

9

Литературное наследство. М., 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 151. Ср. также описание дома в мемуарах: Гиппиус З. Н. Стихотворения. Живые лица. М., 1991. С. 258; Ходасевич Владислав. Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 20–22.

10

Садовской Б. А. «Весы» (Воспоминания сотрудника) / Публ. Р. Л. Щербакова // Минувшее: Исторический альманах. М.; СПб., 1993. [Т.] 13. С. 19–20.

11

Фотографию см.: Династия Рябушинских / Автор текста и сост. Ю. А. Петров. М., 1997. С. 17.

12

Виноградов С. А. О странном журнале, его талантливых сотрудниках и московских пирах (Из моих записок) // Сегодня (Рига). 1935. 31 марта. № 90.

13

Садовской Борис. Записки (1881–1916) / Публ. С. В. Шумихина // Российский архив: История Отечества в свидетельствах и документах. М., 1991. [Т.] I. С. 153–154. В «Весах» приемным днем были вторники.

14

Тименчик Р. Д., Топоров В. Н., Цивьян Т. В. Ахматова и Кузмин // Russian Literature. 1978. VI-3. С. 228–235.

15

Дни. 1926. 4 июля. № 1045.

16

Чулков Георгий. Годы странствий. М., 1999. С. 188.

17

Обозрение театров. 1907. 2 августа. № 160.

18

Константин Андреевич Сомов. Мир художника: Письма. Дневники. Суждения современников. М., 1979. С. 102.

19

Репродукцию эскиза этой фрески см.: Гофман Ида. «Золотое руно»: Журнал, выставки 1906–1909. М., 2007. С. 113.

20

Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. М., 1974. Т. III. C. 323. (В дальнейшем, ссылаясь на данное собрание сочинений, мы делаем это непосредственно в тексте, латинскими цифрами указывая том, арабскими страницу.) Впервые — под заглавием «День красочный» в кн.: Брюсов Валерий. Неизданные стихотворения. М., 1935. С. 190–191.

21

В том собрании сочинений Тютчева, где Брюсов принимал самое непосредственное участие (Тютчев Ф. И. Полн. собр. соч. СПб., 1913. С. 69), первая строка стихотворения «Видение» напечатана именно так, что оговорено в примечаниях к собранию сочинений Брюсова. Новейшие издания возвращаются к варианту первой публикации: «Есть некий час, в ночи, всемирного молчанья».

22

20 января 1914, т. е. менее чем через год после написания стихотворения, он убеждал Вяч. Иванова: «О Москве не то что стараюсь, а решаюсь не думать. Что до Москвы поэтов, — и футуристов, — то надеюсь на тебя очень. За моим отсутствием ты, вероятно, принял по праву принадлежащую тебе державу в этом царстве, как то было в Петербурге. Вернувшись (если вернусь), я первым покорно признаю твою волю, ибо надо, чтобы и москвичи испытали ее благостное ярмо» (Литературное наследство. М., 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 539 / Публ. С. С. Гречишкина, Н. В. Котрелева, А. В. Лаврова). В мае же 1913 г., когда Иванов был далеко, он должен был чувствовать себя неограниченным монархом.

23

Брюсов Валерий. Среди стихов. Манифесты, статьи, рецензии. М., 1990. С. 398–399.

24

Акмеизм в критике 1913–1917. СПб., 2014. С. 86–88. О месте Городецкого в акмеизме см. недавнюю публикацию: Енишерлов Владимир. «Акмеистов было шесть…» // Наше наследие. 2016. № 117.

25

Литературное наследство. М., 1994. Т. 98, кн. 2: Валерий Брюсов и его корреспонденты. С. 512 / Вступ. ст. и комм. Р. Д. Тименчика и Р. Л. Щербакова, публ. Р. Л. Щербакова.

26

Аполлон. 1913. № 3. С. 32 первой пагинации.

27

Там же. С. 32–33.

28

Акмеизм в критике. С. 84–85.

29

Иванов Вячеслав. Собр. соч. Брюссель, 1974. Т. II. С. 243. Тютчевские подтексты здесь очевидны.

30

Городецкий Сергей. Ива: Пятая книга стихов. СПб., 1913. С. 91.

31

Городецкий Сергей. Цветущий посох: Вереница восьмистиший. [СПб., 1914]. С. 31, седьмое стихотворение раздела «Себе».

32

Там же. С. 114.

33

Брюсов Валерий. Из моей жизни: Автобиографическая и мемуарная проза. М., 1994. С. 224.

34

Молодяков Василий. Валерий Брюсов: Биография. СПб., 2010. С. 78.

35

Там же. С. 465. О ней см. также: Приедитис Артур. Курземские друзья Брюсова // Даугава. 1986. № 5. С. 112–114; Соболев А. Л. История Марии Вульфарт // Соболев А. Л. Страннолюбский перебарщивает; Сконапель истоар. М., 2013. С. 70–77 (Летейская библиотека: Очерки и материалы по истории русской литературы ХХ века. II); Лавров А. В. «Санаторная встреча» (Мария Вульфарт в жизни и стихах Валерия Брюсова) // Радость ждет сокровенного слова: Сб. научных статей в честь профессора Латвийского университета Людмилы Васильевны Спроге. [Рига, 2013]. С. 151–157 (вошло также в кн.: Лавров А. В. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации. М., 2015).

36

См. раздел «Трое из „рокового ряда“» в кн.: Лавров А. В. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации.

37

РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 13/2. Л. 20 об.

38

Там же. Л. 21 об.

39

Этот роман выразительно и точно описан в комментариях С. И. Гиндина к «Письмам из рабочих тетрадей» (Литературное наследство. Т. 98, кн. 1. С. 712 и далее).

40

Брюсов Валерий. Из моей жизни. С. 222.

41

РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 14/1. Л. 28 об.

42

Там же. Запись сделана на следующий день, 7 октября.

43

Там же. Ед. хр. 14/2. Л. 5 об.

44

Там же. Л. 7 об.

45

Там же. Ед. хр. 14/2. Л. 8.

46

РГБ. Ф. 386. Карт. 70. Ед. хр. 14.

47

В «Канве автобиографии» Брюсова (правда, под 1900 годом) записано: «2-ой пер<иод> романа с Аней (Анна Александр<овна> Шестеркина). Наша связь etc.», и затем, после пропуска: «Лето. Петр<овско->Разум<овское>. Смерть моего ребенка. Разрыв с Аней» (РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 1. Л. 30).

48

Там же. Карт. 108. Ед. хр. 26. Л. 1.

49

Там же. Ед. хр. 27. Л. 26. М. — художник М. И. Шестеркин, муж А. А., Воля — сын. Цитируемые в дальнейшем письма опубликованы нами ниже.

50

Там же. Ед. хр. 26. Л. 34–35 об.

51

См. следующую статью настоящего тома. Впервые: К интерпретации брюсовской переписки / Вст. ст., коммент. и примеч. Н. А. Богомолова // Брюсовские чтения 2010 года. Ереван, 2011. С. 378–394.

52

Там же. С. 384–385.

53

Летом 1903 г. Брюсовы жили на даче в Можайском уезде, и В. Я. побывал в Верее. Свидетельство этого — стихотворение «Я этот город Верею…» в альбоме А. А. Шестеркиной (частное собрание; текст предоставлен нам покойным Е. Е. Степановым), а также запись в цитированной выше «Канве автобиографии»: «Посещение Ани в Верее» (РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 1. Л. 33).

54

В работе использованы материалы, ранее ставшие основой публикации: К интерпретации брюсовской переписки / Вст. ст., коммент. и примеч. Н. А. Богомолова // Брюсовские чтения 2010 года. Ереван, 2011. С. 378–394. В ней, однако, была изменена модальность нашей первоначально представленной редакции статьи, направленной не на публикацию отдельных текстов, а на осмысление всей их совокупности. Полагаем, что восстановление первоначальных интенций делает настоящую работу вполне самостоятельной.

55

Гаспаров М. Л. Эпистолярное творчество В. Я. Брюсова // Литературное наследство. М., 1991. Т. 98, кн. 1: Валерий Брюсов и его корреспонденты. С. 29.

56

Там же. С. 27–28.

57

Брюсов Валерий. Дневники 1891–1910. М., 1927. С. 102–104. Исправления и дополнения — по оригиналу: РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 15/2. Л. 34–35 об.

58

РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 15/2. Л. 36.

59

Молодяков Василий. Валерий Брюсов: Биография. СПб., 2010. С. 222–223. «Искушение» — из чернового варианта письма к И. А. Бунину, датированного публикатором, А. А. Ниновым, началом июля 1901: «Мне дано искушение, которого я не ожидал» (Там же. С. 222). Бунин отвечал на это письмо 12 июля. Относительно М. М. Рунт мы полагаем, что В. Э. Молодяков не вполне прав. По духу сохранившихся недатированных писем Брюсова к ней гораздо более вероятным представляется, что мимолетное сближение произошло весной, еще до начала дачного сезона. Летние письма к ней (часть из которых написана В. Я. и И. М. совместно) далеки от интимности майского письма.

60

Там же. С. 222.

61

Брюсов Валерий. Из моей жизни: Автобиографическая и мемуарная проза. М., 1994. С. 222–223. При сверке с рукописью обнаружились некоторые неточности, не касающиеся, однако, интересующего нас сюжета.

62

Эта фраза купирована в опубликованном тексте (Брюсов Валерий. Дневники 1891–1910. С. 77), мы восстанавливаем ее по оригиналу (РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 15/2. Л. 7).

63

Там же. Л. 14. Эда — домашнее имя жены Брюсова Иоанны Матвеевны.

64

Брюсов Валерий. Дневники. С. 100 с исправлениями и восстановлением имени Шестеркиной по рукописи.

65

Литературное наследство. М., 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 622–656 / Публ. В. Г. Дмитриева. Опубликованные здесь письма мы в дальнейшем цитируем с указанием страницы данного издания в тексте. Незначительные исправления по автографам мы не указываем.

66

РГБ. Ф. 386. Карт. 108. Ед. хр. 27. Л. 26 и об. М. — муж Шестеркиной, Воля — сын.

67

РГБ. Ф. 386. Карт. 108. Ед. хр. 26. Л. 34–35 об. От слов «Сегодня мне гораздо хуже…» написано «вверх ногами» по отношению к предыдущему тексту.

68

Отметим, что датировка по почтовым штемпелям и пометам Шестеркиной (по большей части со штемпелями совпадающими) не всегда соответствует реальности написания писем, но в данном случае, как кажется, ничего в содержании письма не противоречит этой датировке.

69

См. в письме П. И. Бартенева к Брюсову от 29 июня 1901: «Пожалуйста, отдайте сейчас же посланному моему один экз<емпляр> XI листа. Вы взяли оба, и мне нельзя устроить, чтобы книжка сегодня поступила в Цензурный Комитет. Я просил Вас только отнести к Семенковичу, а отнюдь не брать к себе обоих экземпляров. Боюсь, чтоб от этого не произошла расстройка, т. е. цензурный срок удлиннится на двое суток» (Валерий Брюсов — историк литературы: Переписка с П. И. Бартеневым и Н. О. Лернером / Изд. подготовили Н. А. Богомолов и А. В. Лавров. М., 2019. С. 47–48).

70

РГБ. Ф. 218. Карт. 128. Ед. хр. 6. Л. 1–2. Приложенное стихотворение нам не удалось обнаружить среди опубликованных произведений Брюсова, потому понять, верна ли дата под ним, не удалось. Отметим в последней строфе явный параллелизм со знаменитым стихотворением Фета «Измучен жизнью, коварством надежды…», что полностью соответствует психологическому состоянию Брюсова в эти дни.

71

РГБ. Ф. 386. Карт. 108. Ед. хр. 27. Л. 4–6 об.

72

Гаспаров М. Л. Эпистолярное творчество В. Я. Брюсова С. 13.

73

РГБ. Ф. 218. Карт. 129. Ед. хр. 3. Мы цитируем надпись на одном из конвертов, на втором она слегка изменена.

74

См. публикацию этого письма в следующем разделе нашей книги.

75

Т.е. 22 и 23 июня.

76

Слово вычеркнуто синим карандашом.

77

Вычеркнутая фраза взята в скобки, проставленные синим карандашом.

78

См. его выше.

79

Приводим его текст:

Понедельник, ночь.

Сегодня получила от тебя два письма, дорогой мой, — одно утром, когда отправляла тебе письмо, а другое принесли мне вечером.

Оба письма мне ясно показали — насколько условности связывают человека, связывают незаметными, но крепкими путами.

Перестаю надеяться на твой приезд сюда, — ведь чем дальше, тем невозможней он будет… Нездоровье жены, невозможность ее оставить… а там уж и август близко — стоит ли ехать? etc. etc…

Прости мне, мальчик мой, — уж очень я измучилась, очень мне тоскливо здесь, страшно мне недостает тебя, твоих ласк любимых, твоей нежности, дитя мое…

Если соберешься, то непременно заезжай к маме в Сокольники, она даст тебе посылку, необходимую для меня.

В этом письме, как и в предыдущих, — не пишу особенных подробностей о себе и своей жизни. Причина тому — недостаток времени, — мне хочется отослать письмо завтра утром, вот я и спешу дописать эти немногие строки. По-прежнему тишину ночи нарушает тиканье часов, а в окно доносится кваканье лягушек и колотушка ночного сторожа… Петухи пропели уж давно. Прощай, любимый мой, целую тебя,

твоя — девочка (РГБ. Ф. 218. Карт. 128. Ед. хр. 6. Л. 32–33).

80

Вычеркнуто синим карандашом и им же дальше вписано одно не разобранное нами слово.

81

«Официальное» письмо от этого дня — см. с. 640.

82

Дети Шестеркиной.

83

Михаил Иванович Шестеркин (1866–1908), художник.

84

Слово вычеркнуто синим карандашом.

85

Вычеркнуто синим карандашом.

86

Последнее слово вписано синим карандашом.

87

«Официальные» письма за 26 и 27 июня см. с. 640–641.

88

Судя по всему, о цитированной выше записке Шестеркиной от 24 июня, из которой Брюсов узнал о выкидыше.

89

Из стихотворения Е. А. Баратынского «Признание» (1823, 1834).

90

Первая строка стихотворения А. А. Фета без названия (1850).

91

Имеется в виду письмо от 27 июня (см. выше).

92

«Официальное» письмо от 30 июня см. с. 641–642. В нем Брюсов писал о завершении дня, когда, проводив гостей, «едва настал вечер, я очень любезно проводил их на поезд, усадил, пожелал доброго пути и пошел домой по темному парку. Я был один, как вольно дышала душа. Я наконец был один! Я думал о чем хотел, говорил, плакал. Звезды смотрели и шелестели липы. Сумрак темнел. А дома еще ждал меня самовар, малина и беседа о минувшем дне».

93

Вычеркнуто синим карандашом.

94

Оба раза вычеркнуто синим карандашом.

95

Вычеркнуто синим карандашом.

96

Вычеркнуто синим карандашом. Ср. также в письме Брюсова от 7 июля: «Дома у нас всякий ремонт, маляры, штукатуры, кровельщики; сначала меня занимало разнообразие людей, теперь мучит их страшное однообразие» (С. 644). О перипетиях отношений с жильцами см. в письме, на конверте которого Шестеркина написала «15.VII. 1901»:

«Сегодня я был неумолимым домохозяином. У меня съезжают некие жильцы, а их жильцы (снимавшие комнату) просят позволение остаться, ибо они еще себе ничего не приискали и, видимо, денег у них нет. Я говорю, что это и неудобно, ибо квартира будет отделываться, и невыгодно очень, что раз снявшие уезжают, то пусть и они едут, что я их не знаю, с ними не уговаривался и т. д. Они же, конечно, убежденные, что всякий домохозяин есть кулак и зверь, начали меня умолять, стыдить и проклинать, говорили, что-де они бедные, а я богатый, что во всех, однако, должно уважать человеческое достоинство, что если я „выброшу их на улицу“, они сядут посреди мостовой на сундуке и будут всем прохожим рассказывать о жестокосердии моем. Я подумал, что если бы кстати среди прохожих оказался анти-декадентский критик, он мог бы смастерить славную статейку о „упрощенном понимании нашими юными поэтами идей Ницше“. Вообще я (до известного предела) играл свою роль мастерски, и мне было очень забавно говорить неумолимые слова, а вот тем меня слушать, вероятно, не очень. И как далеки они были от того, что действительно было в моей душе! Ваш

Валерий Брюсов» (РГБ. Ф. 218. Карт. 128. Ед. хр. 6. Л. 25–26).

Ср. также превосходную работу: «„Я люблю большие дома“: Брюсов как рантье» (Соболев А. Л. Тургенев и тигры: Из архивных разысканий о русской литературе первой половины ХХ века. М., 2017. С. 362–382).

97

Вписано синим карандашом.

98

Спиритический журнал. Речь идет о статье: Брюсов Валерий. Из прошлого // Ребус. 1901. № 35 (сентябрь). С. 310–311. См. в письме к Шестеркиной от 7 июля: «Дал я обещание к 1-му Июлю доставить 3 статьи: в „Ребус“, А. Лангу как предисловие к его книге и в „Еж<емесячные> Соч<инения>“; ни одного из обещаний не исполнил, целые утра все пишу и все неудачно» (С. 644).

99

Журнал «Русский архив», где Брюсов в это время служил секретарем, о чем постоянно рассказывается в письмах к Шестеркиной.

100

Вычеркнуто синим карандашом.

101

Вычеркнуто синим карандашом.

102

Вычеркнуто синим карандашом.

103

Фраза вписана синим карандашом.

104

Далее следует очень неразборчивая вставка, начинающаяся словами: «Девочка моя, ты не права………»

105

Вычеркнуто синим карандашом.

106

Вычеркнуто синим карандашом.

107

Переписка с К. Д. Бальмонтом 1894–1918 / Вступ. ст. и подгот. текстов А. А. Нинова; коммент. А. А. Нинова и Р. Л. Щербакова // Литературное наследство. М., 1991. Т. 98, кн. 1: Валерий Брюсов и его корреспонденты. С. 30–239. Впрочем, достаточно заметную часть этой публикации составляют отсылки к другому источнику: Письма <Брюсова> из рабочих тетрадей (1893–1899) / Вступ. ст., публ. и коммент. С. И. Гиндина // Там же.

108

Переписка с К. Д. Бальмонтом 1894–1918. С. 31.

109

Там же. С. 79–80.

110

Подробнее см.: Письма к А. А. Шестеркиной 1900–1913 / Пред. и публ. В. Г. Дмитриева // Литературное наследство. М., 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 622–656. Имя Шестеркиной также регулярно возникает при разговоре о судьбе Н. Г. Львовой — она была конфиденткой младшей женщины, а после ее смерти исполняла разные поручения Брюсова (см., напр.: Лавров А. В. Русские символисты: Этюды и разыскания. М., 2007. С. 199–208).

111

Вторая фраза купирована в опубликованном тексте (Брюсов Валерий. Дневники 1891–1910. М., 1927. С. 77), мы восстанавливаем ее по оригиналу дневника (РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 15/2. Л. 7).

112

РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 15/2. Л. 14. Эда — домашнее имя жены Брюсова Иоанны Матвеевны. Эта запись заставляет сделать хронологические поправки в новейшей биографии Брюсова, где находим: «…в „активную фазу“ их отношения вошли осенью того же <1901> года <…> но постепенно охладились с рождением у Шестеркиной в июне 1902 года дочери Нины. Брюсов был ее отцом…» (Молодяков Василий. Валерий Брюсов: Биография. СПб., 2010. С. 223). Уже в конце 1900 г., подводя его итоги, Брюсов записал в дневнике: «В частности, зима эта неудачна: она вся разделена между работой у Бартенева в „Русс<ком> Арх<иве>“ и свиданиями с Шестеркиной» (Брюсов Валерий. Дневники 1891–1910. С. 100, с исправлениями и восстановлением имени Шестеркиной по рукописи).

113

Подробнее об этом см. предыдущую статью нашей книги.

114

РГБ. Ф. 386. Карт. 73. Ед. хр. 14. Л. 1.

115

РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 15/2. Л. 3 и об. В печатном издании (С. 74) запись очень сокращена. Необходимый комментарий: «некий Поляков» — Сергей Александрович (1874–1943), ставший многолетним другом Брюсова и меценатом издательства «Скорпион». О приезде Бальмонта он, еще незнакомый с Брюсовым, извещал последнего в письме от 29 июня (Переписка <Брюсова> с С. А. Поляковым (1899–1921) / Вступ. ст. и ком-мент. Н. В. Котрелева; публ. Н. В. Котрелева, Л. К. Кувановой и И. П. Якир // Литературное наследство. М., 1994. Т. 98, кн. 2: Валерий Брюсов и его корреспонденты. С. 29). Юргис Казимирович Балтрушайтис (1873–1944), впоследствии также близкий друг Брюсова, к этому времени тоже не был с ним знаком. Георг Георгиевич (Егор Егорович) Бахман (1852–1907) — немецкий поэт, преподаватель немецкого языка, постоянно жил в Москве. Все названные здесь стихи Бальмонта вошли в его книгу «Горящие здания» (М., 1900). «Аквариум» — городской сад с рестораном на Б. Садовой ул. Жена Бальмонта в это время — Екатерина Алексеевна Бальмонт (урожд. Андреева; 1867–1950). Модест Александрович Дурнов (1868–1928) — художник, пробовавший свои силы и в поэзии

116

Подробнее см.: Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века»: Статьи и материалы. М., 2010. С. 204–211.

117

Возможно, первая буква не «Т», а «П».

118

Довольно известного поэта, на самом деле жившего в Петербурге по указанному адресу, звали Владимир Александрович.

119

См., напр.: Шишкин А. Б. Вячеслав Иванов в Италии // Archivio italo-russo / Русско-итальянский архив / A cura de Daniela Rizzi e Andrej Shishkin. Trento, 1997. P. 503–562.

120

См.: Иванов Вячеслав. Собр. соч. Брюссель, 1971. Т. I. С. 521, 621; То же. 1974. Т. II. С. 398. Эти стихотворения проанализированы в статье А. Б. Шишкина, указанной в примеч. 1.

121

Отчасти это сделано в двух недавних работах: Вячеслав Иванов на пороге Рима: 1892 год / Публ. Н. В. Котрелева и Л. Н. Ивановой // Archivio russo-italiano. Vjaсeslav Ivanov: Testi inediti / A cura di Daniela Rizzi e Andrej Shishkin. Русско-итальянский архив. Salerno, 2001. Vol. III. С. 7–24; Иванов Вячеслав. <Волшебная страна ITALIA> / [Пред. и публ. Н. В. Котрелева] // История и поэзия: Переписка И. М. Гревса и Вяч. Иванова / Изд. текстов, исследование и коммент. Г. М. Бонгард-Левина, Н. В. Котрелева, Е. В. Ляпустиной. М., 2006. С. 399–426 (в гораздо менее совершенном виде текст «Дневника путешествия по Италии» приведен в комментариях В. В. Сапова: Иванов В. И. По звездам. Борозды и межи / Вст. ст., сост. и прим. В. В. Сапова. М., 2007. С 714–724). Обширные материалы к подобным анализам подобраны также в примечаниях к ряду писем Иванова к Гревсу. Ср. также: Иванова Д. М. <Дневник путешествия по Сицилии> (РГБ. Ф. 109. 45. 3) / Публ. Н. В. Котрелева // Шахматовский вестник. М., 2010. Вып. 10–11. С. 322–347.

122

См.: Иванов В. И. По звездам. Борозды и межи. С. 724–728; Вячеслав Иванов и Лидия Шварсалон: первые письма / Вст. ст. Н. А. Богомолова, подг. текста Д. О. Солодкой и Н. А. Богомолова, прим. Н. А. Богомолова, М. Вахтеля и Д. О. Солодкой // Новое литературное обозрение. 2008. № 88. С. 123–125; Иванов Вячеслав, Зиновьева-Аннибал Лидия. Переписка 1894–1903: В 2 т. / Подг. текста Д. О. Солодкой и Н. А. Богомолова при участии М. Вахтеля; вступ. статьи М. Вахтеля и Н. А. Богомолова; коммент. Н. А. Богомолова и М. Вахтеля при участии Д. О. Солодкой. М., 2009. Т. 1. С. 67–70.

123

См.: История и поэзия. С. 67–73.

124

См. об этом: Шишкин А. Б. Вячеслав Иванов в Италии. P. 505.

125

Иванов Вячеслав, Зиновьева-Аннибал Лидия. Переписка 1894–1903. Т. 1. С. 281.

126

РГБ. Ф. 109. Карт. 28. Ед. хр. 46. Л. 47–48.

127

РГБ. Ф. 109. Карт. 24. Ед. хр. 33. Л. 5–6 об. Ныне о «девушках», и прежде всего о Д. Строгановой, см. превосходное исследование А. Л. Соболева, размещенное в Интернете: «Бедная Дуня» и другие (к описанию ближнего круга Вячеслава Иванова и Зиновьевой-Аннибал) // https://lucas-v-leyden.livejournal.com/209206.html#comments; http://lucas-v-leyden.livejournal.com/209494.html#t7063638; http://lucas-v-leyden.livejournal.com/209782.html#comments (дата обращения 10.04.2020). Автор иногда цитирует те же письма, что и мы, но наша работа шла независимо друг от друга.

128

Там же. Л. 1 об.–2.

129

Там же. Л. 3 и об., 4об.

130

Там же. Л. 7 и об.

131

РГБ. Ф. 109. Карт. 24. Ед. хр. 3. Л. 15–16 об. Подробнее об этих обстоятельствах см. главу «История одного развода» в нашей книге: Богомолов Н. А. Сопряжение далековатых: О Вячеславе Иванове и Владиславе Ходасевиче. М., 2010. С. 120–142.

132

ИРЛИ. Ф. 607. Ед. хр. 337. Л. 3–4 об. Козел, Козлик — домашнее прозвище младшего сына Кости.

133

РГБ. Ф. 109. Карт. 10. Ед. хр. 40. Л. 7 об.–8 об.

134

РГБ. Ф. 109. Карт. 24. Ед. хр. 3. Л. 26 и об.

135

Там же. Л. 28–29 об. Напомним, что из Неаполя Ивановы всей семьей перебрались в Англию, где родилась и вскоре умерла дочь Елена.

136

РГБ. Ф. 109. Карт. 9. Ед. хр. 32. Л. 33 и об. Письмо от 16/3 декабря 1900 г.

137

Иванов Вячеслав, Зиновьева-Аннибал Лидия. Переписка 1894–1903. Т. 1. С. 715–716. Мы позволили себе соединить фрагменты из писем от 12 и 13 марта.

138

Самый общий очерк см.: Шишкин А. Б. Вячеслав Иванов в Италии // Archivio italo-russo. Русско-итальянский архив / A cura de Daniela Rizzi e Andrej Shishkin. Trento, 1997. P. 503–562.

139

Сводку материалов и библиографических сведений см. в нашей предыдущей главе.

140

См.: Богомолов Н. А. Сопряжение далековатых: О Вячеславе Иванове и Владиславе Ходасевиче. М., 2011. С. 83–89.

141

Даты всюду даются по новому стилю.

142

Хранится в Римском архиве Вяч. Иванова.

143

Иванов Вячеслав, Зиновьева-Аннибал Лидия. Переписка: В 2 т. М., 2009. Т. 1. С. 163. Далее ссылки на это издание даются в тексте с обозначением: Переписка (римскими цифрами обозначается том, арабскими — страницы).

144

Иванов Вячеслав. Собр. соч. Брюссель, 1972. Т. II. С. 22.

145

Там же. С. 19.

146

История и поэзия: Переписка И. М. Гревса и Вяч. Иванова. М., 2006. С. 73. Письмо от 11/23 августа 1894 г.

147

Там же, стр. 109.

148

Подробнее об этом см. в нашей работе «История одного развода» — Богомолов Н. А. Сопряжение далековатых. С. 120–142.

149

РГБ. Ф. 109. Карт. 24. Ед. хр. 35. Л. 1 и об.

150

В. Э. Гаген-Торн — чиновник Министерства народного просвещения, крестный по крайней мере одного из сыновей Шварсалонов. После разрыва супругов стал на сторону Л. Д. и по мере сил старался ей помочь.

151

РГБ. Ф. 109. Карт. 24. Ед. хр. 33. Л. 5–6. В счете дней при переводе старого стиля на новый Л. Д. постоянно допускала ошибки.

152

Из дневника мы знаем, что Л. Д. разучила дуэт Амнерис и Аиды из оперы Дж. Верди «Аида» и взялась за разучивание партии Кармен из оперы Ж. Бизе.

153

Там же. Л. 1–2. Ольга Александровна и Владимир Владимирович — видимо, супруги Яковлевы, которым Л. Д. поручала различные хозяйственные дела на время своего отсутствия в Петербурге. Константин Семенович — Шварсалон, ее муж (они официально развелись только в 1898 или 1899 г.).

154

Вирджиния Боккабадати (1828–1922) — певица, у которой Л. Д. училась в Пезаро и Флоренции.

155

Там же. Л. 3–4.

156

Там же. Л. 7 и об. Васюня и Оля — также «девушки» Л. Д.

157

Цит. по: Богомолов Н. А. Сопряжение далековатых. С. 87, с исправлением неверного чтения. Сводку материалов и библиографических сведений см. в нашей предыдущей главе.

158

Наиболее подробным документом, рассказывающим о последних днях, болезни и смерти Зиновьевой-Аннибал, являются записи ее дочери Веры Константиновны Шварсалон (Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907 годах: Документальные хроники. М., 2009), на которые мы далее будем ссылаться только с указанием страниц непосредственно в тексте. В данном случае — с. 250.

159

См.: https://smolbattle.ru/threads.66160/ (дата обращения 10.04.2020; подписано: «Викторович»), со ссылкой на «Памятную книжку Могилевской губернии на 1907 год». Воспользуемся случаем привести из той же записи некоторые сведения о других людях, связанных со смертью Зиновьевой-Аннибал. Священник каменной церкви в Любавичах, отец которого причащал перед смертью Зиновьеву-Аннибал, — Александр Иоаннович Бочковский, настоятель Любавичской Успенской православной церкви, окончил духовную семинарию (см.: Памятные книжки Могилевской губернии на 1906–1916 гг.). Другой священник, к которому обращались В. К. и С. К. Шварсалоны, — Иоанн Стратанович, настоятель Любавичской Николаевской православной церкви (благочинный 4 округа), окончил духовную семинарию (Там же). «Другой доктор», который был у Ивановых, тот самый земский врач, имевший дурную репутацию, упоминаемый ниже, — Александр-Игнатий Карлович Ростковский, коллежский советник, католик, сельский врач 2-го участка сельско-врачебной части Оршанского уезда, окончил университет, м. Любавичи (см.: Памятные книжки Могилевской губернии на 1906–1911 гг.). О дальнейшей судьбе доктора Шура мы знаем только то, что в ноябре 1914 г. он был доставлен в киевский лазарет из действующей армии (Русское слово. 1914. 12 ноября. № 261).

160

Чулкова имела опыт медицинской работы. См. в записях В. Шварсалон: «Н. Г. вышколивала доктора, научила его надеть передник…» (С. 254).

161

Кац Б., Тименчик Р. Ахматова и музыка: Исследовательские очерки. Л., 1989. С.25–26.

162

Там же. С. 26–27. Стихотворение Сологуба впервые напечатано: Творчество. 1919. № 4. С. 4, под заглавием «О. Н. Бутомо-Названовой», вошло в книгу «Костер дорожный» под измененным названием «Певице» и с посвящением Бутомо-Названовой.

163

«Маргиналии собирателя: Юрий Верховский» // http://lucas-v-leyden.livejournal.com/222540.html. Ныне интернет-подпись раскрыта; автором сообщения является А. Л. Соболев.

164

Речь идет о стихотворении «За грезой ангельских напевов…» (Верховский Юрий. Солнце в заточении. Пг., 1922. С. 36, с посвящением «О. Н. Бутомо-Названовой»). Ныне перепеч.: Верховский Юрий. Струны: Собрание сочинений. М., 2008. С.328.

165

Стихотворение «И в шуме света, в блеске бала…» см.: Чулков Георгий. Тайная свобода: Стихотворения из неизданных книг (1920–1938). М., 2005. С. 34, с посвящением; стихотворение «Ни Глинка царственный, певец России…» по автографу (РГАЛИ. Ф. 548. Оп. 1. Ед. хр. 51. Л. 35) опубликовано в составе статьи: Сугай Л. А. Георгий Чулков и его поэма «Русь» // Вестник славянских культур. М., 2000. Вып. 1. С. 67–72. Поскольку оба издания труднодоступны (первое вообще не поступало в продажу), тексты даем в приложении.

166

Вдова поэта предполагала, что именно ее пение послужило толчком к созданию стихотворения «Нет, ты не младшая сестра…» (Лившиц Бенедикт. Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания. Л., 1989. С. 125, 581). Частично сохранившийся в ее памяти текст стихотворения, связанного с событиями в доме певицы, см.: Успенский Павел. Неизданные шуточные стихи Бенедикта Лившица // Вопросы литературы. 2010, № 5. С.503–504.

167

http://novodevichiynecropol.narod.ru/ko/nazvanov_mk.htm (дата обращения 10.04.2020).

168

Зрелища. 1923. № 30. С. 37. Объявление о вечере романсов Римского-Корсакова. Аналогичная справка предшествует программе концерта из романсов Балакирева и Бородина (Зрелища. 1923. № 31–32. Экстренный номер. С. 14). Приносим благодарность Е. Закрыжевской за помощь в поиске.

169

Тристан. Вечер песен Бутомо-Названовой // Театр и музыка. 1922. № 12. С. 307.

170

Кац Б., Тименчик Р. Ахматова и музыка. С. 26. Авторы ссылаются на статьи: Стрельников Н. Музыка в Доме искусств // Дом искусств. 1921. № 2. С. 110; Каратыгин В. Г. // Жизнь искусства. 1924. № 26. С. 19.

171

Бугославский С. Вечера камерного пения // Зрелища. 1923. № 35. С. 12.

172

Бугославский С. Певица Бутомо-Названова // Зрелища. 1924. № 76. С. 7.

173

Пастернак Б. Второе рождение; Письма к З. Н. Пастернак; Пастернак З. Н. Воспоминания. М., 2010. С. 250.

174

РГАЛИ. Ф. 2980. Оп. 1. Ед. хр. 298. Л. 10. Далее цитаты из записной книжки Дурылина приводятся по этой единице хранения с указанием листов непосредственно в тексте.

175

Ввиду неразборчивости почерка нам не удалось сколько-нибудь ответственно восстановить текст этого стихотворения (л. 11). Оставляем эту работу будущим исследователям поэтического творчества С. Н. Дурылина.

176

Мы ссылаемся на первую публикацию (Галатея. 1829. Ч. I).

177

Датировано: 3 мая 1918. Отметим, что составителям библиографии стихотворений Сологуба дата осталась неизвестной (см.: Библиография Федора Сологуба: Стихотворения / Сост. Т. В. Мисникевич; под ред. М. М. Павловой. Томск; М., 2004. С. 92). Впрочем, здесь это может быть дата записи в альбом, а не дата написания.

178

Котрелев Н. В. Два забытых стихотворения Вячеслава Иванов // От Кибирова до Пушкина: Сборник в честь 60-летия Н. А. Богомолова. М., 2011. С. 179–180.

179

Библиографию см.: Katalog der Gelegenheitsdichtung im Russischen Reich, 1709–1819 / Hrsg. Von Britta Holz und Ulrike Jekutsch. Каталог поэзии по случаю в Российском государстве, 1709–1819 / Сост. Бритта Хольц и Ульрике Екуч. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2016. Ср. также рец.: Данилевский Р. Ю. Каталог русской окказиональной поэзии // Русская литература. 2017. № 2. С. 223–224.

180

Подробнее об этих произведениях и об отношениях поэта с композитором см.: Поэзия Вячеслава Иванова в русской музыке: Нотографический справочник прижизненных публикаций 1913–1948 / Сост. П. В. Дмитриев. СПб., 2013. С. 10–12, 40–42. Принимая во внимание условия времени, следовало бы отметить также книгу: Гречанинов А. У Криницы. Триптих для пения соло с аккомпанементом фортепьяно. Текст Вячеслава Иванова. [М.], октябрь 1920. 6 стр. нотной бумаги заключено в папку меловой бумаги; надпись на папке сделана не автором, а Книжной Лавкой Писателей. Ц. 15 000 р. (Богомолов Н. А., Шумихин С. В. Книжная лавка писателей и автографические издания 1919–1922 годов // Ново-Басманная, 19. М., 1990. С. 113).

181

Зрелища. 1924, № 72. С. 16.

182

Компактное описание хлыстовских радений см.: Эткинд Александр. Хлыст: секты, литература и революция. М., 1998. С. 39–49. Концепция автора об отношении Иванова к хлыстовству — Там же. С. 219–231.

183

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 16 т. М.; Л., 1948. Т. 3, кн. 1. С. 510–511.

184

График распределения слова «Россия» по годам в национальном корпусе русского языка показывает постоянное снижение его частотности от 1920 до конца 1930-х годов.

185

О личности этого человека, друга Иванова, см.: Парнис А. Е. Заметки к теме «Вячеслав Иванов и Александр Иванов» (Неизвестные отзывы Вяч. Иванова о докторской диссертации В. М. Зуммера) // Donum homini universalis: Сборник статей в честь 70-летия Н. В. Котрелева. М., 2011. С. 266–293.

186

Кузнецова О. А. Материалы к описанию тетрадей стихотворных автографов из Римского архива Вяч. Иванова // Русский модернизм: Проблемы текстологии. СПб., 2001. С. 257.

187

Там же. С. 238. В первом случае купюра сделана нами, во втором отточие в ломаных скобках означает окончание не читающегося зачеркнутого слова. Опечатку в ст. 11 (в тексте книги напечатано: «Раскрою периплеи — и позову мечту») исправляем на основании автографа, хранящегося в Римском архиве Вяч. Иванова (представлен в Интернете по адресу: http://www.v-ivanov.it/archiv/opis-1/karton-5/p04/op1-k05-p04-f24.jpg; дата обращения 10.04.2020).

188

Письмо В. И. Иванова к Л. Д. Зиновьевой-Аннибал от 29 июля 1906 // РГБ. Ф. 109. Карт. 10. Ед. хр. 3. Эти слова восходят к Гете, однако, с некоторым смысловым сдвигом. Ср.: «Мир так велик и так богат, так разнообразна жизнь, что поводов для стихотворства у вас всегда будет предостаточно. Но это непременно должны быть стихотворения „на случай“, иными словами, повод и материал для них должна поставлять сама жизнь. Единичный случай приобретает всеобщий интерес и поэтичность именно потому, что о нем заговорил поэт. Все мои стихотворения — стихотворения „на случай“, они навеяны жизнью и в ней же коренятся. Стихотворения, взятые, что называется, с потолка, я в грош не ставлю» (Эккерман Иоганн Петер. Разговоры с Гете в последние годы его жизни / Пер. Н. Ман. М., 1986. С. 71–72). Ср. также: Обатнин Г. В. Из архивных разысканий о Вяч. Иванове. <1>. Стихотворение на случай // Русская литература. 2014. № 2. С. 264–268.

189

Котрелев Н. В. Два забытых стихотворения Вячеслава Иванова: I. «Творцу миров иллюзии волшебной…»; II. «Обоим сон в тот вечер…» // От Кибирова до Пушкина: Сборник в честь 60-летия Н. А. Богомолова. М., 2011. С. 180.

190

Назовем их в хронологическом порядке: Тимофеев А. Г. Прогулка без Гуля? (К истории организации авторского вечера М. А. Кузмина в мае 1924 года) // Михаил Кузмин и русская культура ХХ века. Л., 1990. С. 178–196; Тимофеев А. Г. Еще раз о вечере М. Кузмина в студии «Синяя птица» (1924) // Новое литературное обозрение. 1993. № 3. С. 158–160; Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: статьи и материалы. М., 1995. С. 200–215; Богомолов Н. А. Русская литература первой трети ХХ века: Портреты. Проблемы. Разыскания. Томск, 2009. С. 462–463; Лавров А. В. Этюды о Блоке. СПб., 2000. С. 285–305; Кузмин М. Дневник 1905–1907. СПб., 2000 (по указателю); Кузмин М. Дневник 1908–1915. СПб., 2005 (по указателю). Ср. также нашу статью, указанную в примеч. 12.

191

Лавров А. В. Этюды о Блоке. С. 305.

192

Их список за 1907 г. см.: Тимофеев А. Г. Авторский индекс переписки 1907–1910 гг. в рабочей тетради М. Кузмина из собрания Пушкинского Дома. Часть первая. 1907 г. // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2007–2008 годы. СПб., 2010. С. 96–98.

193

Кузмин М. Дневник 1908–1915. С. 91.

194

Там же. С. 170.

195

Золотое руно. 1909. № 5. С. 19–20.

196

РГБ. Ф. 386. Карт. 154. Ед. хр. 26. Л. 2об.–1. Частично процитировано: Bogomolov Nikolaï. Человек Серебряного века: Попытка персонологической характеристики // L’unité sémantique de l’âge d’argent / Modernités russes. [T.] 11. Lyon, 2011. P. 42 (вошло в настоящее издание). В этой статье приведены и другие факты, свидетельствующие о коллекционерских склонностях Руслова.

197

О первом из них см.: Горнунг Б. Из воспоминаний о Мих. Ал. Кузмине // Пятые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига, 1990. С. 179–180.

198

См. указанные выше публикации А. Г. Тимофеева.

199

Частично и с неточностями процитировано А. Г. Тимофеевым (Новое литературное обозрение. 1992. № 3. С. 160). Здесь приводится по тексту, подготовленному Н. А. Богомоловым, С. В. Шумихиным и К. В. Яковлевой к изданию очередного тома дневника.

200

РГАЛИ. Ф. 2558. Оп. 1. Ед. хр. 155. Значительные фрагменты этого письма процитированы в названной выше нашей статье.

201

Наиболее обширная их них: Pachmuss Temira. Intellect and Ideas in Action: Selected Correspondence of Zimaida Hippius. Münсhen, 1972.

202

См., напр.: Соболев А. Л. Мережковские в Париже 1906–1908 // Лица: Биографический альманах. М.; СПб., 1992. [Т.] 1; Дюррант Джон Стюарт. По материалам архива Д. В. Философова // Там же. 1994. [Т.] 5.

203

См.: Злобин В. Тяжелая душа. Вашингтон, 1970 (большие фрагменты из переписки с Д. Философовым); Шагинян Мариэтта. Человек и время: История человеческого становления. М., 1982. С. 232, 261, 285, 286, 313–314, 332–333, 340–341, 343 (9 писем, преимущественно в извлечениях).

204

Багно В. Е. «Красный» цикл писем Зинаиды Гиппиус к Зинаиде Венгеровой // Русская литература. 1998. № 1. С. 84–87.

205

Волынский А. Л. Русские женщины / Пред., комм., публ. А. Л. Евстигнеевой // Минувшее. М.; СПб., [Т.] 17. С. 262 (специально посвященный Гиппиус очерк «Сильфида»).

206

См.: Гиппиус З. Н. Стихотворения. Живые лица. М., 1991. С. 17, 417, 450 (статья и коммент. Н. А. Богомолова); Гиппиус З. Н. Сочинения: Стихотворения, проза. Л., 1991. С. 613–614 (коммент. К. М. Азадовского и А. В. Лаврова); Гиппиус З. Н. Стихотворения. СПб., 1999. С. 17, 27, 32, 47, 465 (статья и коммент. А. В. Лаврова)

207

Подробнее см. в биографической статье А. А. Носова (Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 1994. Т. 3. С. 42–43).

208

Комарова В. Д. Русское литературное общество (отрывок из моих мемуаров) // РГАЛИ. Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 18. Л. 4. Датировано 18 ноября 1939 г. Членом Русского литературного общества Комарова стала в 1892 г. Упоминающееся здесь письмо Гиппиус к сыну Комаровой сохранилось: РГАЛИ. Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 766.

209

Гуревич Л. Я. История «Северного вестника» // Русская литература ХХ века. М., 1914. Т. 1. С. 240.

210

Ныне см. нашу публикацию: Письма З. Н. Гиппиус и Д. С. Мережковского к А. С. Суворину / Подг. текста, вст. ст. и коммент. Н. А. Богомолова // Литературное наследство. М., 2018. Т. 106, кн. 1: Эпистолярное наследие З. Н. Гиппиус. С. 17–107.

211

Речь идет о фантазии Жорж Санд «Семь струн лиры» (1839), о которой Комарова писала: «Вряд ли кто-нибудь из теперешних читателей прочтет когда-либо эту вещь, а из прежних поклонников Жорж Санд почти никто ее не помнит или не знает <…> мы позволяем себе подробно передать содержание этой фантазии или аллегории, общую мысль которой довольно трудно уразуметь. <…> Должны признаться, что с большим трудом мы прочли это туманное, высокопарное произведение <…> форма является в настоящее время чем-то невыносимым; до того все это возвышенно, до того мистично и аллегорично, что подчас производит почти комическое впечатление. Такова, например, <…> сцена на башне, <…> возбуждающая в нас такое же неудержимое желание смеяться, как знаменитая и препрославленная сцена на башне из Строителя Сольнеса (да будет прощена нам эта ересь!)» (Каренин Владимир. Жорж Санд, ее жизнь и произведения. 1804–1838. СПб., 1899. С. 577, 582). Обратим внимание, что, судя по всему, характеристика «аллегорично» появилась под воздействием этого письма Гиппиус.

212

Муж Комаровой, офицер.

213

Мережковского.

214

Фраза в письме написана слитно.

215

Каренин Влад. Господин Калошкин // Вестник Европы. 1897. № 6. С. 730–771.

216

О работах Гиппиус этого времени см. п. 3, примеч. 1.

217

23 ноября Гиппиус писала П. П. Перцову: «Я за лето написала три повести, из них одну — целый роман» (Русская литература. 1991. № 4. С. 127). Комментатор этого письма М. М. Павлова полагает, что имеются в виду рассказ «В родную семью» (Вестник Европы. 1898. Кн. III), романы «Победители» (Ежемесячное литературное приложение к журналу «Живописное обозрение». Новые рассказы и повести русских и иностранных писателей. 1898. № 1) и «Сумерки духа» (Жизнь. 1900. Кн. V–VII). О каком из них конкретно идет речь, предположить трудно, тем более что в это время в печати появлялись и другие прозаические произведения Гиппиус: повесть «Родина» (Живописное обозрение. 1897, № 27–28), повесть «Луна» (Литературное приложение к журналу «Всемирная иллюстрация». 1897, № 1496–1498), рассказ «Из детской жизни» (Наблюдатель. 1898, № IV–V), повесть «Последние желания» (Живописное обозрение. 1900, № 1–2).

218

Речь, безусловно, идет не о точных цифрах. В первом «Собрании стихов», к примеру, помета «<18>96» стоит под шестью стихотворениями, «<18>97» — под десятью.

219

См. в предисловии к первому «Собранию стихов»: «Я считаю естественной и необходимейшей потребностью человеческой природы — молитву. Каждый человек непременно молится или стремится к молитве, — все равно, сознает он это или нет, все равно, в какую форму выливается у него молитва и к какому Богу обращена. <…> Поэзия вообще, стихосложение в частности, словесная музыка — это лишь одна из форм, которую принимает в нашей душе молитва. <…> Нам, каждому, страстно нужна, понятна и дорога наша молитва, нужно наше стихотворение — отражение мгновенной полноты нашего сердца. <…> Пока мы не найдем общего Бога или хоть не поймем, что стремимся к Нему, Единственному, — до тех пор наши молитвы, — наши стихи, — живые для каждого из нас, — будут непонятны и не нужны ни для кого» (Гиппиус З. Стихотворения. СПб., 1999. С. 71–72, 74).

220

«На воде» — сборник путевых очерков Г. де Мопассана (1888).

221

«С левой руки» — сборник рассказов Г. де Мопассана (1889).

222

Сергей Аркадьевич Андреевский (1847/48–1918) — видный адвокат и небезызвестный литератор. Дружил с Гиппиус. См. в ее воспоминаниях «Дмитрий Мережковский»: «Дм<итрий> С<ергеевич> был в приятельских отношениях с кн<язем> Александром Ив<ановичем> Урусовым, известным адвокатом <…> и с его другом, поэтом и адвокатом петербургским — С<ергеем> Арк<адьевичем> Андреевским. <…> Андреевский сделался даже, потом, моей „подругой“ — единственной — зато настоящей, и постоянно у нас бывал…» (Гиппиус З. Собр. соч. М., 2019. Он и мы: Дмитрий Мережковский, его жизнь, его работа. С. 61; далее ссылки на эти воспоминания будут даваться по данному изданию). Был поклонником Мопассана, о посещении могилы которого написал в «Повести о смерти» (Ревель; Берлин, [1922]. Т. I. С. 228–232; перепеч.: М., 2005. С. 159–162).

223

«Жизнь» — один из наиболее известных романов Г. де Мопассана (1883).

224

«Таис» — роман Ан. Франса (1891). Возможно, имя одного из героев этого романа, о. Пафнутия, не случайно совпадает с именем персонажа драмы Гиппиус «Святая кровь» (см. ниже).

225

Эжен Марсель Прево (1862–1941) — французский писатель, одно время популярный в России.

226

Михаил Матвеевич Стасюлевич (1826–1911) — журналист, издатель, публицист либерального направления. Издавал журнал «Вестник Европы» с 1866 г. Об отношениях четы Мережковских с журналом Гиппиус писала в книге о Мережковском (Цит. соч. С. 69–70).

227

О разрыве с журналом «Северный вестник», где Гиппиус была на протяжении долгого времени одним из постоянных сотрудников, она вспоминала в книге о Мережковском: «Наша дружба с Флексером (и его журналом) продолжалась с 1894 до весны 1897 года. Он относился, в общем, ко мне лучше, чем к Д<митрию> С<ергеевичу> <…> Ранее разрыва нашего, должно быть в 1895 году, в конце (точно не помню), я наконец совсем, и резко, отказалась печататься в „Сев<ерном> вестнике“ из-за отвращения к уродливым статьям Ф<лексе>ра. <…> Тут был первый толчок к разрыву» (С. 83–84). Однако ее письма к Волынскому 1897 г. явственно показывают, что причины были далеко не только в этом, но и в личных отношениях (см.: Письма З. Н. Гиппиус к А. Л. Волынскому, 1891–1916 / Публ. А. Л. Евстигнеевой и Н. К. Пушкаревой // Минувшее: Исторический альманах. Paris, 1992. [Т.] 12. С. 332–337). Ср. также в письме Мережковского к П. П. Перцову от 6 июля 1897: «Знаете ли, что с Флексером мы совсем не видимся. Он надоел З. Н. своей риторикой и ложью, а мне уже давно опостылел. Денег Любочка нам не платит, зная, что нам они очень нужны» (Русская литература. 1991. № 2. С. 164. Там же — ценный коммент. М. Ю. Кореневой. Любочка — Л. Я. Гуревич). 23 ноября Перцову писала сама Гиппиус: «Они нам до сих пор не отдали 200 рублей, да еще Любочка, узнав, что Д. С. не скрывает этого долга, <…> исключила его, без предупреждения, из числа сотрудников» (Русская литература. 1991. № 4. С. 128 / Публ. М. М. Павловой). По-иному смотрели на дело люди круга Волынского. Так, Л. Я. Гуревич вспоминала: «Еще раньше отошли от журнала Мережковские. Вообще, как это обыкновенно бывает в таких случаях, кругом журнала стало пусто. Поблизости, помогая вести обреченное на смерть дело, остались лишь очень немногие…» (Гуревич Л. История «Северного вестника» // Русская литература ХХ века. С. 260).

228

Речь идет о романе «Победители». Отметим, впрочем, что он вовсе не был заранее «продан»: осенью Д. С. Мережковский активно занимался его устройством в журналы (см. его письма к Перцову от 16 и 20 сентября 1897 // Русская литература. 1991. № 2. С. 169–170).

229

Роман Мережковского «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи».

230

Д. В. Стасов, отец Комаровой.

231

От французского «mesquin» — ничтожный.

232

В состав семьи Гиппиус входили мать и младшие сестры Анна, Татьяна и Наталья Николаевны.

233

16 сентября 1897 г. Мережковский писал Перцову: «…наши редакции ее <Гиппиус> боятся» (Русская литература. 1991. № 2. С. 169).

234

Гиппиус была права. См., напр., обсуждение личного ее расхождения с Волынским в письме Ф. Сологуба к Вл. В. Гиппиусу, процитированном М. Ю. Кореневой (Русская литература. 1991. № 2. С. 164).

235

Всю зиму 1897–1898 г. Гиппиус была серьезно больна, что заставило Мережковских довольно неожиданно для самих себя отправиться в Италию. Подробнее см. в письмах Мережковского к Перцову осени и зимы 1897 г. (Русская литература. 1991. № 2. С. 170–178).

236

Видимо, литературовед, впоследствии академик Нестор Александрович Котляревский (1865–1925) и его жена, актриса Александринского театра Вера Васильевна Пушкарева-Котляревская (1870–1942). Несколько ранее Гиппиус писала о них А. Л. Волынскому: «…все те же люди, с прибавлением Котляревских, кои мне не симпатичны» (Минувшее. [Т.] 12. С. 331).

237

Русское Литературное общество в Петербурге было основано в 1886 г. Комарова и Гиппиус числились его членами-сотрудниками. Об упомянутом выступлении см. объявление в хронике: «VII обыкновенное собрание (беседа) Русского литературного общества назначено в понедельник, 26-го января, в 8 ½ час. вечера (Невский пр., 85). Предметы занятий: „К. Д. Кавелин“. Личные воспоминания о нем В. Д. Спасовича» (Новое время. 1898. 25 января (6 февраля). № 7871).

238

Видимо, Гиппиус имеет в виду слова из стихотворения «Вечер»: «Как никогда, я чувствую — я твой, О милая и строгая природа!»

239

Высшая сила (франц.).

240

Судя по всему, речь идет о переводе книги Комаровой о Жорж Санд на французский язык. Он выходил на протяжении долгого времени: George Sand, sa vie et ses oeuvres (P., 1899–1926. T. 1–4).

241

Юлия Михайловна Загуляева (1861– после 1916), публицистка, переводчица, драматург. Во французском варианте книги имя переводчика или консультанта указано не было.

242

Аким Львович Волынский (Флексер; 1861–1926) и Любовь Яковлевна Гуревич (1866–1940), судя по всему, интересовали Комарову как автора журнала «Северный вестник», где Гуревич была основной пайщицей, а Волынский — ведущим сотрудником и своего рода идейным вдохновителем. Письма Волынского к Комаровой — РГАЛИ. Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 148 (к интересующему нас времени относятся письма 1896–1897 гг.), письма Гуревич к ней — РГАЛИ. Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 171 (письма 1893–1897 гг. и недатированные). Судя по этим письмам, между Гуревич и Комаровой нередко возникали всякого рода недоразумения, связанные с сотрудничеством последней в «Северном вестнике».

243

Об истории этого литературного столкновения, вылившегося в долгий разрыв отношений, см. слова Гиппиус в воспоминаниях о Мережковском: «..он <Волынский>, м<ожет> б<ыть>, потому и не напечатал „Леонардо“ в своем журнале, что уже тогда задумал сам написать большую книгу о „Леонардо да Винчи“» (Цит. соч. С. 84). Об этом же Мережковский писал Перцову 3 августа 1897: «Ах да, еще последнее сказание о слякоти — Флексер тоже пишет о Леонардо да Винчи — он от меня ни на шаг. И ведь будет наивно (— тоже sancta simplicitas) убежден, что это не я его, а он меня заинтересовал Леонардо» (Русская литература. 1991. № 2. С. 166).

244

Александр Иванович Урусов (1843–1900), адвокат и литератор. См. о нем подробнее ниже.

245

Речь идет о статье: Минский Н. Спор о браке между Толстым-отцом и Толстым-сыном // Новости и биржевая газета. 1898. 2 июля. № 178. В статье сопоставляются повесть Л. Н. Толстого «Крейцерова соната» и повесть Л. Л. Толстого «Прелюдия Шопена». С Николаем Максимовичем Минским (Виленкиным; 1856–1937) Гиппиус связывали сложные отношения, о которых отчасти см.: Гиппиус З. Contes d’amour // Возрождение. 1969. № 221. С. 39 и др. Письма ее к Минскому хранятся: ИРЛИ. Ф. 39. Ед. хр. 205, ныне опубликованы: Литературное наследство. Т. 106, кн. 1. С. 108–397 / Публ. С. В. Сапожкова и А. В. Сысоевой.

246

Лев Львович Толстой (1859–1945).

247

Имеется в виду трактат Л. Н. Толстого «Что такое искусство?» (1897–1898). Гиппиус вспоминала его, видимо, потому, что незадолго до того Минский написал о нем статью: Минский Н. Что такое искусство? гр. Л. Н. Толстого // Новости и биржевая газета. 1898. 26 марта. № 84.

248

Речь идет о баронессе Елизавете фон Овербек (1870–1919), с которой Гиппиус связывали довольно длительные (по крайней мере до 1902 г.) и сложные отношения. Сводку сведений о ней, известных по переписке и записям людей круга Гиппиус и ее самой см. в комментарии А. В. Лаврова (Гиппиус З. Стихотворения. СПб., 1999. С. 465–466). Приведем также фрагмент письма Гиппиус к Ф. Д. Батюшкову от 6 августа 1898: «Я, впрочем, тоже увлекаюсь англичанками. Скажите Мих. Н — чу, что для него есть чудная невеста. Сейчас видно, что он для нее именно и рожден. Англичанка — но и русская (говорит только по-английски), музыкантша, композиторша (свой оркестр в Плимуте), спит и видит приехать в Россию и полюбить первого русского, особенно если я посоветую. Имеет 23 года и несколько мальчишескую наружность» (РНБ. Ф. 51. Ед. хр. 10. Л. 14 об). Приводимые далее фрагменты писем Е. Овербек к Комаровой наглядно свидетельствуют, что она говорила не только по-английски, но и по-французски. Ныне выяснено, что излагавшаяся Гиппиус ее биография была мистификаций. Подробнее см.: Богомолов Н. А., Соболев А. Л. Заветный вензель: К биографии Е. Овербек // Литературный факт. 2016. № 1–2. С. 311–331.

249

Лицо, оставшееся нам неизвестным.

250

Речь идет о большом очерке: Гиппиус З. На берегу Ионического моря // Мир искусства. 1899. Литературная часть. Отдел первый. С. 128–174, 186–194.

251

Какая повесть имеется в виду — неясно.

252

«Космополис» — международный журнал, выходивший на русском языке в 1897–1898, сперва под редакцией С. Н. Сыромятникова (Сигмы), затем, с мая 1897 г., под редакцией Федора Дмитриевича Батюшкова (1857–1920). Гиппиус сотрудничала в журнале, опубликовав там два рассказа. Об отношениях Мережковских с Батюшковым см. справку М. Ю. Кореневой (Русская литература. 1991. № 2. С. 175).

253

Гиппиус пишет о книге Ф. Ницше «Рождение трагедии из духа музыки» (1872). Мысли, о которых идет речь, являются принципиальными для Ницше и повторяются в книге неоднократно, напр.: «…музыка в своей полнейшей неограниченности не нуждается в образе и понятии, но лишь выносит их рядом с собою. <…> Мировую символику музыки никоим образом не передашь поэтому на исчерпывающий лад в слове, ибо она связана с исконным противоречием и исконной скорбью в сердце Первоединого и тем самым символизирует сферу, стоящую превыше всех явлений и предшествующую всякому явлению» (Ницше Фридрих. Соч.: В 2 т. М., 1990. Т. 1. С. 78; пер. Г. А. Рачинского).

254

Петербургский адрес Комаровых — Фонтанка, 90. Деревенский адрес — Николаевская железная дорога, ст. Угловка, имение Языково-Рождественское.

255

Имеется в виду издание книги, названной в п. 10, примеч. 2, или ее русского варианта (СПб., 1899).

256

Датируется по не слишком разборчивому почтовому штемпелю, потому дата может быть определена не вполне верно, однако письмо в любом случае относится к осени 1898 г., когда Е. Овербек была в России.

257

О Елизавете фон Овербек подробнее см. выше, в п. 12, примеч. 5, и далее.

258

Год вписан карандашом неизвестной нам рукой. Однако по смыслу письма оно действительно относится к этому времени.

259

Приемная (?) мать Е. Овербек.

260

Вероятно, имеется в виду А. П. Философова (1837–1912), известная общественная деятельница, мать Д. В. Философова.

261

От французского «logement» — квартира.

262

Зинаида Афанасьевна Венгерова (1867–1941), литературный критик и переводчица, автор работ по истории западноевропейской литературы.

263

Речь идет о марксистском журнале «Начало», выходившем в 1899 г. и печатавшем роман Мережковского «Воскресшие боги» (под названием «Возрождение»). Всего появилось 4 номера, после чего журнал был закрыт. Подробнее см.: Русская литература конца XIX — начала XX в.: Девяностые годы. М., 1968. С. 419–420

264

День (франц.).

265

15 мая 1900 г. Комаровой из Флоренции написала сама Е. Овербек. Приведем большую выдержку из ее письма, поскольку оно приоткрывает некоторые обстоятельства отношений Овербек и Гиппиус. «Quant à moi, je crois que Mrs. Splatt vous a dit que je demeure avec les Mérejkovskis maintenant? C’est vrai que je n’étais que quelques mois en Angleterre l’été passé et que j’ai réjoint Zina et Dmitry Serg. en Italie cet automne. Nous étions d’abord à Rome, puis nous sommes restés en Sicile pendant trois mois et nous sommes à Florence pour le moment où nous resterons jusqu’au 24 mai, pour aller en Allemagne ensuite; Zina et son mari à Homburg et moi chez des parents à Coblence. Zina se porte très bien et moi aussi je me porte mieux qu’au commencement de cet hiver. Je voudrais tant, si vous le permettez, vous parler tout a fait franchement de mes plans et mes idées. Vous m’avez témoigné tant d’intéret amicale que j’ose vous regarder comme une véritable amie et je suis sure que vous me comprendrez. C’est si triste qu’on bonheur soit si souvent obtenu à la condition de souffrance d’un autre; ainsi, pendant les deux années passées j’ai souffert beaucoup à cause de la souffrance que je devais donner à ma mere, qui est si bonne et qui m’a tant aimée. Pendant son séjour à Pétersbourg vous avez probablement senti qu’il existait des rélations assez pénibles entre ma mère et Zina, ce qui m’a mis, moi aussi, dans une situation très difficile. Il est impossible de juger ce qui est bien ou mal dans ce cas; chacune a raison et chacune a tort. Le fait est pourtant, que ce deux natures ne peuvent se comprendre et c’est par cela que Mrs. Splatt ne peut plus s’adresser à Zina pour ce que ca soit. Moi j’aime Zina de tout mon coeur et je l’ai peut ȇtre vue de plus près que personne; mais j’ai parfois des dоutes très fortes si, pour mon art, il est bien que je suis toujours aupres d’elle. Je suis trop faible pour ne pas être avalée par une nature plus forte et je crains que, pour une artiste, la première condition est la liberté, intérieure et extérieure. Zina n’est point de mon avis: elle pense que ce n’est qu’avec elle que je puis me développer et créer quelque chose digne dans mon art. Un des sentiments les plus forts en moi c’est mon amour pour la Russie, ma patrie, et je crains que je commence à confondre un amour pour Zina avec celui pour la Russie. Ainsi, pour être claire sur moi-même je voudrais voir mon pays et vivre la indépendante de Zina, — pour quelque temps seulment peut être, — jusqu’à ce que j’ai reconnu moi-même où est la vraie force. Je m’ai presque pas de connaissances en Russie, mais il me semble que c’est une occasion formidable d’aller maintenant en Russie avec Mrs. Splatt, voir la Russie avec des yeux frais. D’ailleurs, je désire de tout mon coeur d’éffacer le souvenir pénible de son premier séjour à Pétersbourg et je crois que je le pourrais, si je vivais avec elle, parmi des gens intelligents et sympatiques qui sont des vrais Russes! Cepеndant, cette idée, très simple, est difficile à exécuter à cause du charactere exceptionel de Zina. Elle n’approuve ni comprend une séparation et elle veut que je retourne en Russie avec elle et son mari à la fin du mois le juin. Pour rien au monde je voudrais une rupture avec elle: je l’aime, premièrement; et aussi je lui dois tant de choses, elle a élargit mes horizons comme personne ne l’a jamais pu faire et j’espère toujours encore d’apprendre d’elle. Certes, elle est faible parfois, mais ses idées sont toujours fortes et nobles» (РГАЛИ. Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 324. Л. 3–4). Перевод: «Что касается меня, то, я думаю, миссис Сплатт вам сказала, что я сейчас живу с Мережковскими. На самом деле прошлым летом я провела всего несколько месяцев в Англии и присоединилась к Зине и Дмитрию Серг<еевичу> этой осенью в Италии. Сперва мы были в Риме, потом три месяца жили на Сицилии, а сейчас мы во Флоренции, где останемся до 24 мая, чтобы потом отправиться в Германию; Зина с мужем в Гомбург, а я в Кобленц к родителям. Зина чувствует себя очень хорошо, и я тоже чувствую себя лучше, чем в начале этой зимы. Я бы так хотела, если вы позволите, поговорить с вами совершенно откровенно о моих планах и замыслах. Вы выказали ко мне столько дружеского интереса, что я осмеливаюсь смотреть на вас как на истинного друга и уверена, что вы меня поймете. Как печально, что счастье так часто достигается ценой страдания другого; так, за два прошедших года я много страдала из-за тех страданий, которые должна была причинить своей матери, которая так добра и так меня любит. Во время ее пребывания в Петербурге вы, возможно, почувствовали, что между моей матерью и Зиной существуют мучительные отношения, что поставило и меня в очень трудную ситуацию. Невозможно судить, кто тут прав или виноват, каждая и права и неправа. Факт, однако, остается фактом: эти два существа не могут понять друг друга и потому миссис Сплатт больше не может обращаться к Зине за чем бы то ни было. Я люблю Зину от всего сердца, и я, может быть, видела ее так близко, как никто; но временами у меня возникают весьма сильные сомнения, хорошо ли для моего творчества, что я все время нахожусь рядом с нею. Я слишком слаба, чтобы не быть поглощенной более сильной натурой, и боюсь, что для художника первое условие — это свобода, внутренняя и внешняя. Зина совсем не разделяет моего мнения: она полагает, что только с ней я могу развиваться и смогу создать что-либо достойное в искусстве. Одно из самых сильных моих чувств — любовь к России, к моей родине, но я боюсь, что начинаю смешивать любовь к Зине с любовью к России. Итак, чтобы ясно понять самое себя, я хотела бы увидать мою страну и пожить там независимо от Зины, — может быть, лишь краткое время, — до тех пор, пока сама не пойму, в чем истинная сила. У меня почти нет знакомых в России, но мне кажется, что отправиться сейчас в Россию с миссис Сплатт, увидать Россию свежими глазами — отличный случай. К тому же я ото всего сердца хочу загладить тяжелые впечатления от ее первого пребывания в Петербурге, и я полагаю, что смогу это сделать, если буду жить вместе с ней среди умных и симпатичных людей, каковы настоящие русские! Однако эту идею, весьма простую, трудно претворить в жизнь из-за исключительного характера Зины. Она не одобряет и не понимает разлучения и хотела бы, чтобы я вернулась в Россию с ней и ее мужем в конце июня месяца. Ни за что на свете я не хотела бы порвать с нею: прежде всего, я ее люблю; к тому же я ей стольким обязана, она расширила мои горизонты, как никто и никогда не мог этого сделать, и я все время надеюсь еще многому научиться у нее. Конечно, временами она бывает слаба, но мысли ее всегда сильны и благородны».

266

Цитата из стихотворения Гиппиус «Крик» (1896). О последних днях и смерти А. И. Урусова, последовавшей после тяжелых страданий 16 июля 1900 г., см. подробнее: Андреевский С. А. Книга о смерти. М., 2005. С. 242–243.

267

Единственная пьеса Комаровой — «Каролина Нейбер», была поставлена Театром Литературно-художественного общества (Суворинским) в 1900 г.

268

См. об этом: «Заседание нашего общества о премиях. Принят проект: 3 премии 1000 руб., 500 и 300. Дирекция выбирает жюри и составляет программу для получения премий» (Дневник Алексея Сергеевича Суворина. М., 1999. С. 368; запись от 18 февраля 1900). Представленные на конкурс пьесы, как можно судить по тому же дневнику, Суворину активно не нравились. Однако пьеса Комаровой была ею не представлена на конкурс, а просто дана Суворину для чтения (Там же. С. 382; запись от 21 марта. Название пьесы искажено). О современном состоянии драматургии Гиппиус писала самому Суворину 24 июня/6 июля 1900 (Литературное наследство. Т. 106, кн. 1. С. 59).

269

Речь идет о Театрально-Литературном Комитете при Дирекции Императорских театров, определявшем пьесы, возможные в этих театрах для постановки. После смерти Д. В. Григоровича в декабре 1899 г. с 8 января 1900 г. в его состав был включен Ф. Д. Батюшков, пригласивший туда и Д. С. Мережковского, а после выхода И. А. Шляпкина в октябре 1899 г. членом стал Д. В. Философов (выбывший, правда, из состава Комитета 10 марта 1901). Следует отметить, что пьеса Комаровой среди одобренных для постановки не числится.

270

Имеется в виду программная для Гиппиус драма «Святая кровь» (впервые: Северные цветы на 1901 год, собранные книгоиздательством «Скорпион». М., 1901). Там действительно действуют отшельники — о. Пафнутий и его послушник Никодим, а также русалки и ведьмы, которые, однако, могут восприниматься как дети. Ср. начало второй картины, когда о. Пафнутий говорит о русалочке: «Живая! Живая девочка, Никодимушка! Ведь ты ребенка чуть не убил! <…> Девочка, а девочка!» (Гиппиус З. Пьесы. Л., 1990. С. 18).

271

Гиппиус пишет об известных петербургских театральных деятелях: Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874–1952) — драматург и переводчица; Лидия Борисовна Яворская (в замуж. кн. Барятинская; 1871–1921) — знаменитая актриса (ее письма к Комаровой марта — ноября 1900 г. — РГАЛИ. Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 493; из писем Щепкиной-Куперник сохранилась лишь небольшая записка — Там же. Ед. хр. 486); Константин Иванович Арабажин (1866–1929) — журналист, много занимавшийся театральной критикой. Отметим, что в начале 1900 г. Яворская попросила у Мережковского разрешения поставить в свой бенефис трагедию Софокла «Антигона» в его переводе, на что Мережковский дал согласие. Щепкина-Куперник и Яворская состояли в близкой дружбе.

272

Речь идет, судя по всему, о ранее упоминавшемся романе «Сумерки духа», окончившемся печатанием в июле.

273

«Альма» — трагедия Н. М. Минского (СПб., 1900), чтение которой в Литературном обществе Комарова в цитированных нами ранее мемуарах вспоминала среди наиболее запомнившихся событий. Статья Гиппиус о ней — «Торжество в честь смерти»: «Альма», трагедия Минского // Мир искусства. 1900. Т. 4. Литературный отдел. С. 85–94. Вопреки самоуничижительному отзыву Гиппиус, статья имела принципиальное для автора значение.

274

Мережковский Д. С. Памяти Урусова // Мир искусства. 1900. Т. 4. Литературный отдел. С. 36–37.

275

Книга Мережковского «Лев Толстой и Достоевский» (печаталась в журнале «Мир искусства» в 1900–1902 гг.).

276

Письма Урусова к Комаровой (преимущественно на французском языке) за 1895–1899 гг. см.: РГАЛИ. Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 452.

277

Имеется в виду упоминавшаяся выше книга о Жорж Занд (неясно, в каком варианте — русском или французском).

278

Рецензия З. А. Венгеровой на книгу Комаровой нами не обнаружена (в том числе ее нет среди собранных Комаровой вырезок — РГАЛИ. Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 747).

279

Обыгрывается значительно меньшая известность драматурга и журналиста кн. Владимира Владимировича Барятинского (1874–1941) по сравнению с его женой, Л. Б. Яворской.

280

Сын Комаровой.

281

Несколько дней спустя, 31/19 августа Комаровой писала Овербек: «Zina et moi nous avons passé l’été ici à Homburg. Je comptais revenir en Russie avec elle, mais à cause d’affaires à arranger avant de mon départ, je ne peux retourner à St.Pétersbourg avant de la fin de Septembre, ou même Octobre <…> Zina vos a, sans doute, parlé du drame qu’elle a écrit récemment. Il y a une possibilité qu’il soit produit à Londres en Octobre, et c’est surtout pour arranger la réprésentation qu’il me faut rester ici plus longtemps. Ce drame est tellement fort, tellement nouveau et hardi, qu’il est peu probable que le public anglais le comprendra. Néanmoins, une réprésentation serait utile, si seulement pour épreuve de la mise-en-scène, etc. Je suis en train d’écrire la musique. — une travail très intéressant, puisque le sujet se préte tant à un traitement tant nouveau dans la musique. Zina a l’éspoir que ce drame sera produit à Paris l’année prochaine. Mais, certes, en traduction on perd tant de nuances, tant de finesses. C’était un travail presqu’impossible que de le traduire en anglais surtout pour moi, qui n’est point „l’écrivasse“!» (РГАЛИ, Ф. 238. Оп. 1. Ед. хр. 324. Л. 6–7). Перевод: «Мы с Зиной провели лето здесь, в Гомбурге. Я рассчитывала вернуться в Россию с ней, но из-за дел, которые следовало уладить перед отъездом, я не могу вернуться в Петербург раньше чем в конце сентября или даже в октябре <…> Зина вам, конечно, говорила о драме, которую она только что написала. Существует возможность поставить ее в Лондоне в октябре, и именно из-за устройства постановки я должна оставаться здесь дольше. Эта драма настолько сильна, настолько нова и смела, что вряд ли английская публика ее поймет. Тем не менее спектакль будет полезен, хотя бы для пробы мизансцен и т. д. Я готовлюсь писать музыку, — работа очень интересная, потому что сюжет предполагает столько новых трактовок! Зина надеется, что драма будет поставлена на будущий год в Париже. Но, конечно, в переводе теряется столько оттенков, столько изящества. Это будет работа почти невозможная, как перевод на английский, особенно для меня, совсем не „писаки“!».

282

О журнале «Новый путь» см. подробнее: Литературный процесс и русская журналистика конца XIX — начала XX века. 1890–1904. Буржуазно-либеральные и модернистские издания. М., 1982 (глава написана Е. В. Ивановой). Подробная библиография: Богомолов Н. А. Печать русского символизма. М., 2020. С. 94–95.

283

О смерти матери Гиппиус вспоминала в книге о Мережковском (С. 124–126).

284

Вероятно, имеется в виду подборка К. Бальмонта «Из иностранных поэтов», куда вошли стихи Поля Фора, Уильяма Блэка (Блейка), Тора Ланге и Аугусто Феррана (Новый путь. 1903. Август. С. 122–126). В то время были живы Фор и Ланге.

285

Речь идет о Русско-японской войне.

286

Изложение истории этих воспоминаний и публикацию фрагментов см.: Виноградова Е. В. Семья Философовых на страницах воспоминаний о С. П. Дягилеве В. Ф. Нувеля // Философовские чтения: Сборник материалов первых Философовских чтений. Псков, 2005. С. 137–152. Первая часть мемуаров ныне опубликована: Встречи с прошлым. М., 2017. Вып. 12.

287

См.: Константин Андреевич Сомов. Письма. Дневники. Воспоминания современников. М., 1979. С. 437–438.

288

Эту сторону жизни Нувеля весьма выразительно рисуют записи в дневнике М. Кузмина 1905–1907 гг. и переписка Нувеля с Кузминым, где разного рода «эскапады» становятся одним из ведущих мотивов.

289

Из письма К. А. Сомова к отцу от 1/13 января 1899 // Константин Андреевич Сомов. Письма. Дневники. Воспоминания современников. С. 67.

290

До этого далеко (нем.).

291

Некстати (франц.).

292

Из письма А. Н. Бенуа к К. А. Сомову от 10/ 22 июля 1898 // РГАЛИ. Ф. 869. Оп. 1. Ед. хр. 12. Л. 83–83 об. Цит. по двум разновременным публикациям: Валентин Серов в воспоминаниях, дневниках и переписке современников. Л., 1971. С.373 (коммент. И. С. Зильберштейна и В. А. Самкова); Константин Андреевич Сомов. Письма. Дневники. Воспоминания современников. С. 446–447 (нами унифицировано написание «Валечка / Валичка» в пользу второго как соответствующего оригиналу; в публикуемых письмах также сохранено стабильное написание Гиппиус «Валичка»).

293

Из письма Сомова к А. П. Остроумовой-Лебедевой от 21 июня 1906 // Константин Андреевич Сомов. Письма. Дневники. Воспоминания современников. С.94. Значительно позже, 21 июня 1930 г. Сомов почти повторит эту характеристику в письме к сестре: «Не люблю в нем его апломб, отрицание всего, что ему <не> интересно, даже чего он не может понять. Но он умен и в глубине души добр, даже сентиментален» (Там же. С. 379).

294

См., напр.: Ротиков Константин. Эпизод из жизни «голубого» Петербурга // Невский архив: Историко-краеведческий сборник. Вып. 3. СПб., 1997. Документ, цитируемый в этой статье выборочно, полностью был опубликован в гомоэротическом журнале «Риск».

295

Вероятно, в тексте опечатка и следует читать: «толку».

296

Бенуа Александр. Мои воспоминания: В 5 кн. / Изд. 2-е, доп. М., 1990. Кн. 4, 5. С. 477.

297

Гиппиус Зинаида. Дневники: В 2 т. М., 1998. Т. 1. С. 60–62.

298

Там же. С. 92.

299

Гиппиус З. Собр. соч. Он и мы: Дмитрий Мережковский, его жизнь, его работа. М., 2019. С. 93.

300

Гиппиус Зинаида. Дневники. Т. 1. С. 106–108.

301

Эти письма учитывались историками литературы (в частности, А. В. Лавровым и нами), однако полностью не публиковались.

302

В богатейшей по материалу статье А. Л. Соболева «Мережковские в Париже: 1906–1908» (Лица: Биографический альманах. М.; СПб., 1992. [Т.] 1), на которую мы не раз будем ссылаться при комментировании писем, на наш взгляд, излишне решительно утверждается, что это пребывание было попыткой «уединения втроем».

303

См. письмо Нувеля к М. А. Кузмину от 8 мая 1907 (Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995. С. 250–251); Гиппиус З. Парижская ажанда. 1908 год // Записки отдела рукописей / Российская гос. библиотека. М., 2000. Вып. 51. С. 290 (с характерной формулой: «Гад Нувель безобразил»), 296.

304

Соболев А. Л. Мережковские в Париже: 1906–1908. С. 329; Лавров А. В. Комментарий // Гиппиус З. Н. Стихотворения. СПб., 1999. С. 474.

305

Стихотворение с посвящением Нувелю вошло в первую книгу стихов Гиппиус. Подробнее см. коммент. А. В. Лаврова (Гиппиус З. Стихотворения. СПб., 1999. С.474–475).

306

О ком идет речь, достоверно установить не удалось. Не исключено, однако, что имеется в виду Андрей Белый, начинавший печататься в 1902 г. в журнале «Мир искусства». В первом номере издававшегося Мережковскими журнала «Новый путь» за 1903 г. появилась его публикация за подписью «Студент-естественник»: «По поводу книги Д. С. Мережковского „Л. Толстой и Достоевский“». Гиппиус познакомилась с Белым в декабре 1901 г. в Москве.

307

О журфиксах В. В. Розанова Гиппиус вспоминала в очерке «Задумчивый странник: О Розанове» (Гиппиус З. Н. Стихотворения. Живые лица. М., 1991. С. 316–319).

308

Судя по всему, перечисление книг о русских сектантах, сделанное непосредственно за текстом письма, было связано с готовившейся поездкой Мережковских летом 1902 г. на озеро Светлояр, описанной Гиппиус в очерках «Светлое озеро» (Новый путь. 1904. № 1–2).

309

Речь идет о подготовке к изданию журнала «Новый путь», начавшего выходить с 1903 г., и о планах создания «Литературной книжной лавки» при издательстве М. В. Пирожкова, с которым Мережковские были связаны деловыми отношениями.

310

Имеются в виду Религиозно-философские собрания.

311

Речь идет о поездке на озеро Светлояр (см. примеч. к письму 2).

312

Бакст (Розенберг) Лев Самойлович (1866–1924) — художник, близко знакомый с Мережковскими. Был автором обложки в первому сборнику стихов Гиппиус и ее портрета (см. ниже). Гиппиус написала его некролог «Умная душа: О Баксте» (Последние новости. 1925. 11 января). Ее письма к Баксту 1923 года опубликованы: Теркель Е. А. «Вспоминать свое, бывшее или почти бывшее, — желанное…»: Письма Зинаиды Гиппиус Льву Баксту // Вестник истории, литературы, искусства. М., 2016. Т. 11. С. 416–433.

313

Речь идет о премьере «Ипполита» Еврипида в переводе Д. С. Мережковского, которая состоялась в Александринском театре в понедельник, 14 октября 1902 г.

314

Отсылка к стихотворению Гиппиус «Узел»:

Сожму я в узел нить
Меж сердцем и сознаньем.
Хочу разъединить
Себя с моим страданьем.
(Гиппиус З. Стихотворения. С. 157).

Отметим, что стихотворение впервые было напечатано в 1906 г., а во второй сборник стихов поэтессы вошло с датой 1905, которая уточняется данным письмом.

315

Здесь и далее Дима — Дмитрий Владимирович Философов (1872–1940), публицист, критик, ближайший друг и единомышленник Мережковских на протяжении долгого времени. Нувель был его другом еще с гимназических лет и был в него влюблен. Ср. приводимое в Приложении 1 письмо Мережковского к Нувелю от 14 января 1901, а также Приложение 2. Об отношениях Гиппиус и Философова в наибольшей степени дают представление их письма (часть писем Гиппиус опубликована: Pachmuss Temira. Intellect and Ideas in Action: Selected Correspondence of Zinaida Hippius. München, 1972. P. 59–132; Durrant J. Stuart. От эстетики к этике: Новые материалы из архива Д. В. Философова // Europa orientalis. 1994. XIII: 1; Пахмусс Т. А. Страницы из прошлого: Переписка З. Н. Гиппиус, Д. В. Философова и близких к ним в «Главном» // Памятники культуры: Новые открытия. Ежегодник 1997. М., 1998; Переписка З. Н. Гиппиус с Д. В. Философовым (1898–1918) / Вст. ст., подг. текста и коммент. А. Л. Соболева // Литературное наследство. М., 2018. Т. 106, кн. 1:Эпистолярное наследие З. Н. Гиппиус. С. 586–857) и глава из воспоминаний В. А. Злобина «Гиппиус и Философов» (Злобин В. Тяжелая душа. Вашингтон, 1978. С. 47–93; перепеч.: Злобин В. А. Тяжелая душа: Литературный дневник; Воспоминания; Статьи; Стихотворения. М., 2004. С. 326–373).

316

Сведения о сестре Нувеля, имеющиеся в нашем распоряжении, весьма скудны. А. Н. Бенуа писал о ней: «…была у Валечки и сестра, писаная красавица Матильда, но ее я видел в свои юношеские годы всего раза два, так как, выйдя замуж за голландского дипломата барона ван Геккерна (родственника того Геккерна, который сыграл столь роковую роль в трагической дуэли Пушкина), она жила за границей» (Бенуа Александр. Мои воспоминания: В 5 кн. / Изд. 2-е, доп. М., 1990. Кн. 1–3. С. 488). 30 августа 1938 г. К. А. Сомов записывал в дневнике: «Вечером Валечка. Рассказ о смерти сестры. Не радуется богатству — слишком поздно» (Константин Андреевич Сомов. Письма. Дневники. Воспоминания современников. М., 1979. С. 433).

317

Квартира Мережковских в Париже находилась по адресу: 15 bis, rue Théophile Gautier (этот адрес типографски отпечатан на почтовой бумаге, которой Гиппиус пользовалась). Они подолгу жили в ней во время своих парижских периодов, а окончательно эмигрировав, поселились до конца жизни.

318

Бенуа Александр Николаевич (1870–1960) — художник. Был близко знаком с Мережковскими, часто вспоминал о них в мемуарах (Бенуа Александр. Мои воспоминания. Кн. 4–5, по указателю), где есть специальная глава: «Мережковские. Репин. Работа над собранием княгини М. К. Тенишевой». Там, в частности, говорится: «Вскоре у нас у всех (включая Левушку Бакста, который позже нарисовал с Зинаиды Николаевны очень схожий портрет) установились очень дружественные отношения с Мережковскими» (Там же. С. 49). С Нувелем он дружил еще с гимназических лет.

319

Отсылка к названию книги Ф. Ницше «Человеческое, слишком человеческое».

320

От «prêt» — готовый (франц.).

321

См.: «И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам: Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят» (Лк., 11: 9–10).

322

Антон Крайний — псевдоним, которым Гиппиус часто подписывала свои критические и публицистические статьи. Александр Александрович Смирнов (1883–1962) известен как историк зарубежных литератур; в те годы, когда было написано письмо, — начинающий поэт и критик, сотрудник «Нового пути», близкий друг Нувеля. Письма Смирнова к Нувелю публикуются ниже. Судя по всему, речь идет о статье Гиппиус «Слово о театре» (Новый путь. 1903. № 8. С. 229–235).

323

Речь идет о пристальном интересе Мережковских к проблеме индивидуализма, особенно проявлявшемся в 1890-е. См. в «Автобиографической заметке» Гиппиус: «Меня занимало, собственно, не декадентство, а проблема индивидуализма и все относящиеся к ней вопросы» (Русская литература ХХ века. М., 1914. Т. 1. С. 176).

324

От «pueril» — детский (франц.).

325

Так в тексте письма.

326

Нувель был чиновником Министерства Императорского двора.

327

В это время Мережковские планировали надолго уехать за границу, в Париж. См. в недатированном письме Гиппиус к Философову: «Нувель еще приедет во вторник» (Пахмусс Т. А. Страницы из прошлого. С. 87). Вторник был 14 и 21 февраля, но Нувель, как видно из следующего письма, к Мережковским так и не зашел.

328

Письмо написано в самый день отъезда Мережковских во Францию. Подробнее об их подготовке к отъезду см.: Пахмусс Т. А. Страницы из прошлого. С. 85–87, а о пребывании во Франции: Соболев А. Л. Мережковские в Париже: 1906–1908.

329

Дата проставлена, видимо, рукой Нувеля.

330

Содержание этого письма близко перекликается со статьей Гиппиус «Влюбленность» (Новый путь. 1904. № 3; вошла в книгу: Антон Крайний (З. Н. Гиппиус). Литературный дневник. СПб., 1908).

331

Из уже цитировавшегося в письме 7 стихотворения Гиппиус «Узел».

332

Гутуевский остров расположен в дельте Невы, там в конце XIX в. был построен морской порт, что повлекло за собой развитие проституции.

333

Речь идет о лекции поэта К. Д. Бальмонта «Флейты из человеческих костей» (опубл.: Золотое руно. 1906. № 6). История, рассказанная Гиппиус, изложена в письмах Бальмонта к А. В. и И. В. Амфитеатровым следующим образом. 24 апреля он сообщил о том, что закончил первую лекцию из цикла «Флейты из человеческих костей», «Поэты Города» и «Поэзия Космогонии». Однако 19 мая ему пришлось оправдываться: «Я давно не испытывал такой радости, как дописывая последние строки „Флейт“. Я был счастлив, что на другой день должен был их читать. Но, очевидно, марево овладевает мозгом, когда менее всего этого ждешь. Я не чувствую никакой вины, я чувствую лишь тоску, что это случилось так». На следующий день (видимо, получив письмо от И. В. Амфитеатровой) он писал ей: «…Вы не вполне поняли одного простого обстоятельства: обмана никакого не было, желание читать было, лекция была готова, но, переутомившись, я надорвался, захворал и читать не мог. Вы понимаете: не мог. Почему Вы испытываете „стыд“, я не очень разумею. Если оттого, что несколько человек попросили денег на трамвай, я жалею, что Вы самым простым образом не дали им этих денег. Хотя я считаю, что болезнь есть вещь уважительная, я бы с удовольствием уплатил этот расход, и, если лекция моя не может состояться, я охотно уплачу стоимость найма зала.

Высказав Вам сожаление о том, что лекция не состоялась в должный срок, я чувствовал не „личную неудовлетворенность“, как подумали Вы, а сожаление, что эта лекция, которая была так исторгнута из души, не была прочитана людям, которые от нее, быть может, стали бы немного красивее.

Что касается окружающих меня, они умеют именно и о других думать, но устранить неизбежное — это вне воли и близких и далеких. Во всяком случае, я радуюсь, что они испытывали боль, а не стыд» (Бальмонт К. Д. Где мой дом: Стихотворения, художественная проза, статьи, очерки, письма. М., 1992. С. 403–404 / Публ. В. Крейда).

334

Поэт Николай Максимович Минский (Виленкин, 1856–1937) и его жена, поэтесса и переводчица Людмила (Изабелла, в бытовом общении — Бела) Николаевна Вилькина (1873–1920). Минского и Гиппиус связывали долгие и сложные отношения, нуждающиеся в детальном описании. Переписка Гиппиус с ним: Литературное наследство. Т. 106, кн. 1. С. 108–397 / Вст. ст. и примеч. С. В. Сапожкова; сост. и подг. текста А. В. Сысоевой и С. В. Сапожкова. К Вилькиной Гиппиус относилась с ревнивым интересом и весьма неприязненно.

335

Многолетняя любовница Бальмонта Елена Константиновна Цветковская (1880–1943). См. о ней: Андреева-Бальмонт Е. А. Воспоминания. М., 1997. С.365–376 и по указателю. О ее внешности в 1905 г. очень схоже вспоминал А. Н. Бенуа: «…вместе с нами поселилась еще поклонница — муза поэта — молодая барышня, фамилии которой никто из нас не знал, но которую принято было означать одним только именем — „Еленочка“. <…> Поэт неустанно и очень быстро шагал по всей местности, никогда не останавливаясь, закинув гордо голову и глядя в небо; за ним легкой поступью едва поспевала в своей развевающейся тальме щупленькая Еленочка, производившая на нас скорее впечатление жертвы» (Бенуа Александр. Мои воспоминания. Кн. 4–5. С. 425–426).

336

Бакалейщику (франц.).

337

Об отношении А. Н. Бенуа к Бальмонту см. в его воспоминаниях: «Должен сказать, что и в трезвом виде Константин Дмитриевич не был мне приятен. Отталкивающее впечатление производила на меня одна его наружность <…> Его манеры напоминали актера, играющего роль ловеласа-бреттера. При этом высокомерная гримаса, нескрываемое выражение какого-то своего безмерного превосходства над другими» и т. д. (Там же. С. 426).

338

О встречах Мережковских с представителями различных французских политических течений, в том числе с анархистами, см.: Соболев А. Л. Мережковские в Париже. С. 341–344. Сама Гиппиус вспоминала об этом времени так: «…у нас было три главных интереса: во-первых, католичество и модернизм (о нем мы смутно слышали в России), во-вторых, европейская политическая жизнь, французы у себя дома. И наконец — серьезная русская политическая эмиграция, революционная и партийная <…> С французами вначале мы виделись все-таки меньше. Увлеченье Д. Ф. синдикализмом послужило нам к знакомству с г. Лагарделем, очень известным тогда синдикалистом. Молодой, статный, чернокудрый и чернобородый, он был очень приятен особой живостью и своими зажигательными речами» (Гиппиус З. Собр. соч. Т. 16. С. 257, 259). Ср. также: Павлова М. Мученики великого религиозного процесса // Мережковский Д., Гиппиус З., Философов Д. Царь и Революция. М., 1999). Несколько подробнее о своих беседах с анархистами Гиппиус рассказывает в письме 17.

339

Николай Александрович Бердяев (1874–1948) — философ, в середине 1900-х входил в круг близких знакомых Мережковских. Подробнее см.: Бердяев Николай. Самопознание: Опыт философской автобиографии. М., 1991. С. 126–131; Вадимов Александр. Жизнь Бердяева: Россия. Berkeley, 1993 (по указателю); Письма Николая Бердяева / Публ. В. Аллоя // Минувшее. [Т.] 9. Paris, 1990. Ср. обобщающую характеристику их отношений со стороны Бердяева: «Прожил четыре месяца в Париже, а теперь опять вернулся в деревню. В Париже жизнь была внутренно интересной, особенно важно и значительно было мое общение с Мережковскими. Все почти время мы очень жестоко полемизировали друг с другом, спорили и даже ссорились, но то было поучительным столкновением людей, которые находятся в одной плоскости и живут одними интересами. Обзывали они меня и православным, и консерватором, и спиритуалистом, и индивидуалистом, а я ругал их за ложное отношение к революции, за разрыв с религиозным прошлым, за склонность к сектантскому самоутверждению. Но эти споры и ссоры были значительны и много дали» (Письмо к В. И. Иванову от 22 июня <1908> / Публ. А. Б. Шишкина // Вячеслав Иванов: Материалы и исследования. М., 1996. С. 133; цитировавший с некоторыми разночтениями это письмо А. Л. Соболев датирует его 28 июня (Мережковские в Париже. С. 369). К сожалению, мы были лишены возможности сверить текст с оригиналом, дабы устранить разноречие). Нувель часто сталкивался с Бердяевым во время собеседований на «башне» Вяч. Иванова.

340

Речь идет о романе Михаила Алексеевича Кузмина «Крылья» (первая публикация: Весы. 1906. № 11). Завершив работу над романом (или, скорее, в современной терминологии, повестью) осенью 1905 г., Кузмин довольно широко читал его знакомым, причем Нувель, слушавший чтение еще 10 октября 1905 г., был одним из активных его пропагандистов. См.: «Нувель приходил узнать, куда я скрылся, просит позволения сегодня читать „Крылья“ [Дягилеву, Философову, Баксту] кому-то» (Кузмин М. Дневник 1905–1907. СПб., 2000. С. 82. Фамилии, заключенные в скобки, в оригинале зачеркнуты). Об отношениях Кузмина и Нувеля см. в публикации их переписки: Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: Cтатьи и материалы. М., 1995. Прочитав роман (уже в печатном виде), Гиппиус отнеслась к нему крайне негативно (см.: Антон Крайний. Братская могила // Весы. 1907. № 7. С. 56–63).

341

Здесь и далее — см. примеч.4 к письму 7.

342

Речь идет о созыве 1-й Государственной Думы (начало заседаний 27 апреля), большинство которой составляли кадеты. Николай Иванович Кареев (1850–1931) — знаменитый историк, был членом партии кадетов и депутатом 1-й Думы. Ироническая фраза Гиппиус — перефразировка известного места из гоголевского «Ревизора»: «Жизнь моя, милый друг, течет, говорит, в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет…»

343

О Н. М. Минском см. письмо 15, примеч. 3. «Мэонизм» — его философская теория, к которой Гиппиус относилась с большим скептицизмом. См.: «Меонизм» Н. М. Минского в сжатом изложении автора // Русская литература ХХ века. Т. 1. С.364–368. В Париже Минский скрывался от преследований за активное участие в деятельности петербургской социал-демократической газеты «Новая жизнь»; Мережковские считали его революционные настроения несерьезными и скоропреходящими. В письме к Брюсову от 11 мая 1906 г., вскоре по приезде в Париж, Гиппиус писала: «Видели „эмигрантов“. Одинокого романтика, злобного идеалиста от мэонов…» (Литературоведческий журнал. 2001. № 15. С. 130 / Публ. и подг. текста М. В. Толмачева; коммент. Т. В. Воронцовой).

344

Об отношениях Мережковского и Л. Н. Вилькиной в 1905–1906 гг. см. его письма к ней (Публ. В. Н. Быстрова // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1991 год. СПб., 1994). Для характеристики этих отношений весьма показательно несколько более позднее письмо Минского к Мережковскому, которое приведем полностью:

23 апр<еля> <19>07. 13,
Henry Monnier

Дорогой Дмитрий Сергеевич,

На днях я писал Дмитрию Владимировичу, прося назначить мне свидание по «конфиденциальному» делу и ответа на свое письмо не получил — не хочу думать, почему. А конфиденциальное это дело заключалось в следующем. Я хотел через Д<митрия> В<ладимировича> просить Вас, в случае, если Вы изменили свое мнение о стихах Л<юдмилы> Н<иколаевны> (Вы прежде, кажется, отзывались о них с некоторым одобрением?), не писать о них вовсе. Почему у меня явилась мысль о том, что Вы можете отнестись к стихам Л<юдмилы> Н<иколаевны> отрицательно, — не смогу Вам сказать, не знаю сам. Что-то было в Ваших словах, в Вашей улыбке в последний раз, что меня обеспокоило. Сознаюсь Вам, что пишу это письмо с некоторым насилием над самом собою; мне было бы гораздо легче просить Вас не непосредственно, а через Д<митрия> В<ладимировича>. Как-то странно мне говорить с Вами о критических отзывах. Но вы ведь знаете, что лично я ни от какой критики ни полемики не бегу, а, наоборот, иду им навстречу. Если бы дело касалось тут Ваших убеждений или если бы Вы по обязанности должны были давать отзывы о новых книгах, я, конечно, никогда не решился бы просить Вас о чем бы то ни было. Но в настоящем случае речь о Вашем отзыве зашла только по моей просьбе, и, сознаюсь, мне бы было мучительно думать, что по моей же воле появится о стихах Л<юдмилы> Н<иколаевны> отрицательный отзыв, который ее так сильно огорчит. Мне было бы больно, ели бы Вы ее огорчили, и еще больнее, если бы я сам был тому причиной. А Вы, вероятно, знаете, что значит для русского писателя критический отзыв, подписанный Вашим именем. Ваше признание или Ваше отрицание имеет в русской литературе почти абсолютное значение.

Мы с Вами вместе начали свою литературную деятельность и долгое время шли почти рядом. Так вот, во имя прошлого прошу Вас не написать о Л<юдмиле> Н<иколаевне> ничего, что могло бы ее огорчить. Это не значит, что я прошу Вас говорить то, чего Вы не чувствуете. Такая просьба была бы смешна и оскорбительна. Но я прошу только в случае, если Вы относитесь к ее стихам отрицательно, не писать о них вовсе. Скажу по правде, мне ее стихи очень нравятся, но, может быть, я в этом деле не судья.

Искренно Ваш Н. Минский.

Само собою разумеется, что Л<юдмила> Н<иколаевна> не имеет ни малейшего понятия о моей прежней просьбе и теперешней.

(Amherst Center for Russian Culture. Zinaida Gippius and Dmitry Merezhkovsky Papers. Box 4. Folder 40).


В качестве комментария отметим, что никакой статьи о книге рассказов и стихов Вилькиной «Мой сад» (М., 1906) Мережковский не написал.

345

Имеется в виду Екатерина Алексеевна Андреева-Бальмонт (1867–1950), вторая жена К. Д. Бальмонта. В продолжении цитированного выше письма к Брюсову Гиппиус сообщала о визите к Бальмонту: «Идя к нему — ждали Елены, но к печали увидели грустную и седую Екатерину. Бальмонт без игры и тоже злобноват» (Литературоведческий журнал. 2001. № 15. С. 130).

346

Нурок Альфред Павлович (1860–1919) — музыкант, музыкальный критик (печатался преимущественно в журнале «Мир искусства» под псевдонимом Силен), по службе — ревизор Государственного контроля по Департаменту армии и флота.

347

См. примеч. 2 к письму 15.

348

Миква — священное место для ритуальных женских омовений в иудаизме. Неоднократно и подробно о микве писал В. В. Розанов (см., напр., большую работу: Юдаизм // Новый путь. 1903. № 7–12). Тоже в переносном, но несколько ином значении слово употреблено Д. В. Философовым в письме к Гиппиус от 27 февраля (н. ст.) 1906: «Доползли до Франкфурта. И здесь есть миква, русский консул, женатый на сестре Саши Ратькова» (Пахмусс Т. А. Страницы из прошлого. С. 86).

349

А. К. Бенуа (урожд. Кинд; 1869–1952) — жена А. Н. Бенуа. В семье Бенуа было трое детей.

350

Перефразировка библейского изречения: «Живая собака лучше мертвого льва» (Еккл. 9: 4).

351

Описание квартиры Мережковских на rue Théophile Gautier см. в воспоминаниях Гиппиус (Собр. соч. Т. 16. С. 153) и в письме к Брюсову от 11 мая 1906: «Теперь мы в Париже, пока радуемся ему и нашему оригинальному новому хозяйству (квартира дорогая и громадная, а мебели всего — 3 постели, несколько кухонных столов и 2 соломенных кресла!) и похожи, по настроению, на молодоженов. Новый способ троебрачности» (Литературоведческий журнал. 2001. № 15. С. 130).

352

Лето 1906 г. Мережковские провели в разъездах, но здесь имеется в виду местечко Fouesnant (департамент Finistère), которое Мережковский описывал так: «Я живу в крошечной бретонской деревеньке на берегу Океана. Тихо и пустынно. Только шум океана и ветра в придорожных деревьях» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1991 год. С. 247).

353

См. в письме Гиппиус к В. Я. Брюсову от 3 июля 1906: «…знаете ли вы любопытнейшую… ну, скажем, „фракцию“ — анархистов-либертеров? Это анархисты не бомбисты, а вместе с тем не крапоткинцы и не толстовцы. Много наивного, но так молодо, живо, огненно, и столько движения, что нельзя устать их созерцать. Сознаюсь, есть у меня в отношении к ним нечто сходное с отношением к светлоозерным сектантам, очень „наблюдательное“, но очень приятно-наблюдательное. Я им сочувствую, я их понимаю, я признаю все, что они признают, все принимаю, но… но… мне жаль даже — и однако мне этого „всего“ до такой степени мало, что и говорить не о чем. <…> И все-таки эти люди самые интересные и живые. Их и „литературу“ их теперь мы изучаем» (Литературоведческий журнал. 2001. № 15. С. 132–133; в не раз цитированной статье А. Л. Соболева в тексте есть разночтения (Мережковские в Париже. С. 344).

354

Э. Арман (Эрнест Жюэн, 1872–1962) — французский анархист; «в апреле 1901 основал печатный орган с толстовской или христианско-анархистской тенденцией „L’Ere nouvelle“» (Dictionnaire biographique de mouvement ouvrier français / Sous le direction de Jean Mitrou. T. X. Paris, 1973. P. 157). Жан Грав (1854–1939) — известный французский анархист, синдикалист, издатель разных печатных органов и автор ряда книг.

355

Имеется в виду статья Мережковского «Религия и революция» для сборника «Царь и Революция» (вышел в Париже в 1907 на французском языке. По-русски — М., 1999).

356

Волконский Сергей Михайлович, кн. (1860–1937) — театральный деятель, критик, беллетрист, был директором Императорских театров (1899–1901).

357

Мечников Илья Ильич (во Франции — Эли, 1845–1916) — врач, биолог, в Париже в эти годы был заместителем директора Пастеровского института.

358

Судя по всему, имеется в виду книга Георгия Ивановича Чулкова (1879–1939) «О мистическом анархизме», бывшая в то время последней сенсацией сезона. Статья Гиппиус — видимо, «Иван Александрович Неудачник» (Весы. 1906. № 8). И впоследствии «мистический анархизм» вызывал резкую критику «Весов» и, в частности, Гиппиус.

Для характеристики отношений круга Мережковских с Чулковым в это время, а также для добавочных сведений об их внимании к анархизму приведем письмо Чулкова к Д. В. Философову, написанное на почтовой бумаге журнала «Адская почта»:

Многоуважаемый и дорогой

Дмитрий Владимирович!

Прежде всего, извините, что пишу на редакционной бумаге: нет другой под руками.

Спасибо за письмо. Очень интересуюсь тем, что Вы напишете о моей книжке. Скоро выходит моя другая брошюра «Анархические идеи и Генрик Ибсен». Мне очень хотелось бы, чтобы Вы и эту книжку приняли во внимание при Вашем разборе.

Прочел Вашу статью в «Нашей Жизни» по поводу Эльцбахера: а я как раз занимаюсь синдикализмом и читаю «Le mouvement Socialiste» (и даже случайно познакомился с г-жею Лагардель; последняя — впрочем — не очень интересна). Совершенно согласен с Вами относительно синдикализма: он очень скучен и очень необходим. Я вообще занимаюсь теперь анархизмом, особенно Штирнером. Читаю «Der Einzige und sein Eigentum» (и с большим трудом: я ведь почти не знаю по-немецки).

Не можете ли Вы, дорогой Дмитрий Владимирович, переправить мне книжку Амона через библиотеку, через Антона Владимировича? Устройте, Бога ради!

Передайте мой искренний привет Дмитрию Сергеевичу и Зинаиде Николаевне. Крепко жму Вашу руку. Любящий Вас Георг. Чулков.

10 авг. 1906 г.

Мой адрес старый: СПб., Саперный, 10, кв. 55.

(Amherst Center for Russian Culture. Zinaida Gippius and Dmitry Merezhkovsky Papers. Box 6. Folder 11). См. также: Михайлова М. В. З. Н. Гиппиус и Г. И. Чулков // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1999. № 5.

359

Автоцитата из стихотворения «Грех» (см. выше).

360

Дата написана неразборчиво. Возможно, должно читаться «7». Однако лекции в летнее время были скорее исключением, чем правилом.

361

О какой лекции Н. М. Минского идет речь, нам неизвестно.

362

В конце концов (франц.).

363

В Амьене с 8 по 16 октября 1906 г. проходил XV национальный конгресс синдикалистов. Письма Философова к Гиппиус из Амьена опубликованы: Пахмусс Т. А. Страницы из прошлого. С. 87–88.

364

Через полтора месяца Гиппиус писала Брюсову: «С эти письмом посылаю Ликиардопуло (он так просил) — увесистую кипу бумаги. <…> Статья „Без мира“ посвящена сборнику (преимущественно) „Вопросы религии“ <…> Относительно статейки „Наоборот“ — уж не последнее, а первое слово за Вами. Там прямо речь о „Весах“ (с очень узкой и парадоксальной точки зрения) и речь против „Весов“ <…> Третья статья „Мы и они“ — лишь некое предисловие к будущему, вопросы „тактики“, даже еще не „практики“» (Письмо от 15 (28) ноября 1906 // Литературоведческий журнал. 2001. № 15. С. 153–154). Вероятно, в данном письме имеется в виду статья: Гиппиус З. Без мира // Весы. 1907. № 1. С. 57–65. О получении двух сборников, о которых там идет речь, Гиппиус сообщала Брюсову 8 октября н. ст. Статья «Мы и они» датирована маем — июнем 1906 (Весы. 1907. № 6. С. 47–54). Статья «Наоборот» в печати не появлялась, кажется возможным предположение Т. В. Воронцовой, что это вариант статьи «Братская могила» (Весы. 1907. № 7. С. 56–63). Однако в начале октября она не могла писаться, т. к. значительная ее часть посвящена повести М. Кузмина «Крылья», появившейся только в 11-м номере «Весов» за 1906 г.

365

Речь идет о знаменитом бакстовском портрете Гиппиус в мужском костюме (1906). Мадмуазель де Мопен — героиня одноименного романа Теофиля Готье.

366

Этот визит Нувеля подробно описан в большом письме Гиппиус к Д. В. Философову (Pachmuss Temira. Intellect and Ideas in Action. P. 103–106), которое следует учитывать при выстраивании линии отношений Гиппиус к Нувелю.

367

Рассказ Гиппиус (Весы. 1906. № 10). Продолжение разговора о нем см. в следующем письме.

368

Право на существование (франц.).

369

Сергей Абрамович Ауслендер (1886–1937) — в то время начинающий писатель, впоследствии известный прозаик, племянник М. А. Кузмина. Вместе с Нувелем входил в кружок «гафизитов» (подробнее см.: Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. С. 67–98). Небольшое количество его писем к Нувелю 1907–1908 гг. см.: РГАЛИ. Ф. 781. Оп. 1. Ед. хр. 1. Письмо Гиппиус к нему написано не было (см. далее).

370

«Бедный город» — очерк Гиппиус о Париже (Весы. 1906, № 8. С. 35–39), о котором она выразительно писала Брюсову: «Послала вам сегодня маленькую статейку „Бедный город“. Это лишь coup d’oeil, но интересны отдельные личности бедного города, Анатоль Франсуа <так!> и Жан Грав, Пилаты, фарисеи и блудницы. Менее всего любопытная русско-жидовская колония» (Литературоведческий журнал. 2001. № 15. С. 133).

371

Отсылка к Мф. 19:12.

372

Стихотворение опубликовано: Весы. 1906. № 3/4. С. 14.

373

Эти рассуждения Гиппиус параллельны известным теориям О. Вейнингера (а, возможно, и генетически восходят к ним). Несколько подробнее (с библиографией) см.: Берштейн Евгений. Трагедия пола: две заметки о русском вейнингерианстве // Новое литературное обозрение. 2004. № 65. С. 208–228.

374

См. письмо 17, примеч. 7. Здесь, однако, сделан выпад не только в адрес Чулкова, но и не названного по имени Вячеслава Иванова, предисловие которого к книге Чулкова называлось «Идея неприятия мира и мистический анархизм».

375

Обсуждение вопроса о сексуальной ориентации Ауслендера см.: Богомолов Николай. Итальянские письма Нины Петровской // Archivio italo-russo. Trento, 1997. P. 124 (или: Валерий Брюсов — Нина Петровская. Переписка. М., 2004. С. 238 и др.); Из переписки Нины Петровской / Публ. Р. Л. Щербакова и Е. А. Муравьевой // Минувшее. [Т.] 14. М.; СПб., 1993. С. 384; Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М., 2004. С. 521–522.

376

Речь идет о Модесте Людвиговиче Гофмане (1887–1959) — тогда начинающем литераторе, входившем в круг близких знакомых Вяч. Иванова, авторе брошюры «Соборный индивидуализм», впоследствии известном литературоведе. Впрочем, не исключено, что Гиппиус путает его с поэтом В. В. Гофманом.

377

Неточная цитата из стихотворения Гиппиус «Водоскат» (1905). В тексте первая строка выглядит: «Ты с бедной человеческою нежностью».

378

Андрей Белый приехал в Париж 1 декабря 1906 г. и провел там три месяца.

379

Жена Л. С. Бакста — Любовь Павловна, урожд. Третьякова, по первому мужу Грищенко. Об их отношениях см.: Бенуа Александр. Мои воспоминания. Кн. 4–5. С. 438.

380

Перефразировка евангельского «Многие же будут первые последними, и последние первыми» (Мф. 19: 30).

381

Владимир Васильевич Гиппиус (1876–1941) — поэт и литературный критик, дальний родственник З. Н. Гиппиус. О его связях с Мережковскими в 1900–1901 гг. см.: Гиппиус Зинаида. Дневники: В 2 т. М., 1998. Т. 1. С. 91–92.

382

Отсылка к евангельскому образу: «Так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях» (Мф., 24: 33).

383

Имеется в виду дьявол. Слова в кавычках — перефразировка описания черта в кошмаре Ивана Федоровича Карамазова: «Гость ждал и именно словно приживальщик <…> Раздень его и наверно отыщешь хвост, длинный, гладкий, как у датской собаки, в аршин длиной, бурый…» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1976. Т. 15. С. 71, 86).

384

Об отношениях Мережковских с В. В. Розановым см. в воспоминаниях З. Н. Гиппиус «Задумчивый странник» (Гиппиус З. Н. Стихотворения. Живые лица. М., 1991).

385

Петр Петрович Перцов (1868–1947) — литератор, журналист, формальный издатель журнала «Новый путь». Подробнее об отношениях Мережковских с ним см.: Письма Д. С. Мережковского к П. П. Перцову / Публ. М. Ю. Кореневой // Русская литература. 1991. № 2–3; Письма З. Н. Гиппиус к П. П. Перцову / Публ. М. М. Павловой // Там же. № 4.

386

Слух этот оказался неверным.

387

Речь идет о печатавшемся в журнале «Мир искусства» исследовании Мережковского «Л. Толстой и Достоевский».

388

О братьях Нувеля Ричарде, Федоре и Эдуарде см.: Бенуа Александр. Мои воспоминания. Кн. 4–5. С.486–488. Какой именно (Эдуард или Федор) из рано умерших братьев имеется здесь в виду, мы не знаем.

389

Статья Мережковского «Трагедия целомудрия и сладострастия» была напечатана в № 7–8 первого тома «Мира искусства» за 1899 г. Видимо, просьба о присылке статьи была связана с готовившейся премьерой «Ипполита» (см. выше, в письме Гиппиус № 5).

390

Михаил Васильевич Нестеров (1862–1942).

391

Замысел заказать Нестерову обложку журнала «Новый путь» не был осуществлен. Журнал выходил в шрифтовой обложке.

392

Речь идет о русском отделе парижского Salon d’automne (Осеннего салона), организацией которого занимался С. П. Дягилев. Какой доклад там делал Нувель, мы не знаем.

393

Пирожков Михаил Васильевич (1867–1927) — петербургский издатель, услугами которого пользовался Мережковский. Здесь речь идет о подготовке неосуществившегося издания драмы Мережковского «Павел I».

394

В оригинале — «мне».

395

Книжные украшения (нем.).

396

Иллюстрация на полосу (нем.).

397

Костя — Константин Андреевич Сомов; Валичка — уменьшительное имя самого Нувеля; Аргутон — князь Владимир Николаевич Аргутинский-Долгоруков (1874–1941), чиновник министерства иностранных дел, коллекционер; Кузьмин — искаженная фамилия М. А. Кузмина. Набор имен показывает, что речь идет о круге сугубо гомосексуального общения.

398

Иванов еще не вернулся. Вы, вероятно, слышали, что Лидия Дмитриевна скончалась [жена В. И. Иванова Лидия Дмитриевна Зиновьева-Аннибал скончалась 17 октября 1907, от скарлатины.]. — Примеч. Нувеля.

399

Дата написана карандашом и, вероятно, принадлежит Философову, обозначая день получения письма.

400

Щукин Иван Иванович (1869–1908) — коллекционер, журналист и искусствовед, сотрудник «Весов», постоянно живший в Париже с 1893 г., брат более известных С. И. и П. И. Щукиных. Покончил с собой, приняв цианистый калий, 2 января 1908. Среди причин его смерти называлось тяжелое денежное положение, отчасти вызванное романом со «старой, хорошо известной м-ль Бертой» (Из записей Н. И. Вишнякова // Демская Александра, Семенова Надежда. У Щукина, на Знаменке… [М., 1993]. С. 64).

401

Голубев Виктор Викторович — коллекционер персидских миниатюр. Жил в Париже. Сведения Нувеля о судьбе богатой библиотеки И. И. Щукина не вполне верны: большая ее часть была подарена владельцем парижскому Институту восточных языков.

402

Основным предметом собирательства И. И. Щукина были картины старых испанских мастеров. Однако после его смерти выяснилось, что значительную часть собрания составили подделки.

403

«Шиповник» — петербургское (после 1917 — московское) книгоиздательство, существовавшее в 1906–1922 гг. Основано З. И. Гржебиным и С. Ю. Копельманом. Книга Мережковского вышла в 1908 г. в издательстве М. В. Пирожкова.

404

Имеется в виду книга Мережковского, Гиппиус и Философова «Le Tsar et la revolution», изданная в Париже на французском языке в 1907 г. См.: Мережковский Д., Гиппиус З., Философов Д. Царь и Революция / Первое русское издание. М., 1999.

405

В «Золотом руне» в 1908 г. статей Философова не появлялось.

406

См.: Литературная энциклопедия русского Зарубежья 1918–1940: Периодика и литературные центры. М., 2000. С. 171–172. В прениях участвовали Г. В. Адамович, В. С. Варшавский, З. Н. Гиппиус, Б. К. Зайцев, В. А. Злобин, А. И. Куприн, Д. С. Мережковский, Н. А. Оцуп, С. Л. Поляков-Литовцев, Б. Ю. Поплавский, В. Н. Сперанский, Ю. Фельзен, М. О. Цетлин.

407

Иванов Г. Без читателя // Иванов Г. В. Собр. соч: В 3 т. М., 1994. Т. 3. С. 536–537. Впервые: Числа. 1931. Кн. 5. С. 149.

408

Гиппиус З. Арифметика любви: Неизвестная проза 1931–1939 годов. СПб., 2003. С. 351. Впервые: За свободу! 1931. 21 июня. № 161.

409

Там же. С. 352–353.

410

В дальнейшем мы пользуемся сокращением названия — СЗ.

411

Библиографией (Гехтман М. В. Библиография прижизненных изданий и публикаций З. Н. Гиппиус. М., 2007) и комментариями к сборникам произведений Мережковского и Гиппиус (Мережковский Д. С. Царство Антихриста: Статьи периода эмиграции. СПб., 2001; Гиппиус З. Мечты и кошмар: Неизвестная проза 1920–1925 годов. СПб., 2002) зафиксированы их публикации в следующих изданиях 1920–1922 гг.: «Виленский курьер», «Сегодня» (Рига), «Свобода» (Варшава), «Последние новости» (Париж), «Отечество» (Париж), «Свободное слово» (Ревель), «Последние известия» (Ревель), «Руль» (Берлин), «Общее дело» (Париж), «Новая русская жизнь» (Гельсингфорс).

412

Вишняк М. В. «Современные записки»: Воспоминания редактора. [Б.м.,] 1957. С. 130.

413

См.: Мережковский Д. С. Царство Антихриста; в т. ч. послесловие О. А. Коростелева и коммент. О. А. Коростелева и А. Н. Николюкина.

414

Седых А. Наши анкеты. У Д. С. Мережковского // Звено. 1925. 16 марта. № 111. С. 3.

415

В силу обрисованных выше особенностей мы далее пишем почти исключительно о взаимоотношениях с редакцией З. Н. Гиппиус, поскольку сотрудничество Мережковского особой проблемы не составляло.

416

Все цитаты, приводимые в дальнейшем (кроме особо оговоренных), относятся к публикации: «Современные записки» (Париж, 1920–1940): Из архива редакции / Под ред. Олега Коростелева и Манфреда Шрубы. М., 2011, 2013. Т. 1 и 3, с указанием тома и страницы. Назовем ранние публикации: Вишняк М. З. Н. Гиппиус в письмах; Письма З. Н. Гиппиус // Новый журнал. 1954. № 37. С. 183–210; Пахмусс Т. Из архива Мережковских: Письма З. Н. Гиппиус к М. В. Вишняку // Cahiers du monde russe et soviétique. 1982. Т. 23. № 3. P. 417–467.

417

См.: П. М. [Милюков П. Н.] «Современные записки», кн. ХVIII // Последние новости. 1924. 31 января. № 1157. С. 3.

418

Юшкевич С. Антон Крайний в «Современных записках» // Последние новости. 1924. 1 февраля. № 1158. С. 2.

419

«Я написал по поводу ее очень энергичное письмо в Совр<еменные> Зап<иски>. Если бы она мне была прислана, я бы ее не пропустил» (М. Горький и Ф. А. Степун. Переписка / Публ., подгот. текста, предисл. и примеч. И. А. Бочаровой // De visu. 1993. № 3 (4). С. 48, 52–53). Это письмо в настоящее время неизвестно.

420

См., напр.: Слоним М. Литературные отклики: Живая литература и мертвые критики // Воля Росии. 1924. № 4. С. 53–63, здесь: С. 54.

421

См., напр.: Яблоновский А. Письмо в редакцию // За свободу! 1924. 24 марта. № 81 (1136); Волковыский Н. Письмо в редакцию // За свободу! 29 марта. № 85 (1140) и др.

422

[Б. п.] От «Современных записок» // Последние новости. 1924. 6 февраля. № 1162. С. 2. Там же была помещена заметка Гиппиус «Необходимые поправки».

423

Имеется в виду журнал «Новый путь» (1903). Гиппиус не была в нем официальным редактором, однако фактически его возглавляла.

424

Письмо датировано 10 февраля 1924 г., однако, по каким-то причинам не было отправлено. Оно сохранилось в архиве М. В. Вишняка (Lilly Library. Vishniak papers. F. 26). См.: Т. 1. С. 151–152.

425

Явная отсылка к Мф, 19: 12.

426

Новая повесть В. Ропшина (Б. В. Савинкова), вышедшая в Париже в 1923 г. Гиппиус о ней действительно писала в своей статье.

427

Инициатором этого примирения выступил И. Фондаминский, написавший Гиппиус трогательное письмо (Т. 3. С. 269–270).

428

Сняты некоторые раскрытия сокращений, утяжеляющие текст.

429

Здесь: не выдерживает критики (франц.).

430

В апреле 1925 г. Гиппиус написала четыре письма Бунину, а следующее (почти записочка) последовало лишь через год, в апреле 1926 г. (Пахмусс Т. Из архива Мережковских: I. Письма З. Н. Гиппиус к И. А. Бунину // Cahiers du monde russe et soviétique. 1981. Т. 22. № 4. P. 438–439).

431

Подробнее см.: Павлова М. М. Случайные неслучайные встречи: Зинаида Гиппиус о Шарле Деренне // Русские писатели в Париже: Взгляд на французскую литературу 1920–1940. М., 2007. С. 303–314.

432

Пахмусс Т. Из архива Зинаиды Николаевны Гиппиус. Письма к Е. М. Лопатиной и С. Л. <так! должно быть О. Л.> Еремеевой // Вестник русского христианского движения. 1980. № 132. С. 289–290. В публикации письмо датировано: «28 Снт. 27 (?)», чего никак не может быть.

433

Таким злоупотреблением является, например, термин «либеральная цензура», активно используемый авторами, которые враждебно относятся к слишком широко понимаемому либерализму. См., напр., один из множества образцов: Бондаренко В. «Властители дискурса» // Наш современник. 2009. № 11. С. 242.

434

Писатели символистского круга: Новые материалы. СПб., 2003. С. 449 / Публ. О. А. Кузнецовой. Сохранены некоторые особенности оригинала (ИРЛИ. Ф. 289. Оп 4. Ед. хр. 90). Недатированная (судя по всему, написана в 1908) автобиография, посланная Ан. Н. Чеботаревской.

435

Там же.

436

РГАЛИ. Ф. 408. Оп. 2. Ед. хр. 4. Л. 2. В письме к И. И. Попову от 9 февраля 1910. Для экономии места нами сняты абзацы.

437

Там же. Л. 2 и об. Об аресте и заключении Соколова мы ничего не знаем.

438

Жизнь и смерть Нины Петровской / Публ. Э. Гарэтто // Минувшее: Исторический альманах. [Paris, 1989]. [Т.] 8. С. 21.

439

Там же. С. 48.

440

Белый Андрей. Собр. соч. М., 2017. [Т.] XII. Начало века. С. 221–222.

441

Шершеневич Вадим. Великолепный очевидец. [М., 2018]. С. 332–333.

442

Из дневников Л. Д. Рындиной / Вст. ст., подг. текста и коммент. Н. А. Богомолова // Лица: Биографический альманах. СПб., 2004. [Т.] 10. С. 185. Запись от 16 августа 1905.

443

См.: Богомолов Н. А. Русская литература начала ХХ века и оккультизм. М., 1999. С. 513–514 и по указателю имен.

444

Справка о его отношениях к масонству: Серков А. И. Русское масонство 1731–2000: Энциклопедический словарь. М., 2001. С. 760. Отметим, что масоном и мартинистом был его брат Павел (Там же. С. 759), а мартинисткой — вторая жена Л. Д. Рындина (см.: Богомолов Н. А. Из персональной истории русского мартинизма: Лидия Рындина // Исследования по истории русской мысли. Ежегодник на 2000 год. М., 2000).

445

РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 82. Л. 7 и об. «Старым» Университетом называлось здание, отстроенное после пожара Москвы 1812 г. М. Ф. Казаковым (нынешний адрес — Моховая, 11), а «новым» — расположенное по теперешнему адресу: Моховая, 9.

446

Писатели символистского круга: Новые материалы. С. 449. Из писем мы знаем, что он был на съезде партии кадетов в Гельсингфорсе в сентябре 1906 г.

447

ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 636. Л. 5–6 (опубликовано также в нашей книге далее). Сходным образом он описывал свои планы Б. А. Садовскому: «Рядом с Искусством будет и Политика (незлободневные статьи политико-общественного свойства, стихи и худ<ожественная> проза, которые, не переставая быть произвед<ениями> Искусства, были бы кличем боевым с точки зрения момента. Это все не будет исключать чистого Иск<усства>, а будет идти рядом.)» (РГАЛИ. Ф. 464. Оп. 1. Ед. хр. 124. Л. 10 об. Письмо от 13 июля 1906). Обратим внимание, как он смешивает «незлободневность» и «точку зрения момента».

448

ИРЛИ. Ф. 39. Оп. 1. Ед. хр. 343. Л. 15.

449

Там же. Л. 6 и об. Письмо от 10 сентября 1905.

450

Письмо к Л. Н. Вилькиной от 30 сентября 1906 // ИРЛИ. Ф. 39. Оп. 1. Ед. хр. 927. Л. 20.

451

Перевал. 1906. № 1. С. 3–4.

452

Письмо от 28 ноября 1906 // РГБ. Ф. 371. Карт. 4. Ед. хр. 2. Л. 4 и об. Упомянутый здесь Семенов — Михаил Николаевич, один из инициаторов создания «Весов». Подробнее о нем см. в его мемуарной книге «Вакх и сирены» (М., 2008) и собранных в этом издании материалах.

453

Об истории издания см.: Лавров А. В. Русские символисты: Этюды и разыскания. М., 2007. С. 486–498. Ср. также: Соболев А. Л. «Перевал: Журнал свободной мысли» 1906–1907: Аннотированный указатель содержания. М., 1997.

454

Одним из таких предприятий было основание Бюро провинциальной прессы (иногда он добавлял еще один эпитет: «прогрессивной»), о котором см. подробнее в письмах к Сологубу.

455

Шевеленко Ирина. Материалы о русской эмиграции 1920–1930-х годов в собрании баронессы М. Д. Врангель (Архив Гуверовского Института в Стэнфорде). Stanford, 1995. С. 116.

456

РГБ. Ф. 25. Карт. 23. Ед. хр. 2. Л. 65 об.–68.

457

Кондратьев Александр. Сергей Кречетов // За свободу! (Варшава). 1928.

458

РНБ. Ф. 774. № 39. Л. 18. Отметим, что убытки понес не сам Соколов: большую часть расходов взял на себя автор, добившись некоторого денежного взноса от своего отца (с которым был в очень плохих отношениях).

459

Соратник. С. А. Соколов-Кречетов // Меч. 1936. № 23 (107). 7 июня. С. 5. Не вполне ясно, кто скрывался за этим псевдонимом. Составители «Краткого биографического словаря Русского зарубежья» приписали его А. А. Кондратьеву (см.: Струве Глеб. Русская литература в изгнании / Изд. 3-е, испр. и доп; Р. И. Вильданова, В. Б. Кудрявцев, К. Ю. Лаппо-Данилевский. Краткий биографический словарь Русского Зарубежья. М., 1996. С. 321); О. А. Коростелев оставил псевдоним без расшифровки («Меч» (Варшава 1934–1939): Роспись литературных материалов / Сост. О. А. Коростелев // Литературоведческий журнал. 2010. № 26. С. 280). Кондратьев был близким знакомым Кречетова в предвоенные годы, но последнее их свидание, сколько мы знаем, относится к 1918 г. (см.: Струве Г. П. Александр Кондратьев по неизданным письмам // Istituto Universitario Orientale. Annali. Sezione slava. Napoli. 1969. [Vol.] XII. С. 25–26), в дальнейшем они общались только эпистолярно. Мы полагаем, что автором небрежно и совсем не в манере других подобных статей Кондратьева написанного некролога мог быть публицист Николай Александрович Цуриков [(1886–1957); подробнее о нем и его деятельности в польской печати см.: Цуриков Владимир А. К истории эмигрантской публицистики и литературы в Варшаве: Письма Дмитрия Философова, 1930–1934 // From the other Shore: Russian Writers abroad Past and Present. 2003. Vol. 3. P. 55–95], бывший с Кречетовым в лагере для военнопленных (о чем см. в тексте), а впоследствии принадлежавший к числу эмигрантских активистов. В новейшем издании (Шруба Манфред. Словарь псевдонимов Русского Зарубежья в Европе 1917–1945. М., 2018. С. 379) с некоторой неуверенностью принято наше предположение.

460

Шевеленко Ирина. Цит. соч. С. 117–118.

461

Флейшман Л., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О. Русский Берлин 1921–1923: По материалам архива Б. И. Николаевского в Гуверовском Институте. Paris, [1983]. С. 224–225 (переизд.: М., 2003).

462

Шевеленко Ирина. Материалы о русской эмиграции 1920–1930-х. С. 118.

463

Так опубликовано в кн.: Устами Буниных: Дневники Ивана Алексеевича и Веры Николаевны и другие архивные материалы / Под ред. Милицы Грин: В 3 т. [Frankfurt/ Main,] 1977. Т. 2. С. 9.

464

RAL. MS 1067/367. Листы не нумерованы.

465

Произведения К. Д. Бальмонта неоднократно выпускало издательство «Гриф». В 1919 в журнале «Орфей» Кречетов приветствовал книгу Бальмонта «Революционер я или нет?» как отрицание Октябрьской революции в России. В то же время его долгое пребывание в советской России вызывало у многих подозрения. См., напр., в дневнике В. Н. Буниной от 14/1 октября 1920: «…Джемс рассказывает, что только ему было позволено купить валюту, что провожали его на автомобилях и посадили в поезд с помпой. Конечно, Бальмонт не большевик, конечно, он страдал там, но геройства я не вижу. Видела Бальмонта, он говорил мне, что комиссары его не провожали, провожали его Зайцевы, Марина Цветаева и подобные люди…» (Устами Буниных. Т. 2. С. 17). См. также: Письма К. Д. Бальмонта И. А. Бунину / Вст. заметка Ж. Шерона; публ. и примеч. Р. Дэвиса и Ж. Шерона // С двух берегов: Русская литература ХХ века в России и за рубежом. М., 2002.

466

Шевеленко Ирина. Материалы о русской эмиграции 1920–1930-х. С. 118–199. Дата отъезда приблизительно устанавливается по записи в дневнике В. Н. Буниной от 1 мая 1922: «Был Гриф. Уезжает в Берлин. 400 фр. для Нины Петровской. Ян говорил с ним о своем разводе. Он уверен, что сделать это очень легко, и стоить будет франков 600, можно все сделать в два месяца» (RAL. MS 1067/367. Листы не нумерованы. Частично опубликовано: Устами Буниных. Т. 2. С. 86).

467

Устами Буниных. Т. 3. С. 55.

468

http://rpczmoskva.org.ru/istoriya/bratstvo-russkoj-pravdybrp.html; цитата была выписана нами 02.03.2014, однако в настоящее время сайт не существует или недоступен.

469

С сайта «Черная сотня»: http://www.sotnia.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=14308; дата обращения 01.03.2014; в настоящее время ни тот, ни другой сайт не существуют и, насколько нам известно, закрыты по решению судов.

470

Базанов П. Н. Братство Русской Правды — самая загадочная организация Русского Зарубежья. М., 2013. С. 264. В какой-то степени той же точки зрения (больше акцентируя мистификаторские приемы деятельности) придерживается Вим Куденис. См.: Activisme politique et militaire dans l’émigration russe: réalité ou sujet littéraire. A propos de «Bratstvo Russkoj Pravdy» après sa disparition // Colloque Les Premières Rencontres de l’Institut européen Est-Ouest, Lyon, ENS LSH, 2–4 décembre 2004 (http://russie-europe.ens-lyon.fr/article.php3?id_article=62; дата обращения 12.04.2020).

471

Будницкий Олег. Братство Русской Правды — последний литературный проект С. А. Соколова-Кречетова // Новое литературное обозрение. 2003. № 64. С. 114–143. Сходной точки зрения придерживался А. И. Добкин (см.: Добкин А. И. С. А. Соколов-Кречетов: От «Золотого Руна» к «Русской Правде» // In memoriam: Исторический сборник памяти А. И. Добкина. СПб.; Париж, 2000. С. 93). Третий существенный источник — книга: Флейшман Л. Из истории журналистики Русского зарубежья. Т. I. В тисках провокации: Операция «Трест» и русская зарубежная печать. М., 2003.

472

Базанов П. Н. Братство Русской Правды. С. 308.

473

Будницкий Олег. Братство Русской Правды. С. 124.

474

Возрождение. 1936. 28 мая. № 4012. Цит. по: Ходасевич В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 309.

475

Возрождение. 1936. 17 октября. № 4048. Цит. по тому же изданию, с. 328–329.

476

Как и многие дамы, особенно актрисы, Рындина скрывала свои года, поэтому в различных источниках встречаются разные даты ее рождения.

477

Ныне ее литературное наследие собрано. См.: Петровская Нина. Разбитое зеркало: Проза. Мемуары. Критика / Сост. М. В. Михайловой; вступ. статьи М. В. Михайловой и О. Велавичюте; коммент. М. В. Михайловой и О. Велавичюте при участии Е. А. Глуховской. [М., 2014]. Ср. также: Валерий Брюсов и Нина Петровская. Переписка / Вступ. статьи, сост., подгот. текста, коммент. Н. А. Богомолова и А. В. Лаврова. М., 2004.

478

Судя по всему, ее отец — Дмитрий Михайлович Брылкин, по специальности горный инженер, первый начальник Домбровского горного училища в Польше, с 1903 г. — заместитель начальника Западного горного управления, с 1913 г. — начальник этого управления. См.: Мокеев Антон. Горное дело в Царстве Польском: Исторический опыт организации горнотехнического образования // Rocznik Instytutu Polsko-Rosyjskiego. Wrocław, 2012. № 2 (3). S. 22.

479

Брюсов Валерий. Дневники. М., 1927. С. 130–131. Запись датирована февралем-мартом 1903 г.

480

См., например, в письме Блока к матери от 14–15 января 1904 г.: «После чаю едем на собрание „Грифов“» (Блок А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 8. С. 83).

481

Письмо Андрея Белого к Блоку первой половины ноября 1903 г. // Андрей Белый и Александр Блок. Переписка 1903–1919. М., 2001. С. 118.

482

Подробнее см. в письме Брюсова к Андрею Белому от 5 декабря 1903 г. и коммент. С. С. Гречишкина и А. В. Лаврова к нему (Литературное наследство. М., 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 371–374).

483

Хронологическая канва событий выстроена на основании переписки Брюсова с Сологубом (Брюсов В. Я. Письма к Ф. Сологубу / Публ. В. Н. Орлова и И. Г. Ямпольского // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1973 год. Л., 1976. С. 106–107; Письма Федора Сологуба В. Я. Брюсову // Соболев А. Л. Летейская библиотека. I: Страннолюбский перебарщивает; Сконапель истоар. М., 2013. С. 333–338). Прямого отрицательного ответа о «Мелком бесе» в письмах нет, однако сам невыход книги в «Скорпионе» является непосредственным свидетельством.

484

По воспоминаниям В. Ф. Ходасевича, Соколов (едко названный «литературных дел мастер») едва ли не расчетливо растратил сравнительно небольшое наследство В. В. Линденбаума на непомерную роскошь и высокое жалованье себе самому.

485

Из дневников Л. Д. Рындиной // Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века»: Cтатьи и материалы. М., 2010. С. 384.

486

Подробнее о драме и о ее сценической судьбе см. коммент. М. М. Павловой: Сологуб Федор. Мелкий бес. СПб., 2004. С. 807–820.

487

Отметим, что начиная с третьего издания предисловие Сологуба не печаталось.

488

Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века»: Cтатьи и материалы. С. 394.

489

См., например, подборку отзывов о сборнике стихов «Война»: Летопись литературных событий в России конца XIX — начала XX в. (1891 — октябрь 1917). М., 2005. Вып. 3: 1911 — октябрь 1917. С. 371.

490

См.: Hellman Ben. Poets of Hope and Despair: The Russian Symbolists in War and Revolution (1914–1918). Helsinki, 1995. Специально о публицистике: Павлова М. М. Первая мировая война в публицистике Федора Сологуба // Политика и поэтика: Русская литература в историко-культурном контексте Первой мировой войны. М., 2014. С. 15–29; Верташов Д. Две войны в газетной публицистике Ф. Сологуба // Политика и поэтика: Русская публицистика и периодика эпохи Первой мировой войны. М., 2013. С. 235–242.

491

Речь идет о многократно обсуждаемой далее «Книге сказок» Сологуба (М.: Гриф, 1905).

492

«Стихи о Прекрасной Даме» А. Блока вышли в свет в конце октября 1904 г. Подробнее об истории работы над книгой и ее издании см.: Блок А. А. Полн. собр. соч.: В 20 т. М., 1997. Т. 1. С. 394–401. Сборник стихов К. Д. Бальмонта «Литургия красоты» был издан в декабре 1904 г. Третья симфония Андрея Белого «Возврат» появилась в середине ноября 1904 г. Соединенные под одной обложкой две поэмы А. Л. Миропольского (А. А. Ланга) «Ведьма» и «Лествица» с предисловием Андрея Белого были разрешены цензурой в сентябре, а вышли в свет, видимо, в ноябре 1904 г. На титульном листе каждого из перечисленных изданий указан 1905.

493

Об участии Сологуба в третьем альманах «Грифа» см. п. 2, примеч. 2.

494

Это утверждение верно: в «Книгу сказок» вошло именно 40 произведений.

495

Речь идет об альманахе книгоиздательства «Гриф» на 1905 г., где были опубликованы следующие 12 стихотворений Сологуба: «Алой кровью истекая в час всемирного томленья…» (С. 54); «Высоко я тебя поставил…» (С. 55); «В недосягаемом чертоге…» (С. 55–57); «Безумием окована земля…» (С. 57); «Громадный живот…» (С. 57–58); «Не сияет весна моя…» (С. 58–59); «Порочный отрок, он жил один…» (С. 59); «Луны безгрешное сиянье…» (С. 59–60); «Лживые двери твои безучастны…» (С. 60–61); «Поет печальный голос…» (С. 61); «В село из леса она пришла…» (С. 62); «Когда звенят согласные напевы…» (С. 62).

496

О каком рассказе идет речь, мы не знаем. В альманахе он напечатан не был. Возможно, имеется в виду новелла «Милый паж» отвергнутая цензурой в сборнике «Жало смерти» и впервые напечатанная в «Весах» (1906. № 8).

497

Дурнов Модест Александрович (1868–1928) — художник, архитектор, выступал также как поэт. Ему принадлежит рисунок логотипа издательства «Гриф».

498

Имеется в виду сборник стихов К. Д. Бальмонта «Только любовь: Семицветник» (М.: Гриф, 1903).

499

См. в хронике: «Panathenaia. Перевод пяти сказочек <…> из последней „Книги сказок“ Ф. Сологуба…» (Весы. 1905. № 1. С. 80).

500

Переводы сказочек Сологуба на английский язык нам разыскать не удалось. Под отзывом в чешском журнале, возможно, имеется в виду рецензия на альманах «Северные цветы», в которой упоминается Сологуб (Křiž Gustav. «Severni kvety» // Moderni Revue, 1904, řijen (октябрь), № 1. S. 52); об этой рецензии Сологубу сообщил Брюсов в ноябрьском письме 1904 г. (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1973 год. Л., 1976. С. 108 / Публ. В. Н. Орлова и И. Г. Ямпольского). Отметим также, что в переводе на чешский язык был опубликован рассказ «Красота» (Moderni Revue. 1904. № 3, prosinec).

501

Рассказ опубликован: Золотое руно. 1906. № 1. С. 53–61. Сологуб присутствовал уже на первом собрании потенциальных петербургских сотрудников будущего журнала, состоявшемся 30 ноября 1905 г. (см.: Ремизов А. М. Кукха: Розановы письма. СПб., 2011. С. 34) и регулярно печатался в нем до конца 1908 г. с небольшим перерывом во второй половине 1906 г. (см. об этом ниже).

502

Прямые скобки принадлежат Соколову.

503

Речь идет о телеграмме, посланной с банкета в честь выхода первого номера «Золотого руна», состоявшегося 31 января 1906 г. Полученная Сологубом телеграмма не сохранилась, однако ее можно реконструировать. См. в письме Л. С. Бакста к К. А. Сомову от 1 февраля:

Дорогой Костя,

Вчера ночью получил такую депешу: «Празднуя выход первого номера „Золотого Руна“, пьем здоровье ваше, Сомова, Лансере, Добужинского — Н. Рябушинский, Тароватый, Гриф».

Ты не рассердишься на меня, что я позволил себе, не спрашивая предварительно тебя (ввиду сокращения времени) послать ответную депешу такую:

«Приветствуем выход „Золотого Руна“ да здравствует искусство. Сомов, Лансере, Добужинский, Бакст».

(РГАЛИ. Ф. 869. Оп. 1. Ед. хр. 10. Л. 4).

504

См. п. 4.

505

Во втором номере журнала стихов Сологуба не было, поскольку там была опубликована «Я. Книга совершенного самоутверждения» (С. 76–69; см. также п. 6). Два стихотворения Сологуба были напечатаны в третьем номере (см. п. 6).

506

Судя по всему, имеется в виду рассказ «Тела и душа» (Золотое руно. 1906. № 6. С. 34–40).

507

См. п. 4.

508

См. п. 5, примеч. 3.

509

Рецензия Сологуба на книгу Д. С. Мережковского «Грядущий Хам» была напечатана в четвертом номере «Золотого руна» за 1906 г. (С. 102–105). Первой «трилогии» Мережковского была посвящена статья Андрея Белого «Мировая Ектения» (Золотое руно. 1906. № 3. С. 72–83). Отметим, что 3 марта Соколов писал Белому: «„О хаме“ уже собирается писать Сологуб — пока не могу Вам предложить эту рецензию» (РГБ. Ф. 25. Карт. 23. Ед. хр. 2. Л. 29).

510

Мистерия Сологуба «Литургия Мне» была в конце концов издана отдельной небольшой книгой (М., 1907).

511

В первых пяти номерах «Золотого руна» проза и статьи переводились на французский язык, что, как полагал Н. П. Рябушинский, должно было содействовать популяризации русской литературы на Западе. Стихи же оставались без перевода. В № 6 был проделан опыт перевода и стихов, для чего из Франции был выписан поэт Эсмер-Вальдор (Александр Мерсеро). Опыт, однако, оказался неудачным во всех отношениях. Подробнее см.: Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века»: Статьи и материалы. М., 2010. С. 338–360 (гл. «Символистская Москва глазами французского поэта»).

512

Речь идет о поэме Д. С. Мережковского «Старинные октавы», печатавшейся в первых четырех номерах журнала. См. о ней в воспоминаниях В. Ф. Ходасевича «О меценатах»: «Один писатель, знаменитый уже в ту пору, всучил Л-ву нуднейшую и длиннейшую свою поэму, получил по рублю за строчку, уехал за границу и там вдруг испугался, что недобрал. Прислал телеграмму: „Если журнал хочет сохранить мое идейное сочувствие, прошу дополнительно выслать пятьсот рублей“. Л-в, надо ему отдать справедливость, нашелся. В ответ он телеграфировал: „В сочувствии не сомневаемся, денег не высылаем“» (Ходасевич В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 331–332). В дневниково-мемуарных его записях история выглядит следующим образом: «В начале 1906 г. я видел буквально такую телеграмму Мережковского в „Золотое Руно“: „Если журнал хочет сохранить мое идейное сочувствие, прошу немедленно перевести столько-то (не помню) рублей авансом“. Рябушинский не послал, т. к. за Мер<ежковским> уже был аванс. Его рукопись (поэма [не помню названия] „Старинные октавы“) была уже в редакции. Эта поэма и напечатана в № 1 „Зол<отого> Руна“, но в дальнейшем идейное сочувствие Мер<ежковского> действительно прекратилось: больше он у Ряб<ушинского> не печатался» (Columbia University Libraries. Bakhmetieff Archive Ms Coll M. M. Karpovich. F. 18).

513

Было напечатано два стихотворения: «В тихий вечер, на распутьи двух дорог…» и «В день Воскресения Христова» (С. 42).

514

О допечатной истории и журнальной публикации романа см.: Павлова М. М. Творческая история романа «Мелкий бес» // Сологуб Федор. Мелкий бес. СПб., 2004. С. 753–757.

515

Речь идет о следующих изданиях: Уайльд О. Замыслы / Пер. А. Минцловой. М.: Гриф, 1906; Уайльд О. Портрет Дориана Грэя / Пер. А. Минцловой. М.: Гриф, 1906 (обе появились в июне); Мой сад [Сонеты и рассказы] Л. Вилькиной (Минской) / С предисловием В. В. Розанова. М., 1906 (книга вышла без указания издательства в ноябре); Курсинский А. Сквозь призму души. М.: Гриф, 1906 (появилась в июне). 7 июня 1906 г. Соколов писал А. М. Ремизову: «Только что выпустил „Дориана Грэя“; сейчас выпускаю „Замыслы“ Уайльда и книгу Курсинского. Осенью предстоят: книги Минской, Кондратьева, Петровской и Альманах» (РНБ. Ф. 634. № 203. Л. 21).

516

См. п. 5, примеч. 2.

517

См. п. 5, примеч. 4.

518

Об истории первого года «Золотого руна» и причинах ухода Соколова из журнала см.: Лавров А. В. «Золотое руно» // Лавров А. В. Русские символисты. М., 2007. С. 457–485; Богомолов Н. А. К истории «Золотого руна» // Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М., 2004. С. 41–83.

519

Письмо Соколова к Рябушинскому было отпечатано на пишущей машинке и разослано многим писателям. Полученную Сологубом копию мы не публикуем. Текст письма см.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 42–46. 24 июля Соколов сообщал В. Ф. Ходасевичу: «Из крупных уходит Сологуб, приславший мне очень сочувственное письмо, где сообщает, что со дня моего ухода из „Руна“ считает свои отношения с „Руном“ порванными» (РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 82. Л. 16 об.), а 5 августа повторял: «Сологуб из „Руна“ ушел, — прислал туда об этом письмо» (Там же. Л. 18). Однако вскоре, после двух тактически верных ходов Н. П. Рябушинского, Сологуб возобновил свое сотрудничество в «Золотом руне» (подробнее см.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 54–56).

520

5 августа 1906 г. Соколов писал В. Ф. Ходасевичу: «Милый Владя! Через день после Вашего отъезда ко мне неожиданно явился….. Линденбаум. Оказывается, он раскаялся, ему стыдно за себя и он предлагает дать деньги на 3 сборника в течение зимнего сезона (сошлись на 500 руб. — каждый), а будущей осенью он предлагает мне сделаться полномочным редактором журнала, на который он дает 15 тыс. рублей. Я согласился, уповая на журнал, хотя от сборников я лично не получу ничего. Зато, благодаря им, мы не исчезнем с литерат<урного> горизонта. Сборники будут под общим именем. Марка „Грифа“, но имя — не „Гриф“. Платить можно будет: проза 10 коп., стихи 20 к. Великим людям: проза: 12, maximum — 15 к.; стихи: 25–30. В каждом сборнике около 100 страниц. Предполагаю — в формате „Poesia“, так что нумерованных страниц будет 50 [Уничтожено дыроколом: в] 2 столбца каждая. Первый сборник думаю выпустить в сентябре. Цена будет гривен 8» (Там же. Л. 18). 9 августа он сообщал Н. М. Минскому: «Теперь я приступаю к выпуску серии сборников под одним общим именем (кстати, не посоветуете ли его?), которые должны составить базу, откуда со временем развернется журнал. Деньги в количестве, нужном для журнала, придут ко мне только в 907 году. Надеюсь, к тому времени Вы будете в России и мы поработаем вместе. Пока очень прошу Вас принять участие в сборниках. Искусство и Общественность будут там объединены на равных правах. В основу этого синтеза должен лечь тот принцип, что и Свобода Искусства, и Свобода общественная имеют один источник — верховное стремление человеческого духа к избавлению от мертвых, извне налагаемых догм. Дух Свободы, в каких бы областях он ни проявлялся, един и неделим, как един и неделим, во всем многообразии своих масок, вечный враг его, Деспотизм. Движимая этим духом Революция есть всегда низвержение догматических кумиров, будь то догмы политики, морали, искусства. Но часто наступление производится не по всему фронту революции одновременно, и разные струи ее обособляются. Надо подчеркивать единство их источника и вскрывать их внутреннее родство. Все восставшие во имя Свободы — братья, будут ли то революционеры Политики, Морали или Искусства. Вот приблизительная, в общих чертах, „платформа“, на которой, думается, Искусство и Политика могут сойтись, не тесня друг друга. Думаю, что в общем она не противна Вашим взглядам. Сборники будут небольшие (в 100 стр. — каждый) и непременно дешевые. Сделаю все, чтобы обеспечить им широкое распространение» (ИРЛИ. Ф. 39. Оп. 1. № 343. Л. 12). О дальнейшей судьбе этого плана см. далее.

521

Речь идет о журнале «Перевал», который начал выходить с ноября 1906 г. О нем см.: Лавров А. В. «Перевал» // Лавров А. В. Русские символисты. С. 486–498; Соболев А. Л. Перевал: Журнал свободной мысли 1906–1907: Аннотированный указатель содержания. М., 1997. 22 августа Соколов писал В. Ф. Ходасевичу: «С Линденбаумом налаживается журнал. Он оказался очень милый и с душой. Золотых рек, правда, не будет, но позиция спасена. Считайте себя секретарем. Больше чем руб. на 30 в месяц не надейтесь, но дело, конечно, не в деньгах. Была бы спасена „честь“. Тороплюсь. Пишу карандашом. Вечером выезжаю на 3 дня в Ярославль, к Линденбауму. Журнал начнем с ноября. Сборники — к дьяволу! Брюсов отказался участвовать. Прочие будут. Из „Руна“ ушли еще: Миропольский, Кондратьев, Бачинский» (РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 82. Л. 19–20). Сообщая 26 августа Н. М. Минскому о планах журнала, Соколов писал: «Общие идейные основы — те, о которых я Вам писал и по поводу коих Вы так сочувственно откликнулись: эстетизм + общественность (радикальная, но надпартийная)» (ИРЛИ. Ф. 39. Оп. 1. № 343. Л. 13).

522

Номер журнала стоил 50 коп., подписная цена на год — 4 руб. В 1906 г. «Весы» объявили подписную цену в 5 руб. на год, в 1907 предлагали покупать годовые комплекты по 6 руб. См. также п. 10.

523

В первом номере журнала Сологуб напечатал две «Простые песенки» («В день погрома» и «Жалость») и статью «О недописанной книге», посвященную работе Г. И. Чулкова «О мистическом анархизме».

524

4-й съезд партии конституционных демократов (партии народной свободы) состоялся в Гельсингфорсе (ныне Хельсинки) 23–28 сентября 1906 г. Соколов принимал в нем участие (см. его письмо к Л. Н. Вилькиной от 30 сентября 1906 г.: ИРЛИ. Ф. 39. Оп. 3. № 927. Л. 19, а также запись в дневнике Л. Д. Рындиной от 26 сентября).

525

См. п. 10.

526

Речь идет о книге Сологуба «Политические сказочки» (СПб., 1906).

527

Этот план был реализован лишь отчасти: Сологуб прислал сказочку «А третий — дурак», но ее не напечатали. См. ниже, п. 15, 19, 22.

528

Пьеса «Любви» была опубликована в «Перевале» (1907. № 8–9. С. 51–58).

529

Речь идет об издании: Сологуб Федор. Истлевающие личины. Книга рассказов. М.: Гриф, 1907.Вышла в апреле 1907 г. (см. п. 17). Предварительной публикации какого бы то ни было рассказа Сологуба в «Перевале» не было.

530

Имеется в виду книга А. Кондратьева «Сатиресса: Мифологический роман» (М.: Гриф, 1907). Вышла в декабре.

531

См. п. 9, примеч. 3. Других «Простых песенок» в «Перевале» не печаталось.

532

См. п. 11, примеч. 3.

533

Большая статья Сологуба под таким названием была опубликована в двух номерах «Перевала» за 1907 г.: № 7. С. 48–51 (первая часть, под названием «Круг демонов») и № 12. С. 46–50 («Старый черт Савельич»).

534

Ближайшее стихотворение Сологуба появилось в шестом номере «Перевала», но имелось в виду явно не оно (см. п. 15). Подборка из трех стихотворений была напечатана в № 11.

535

Рассказ Сологуба действительно напечатан в № 5 (С. 18–22). Статья 1001 «Уложения о наказаниях уголовных и исправительных» вместе с двумя последующими трактовала вопрос «о противных нравственности и благопристойности сочинениях, изображениях, представлениях и речах», т. е. о порнографии. 31 марта Соколов писал Г. И. Чулкову: «Ждем конфискации за стихотворение Минского и рассказ Сологуба» (РГБ. Ф. 371. Карт. 4. Ед. хр. 2. Л. 13). Как следует из п. 16, журнал не подвергся никаким преследованиям.

536

Ср. в письме Соколова к М. А. Кузмину от 12 июля 1907 г.: «В Вашем письме в словах о „наименьшем эротизме“ Вы угадали мои тайные желания. Желать „наименьшего эротизма“ заставляет — увы — стратегия и сознание, что круг наших читателей далеко не совпадает с кругом, скажем, „Весов“» (РНБ. Ф. 124. № 2233. Л. 1).

537

См. п. 11 примеч. 2. О какой именно фразе идет речь, мы не знаем.

538

Стихотворение было опубликовано в шестом номере «Перевала» за 1907 г (С. 3; подзаг. «Из переживаний»).

539

Этот слух широко распространился в первой половине марта. См., например, письмо В. Я. Брюсова к К. И. Чуковскому от 8 марта (Контекст: Историко-литературные и теоретические исследования 2008. М., 2009. С. 333 / Публ. А. В. Лаврова), письмо С. М. Городецкого к В. Я. Брюсову от 12 марта (РГБ. Ф. 386. Карт. 83. Ед. хр. 36. Л. 16), недатированное письмо М. Ф. Ликиардопуло к Сологубу (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 410. Л. 22) и др. Однако в конечном итоге он оказался недостоверен, литературный отдел существовал до закрытия журнала.

540

См. п. 13, примеч. 1.

541

Речь идет о следующих книгах: Сологуб Федор. Змий. Стихи. Кн. 6-я. СПб., 1907 (появилась в апреле); Он же. Мелкий бес: Роман. СПб.: Шиповник, 1907 (вышел в марте).

542

См. п. 15, примеч. 3.

543

Имеется в виду сборник рассказов «Истлевающие личины».

544

На пятом и шестом номерах «Перевала» (март-апрель) типография не обозначена, и мы не знаем, где печатался журнал и сборник «Истлевающие личины». Обратим внимание, что Соколов тщательно скрывает название типографии.

545

С № 7 журнал печатался в типографии В. М. Саблина.

546

См. п. 16, примеч. 2.

547

О стихах Сологуба в «Перевале» см. п. 13, примеч. 2; о драме «Любви» — п. 11, примеч. 3.

548

Имеется в виду одноименный сборник стихов С. Кречетова (М.: Гриф, 1907; вышел в конце апреля). Ср. в письме к Г. И. Чулкову от 30 апреля 1907: «Я очень рад, что Вам понравился мой сборник. Типографские недочеты Вы извините, если узнаете, что он набирался, печатался и выходил ровным счетом три дня» (РГБ. Ф. 371. Карт. 4. Ед. хр. 2. Л. 14).

549

Речь идет о смерти сестры Сологуба Ольги Кузьминичны (1862–1907), скончавшейся 28 июня. Об их отношениях см.: Письма Ф. Сологуба к О. К. Тетерниковой / Публ. Т. В. Мисникевич // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1998–1999 г. СПб., 2003. С. 224–271.

550

Практически в то же самое время Сологуб был уволен со службы и лишен казенной квартиры. См. в письме А. А. Блока к Л. Д. Блок от 2 июля: «Я был на отпевании Ольги Кузьминичны — один. Федор Кузмич был очень трогателен и, кажется, рад. Понес гроб — маленький, без шляпы, и вдруг — потерял туфлю. Тут я подошел и крепко поцеловал его. Потом мы шли за гробом, и он рассказал мне, что его, за выслугой срока, отставили от места инспектора и дали крошечную пенсию — всего 500 рублей. Все это случилось одновременно. Что ему необходимо печататься, и он будет писать в „Руно“ большую статью: „Вечная сестра“, что истинная трагедия потерять сестру, больше, чем потеря Прекрасной Дамы и матери» (А. А. Блок — Л. Д. Менделеева-Блок. Переписка 1901–1917. М., 2017. С. 266).

551

См. п. 11, примеч. 2; п. 11 и п. 22.

552

См. п. 22.

553

См. п. 11, примеч. 3.

554

См. п. 13, примеч. 1. Окончание появилось в октябрьском (12-м) номере журнала.

555

Подробнее об этом инциденте см.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 61–83; в дальнейшем мы даем лишь отсылки к конкретным фактам и документам. Статья Вольфинга (Эмилия Карловича Метнера, 1872–1936) была напечатана: Золотое руно. 1907. № 5. С. 56–62.

556

Письмо Г. Э. Тастевена от 31 июля с таким заявлением см.: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 67.

557

См.: Столичное утро. 1907. 5 авг. № 58.

558

Ответ Н. П. Рябушинского, второе открытое письмо Белого и ответ на него Рябушинского см.: Там же. 9 авг. № 60; 11 авг. № 62; 17 авг. № 66.

559

Подчеркнуто карандашом дважды, возможно, рукой Сологуба.

560

См.: Бугаев Борис (Андрей Белый). Amicus Plato, sed magis amica veritas // Перевал. 1907. № 10. С. 58–60.

561

В своем ответе Белому Н. П. Рябушинский говорил: «В моем письме было указано, что причиной отклонения статьи <Андрея Белого> была резкость тона, выразившаяся, между прочим, в употреблении выражений „провокация“ и „сыск“…» (Столичное утро. 17 авг. № 66). См. также письмо Метнера к Андрею Белому от 17/30 августа 1907 г.: «Ваше письмо, помещенное в № 58 Столичного Утра, выставляет меня как литературного паразита, и Ваше второе письмо мало поправляет сказанное в первом. — Вы должны были бы быть особенно осторожны ввиду своей знаменитости и моей неизвестности. Будь за мною несколько книг, достаточно нашумевших, Ваши заявления не могли бы в такой мере бросить на меня тень. А теперь Вольфинг пристукнут. Я учинил над Вами „сыск“. „Да кто же это такое этот Вольфинг? Да, говорят, бывший сотрудник Московских Ведомостей и цензор! А, ну конечно: перенес полицейско-сыскные приемы и в свою художественную критику!“ — Конечно, опубликованием этого ужасного термина „сыск“ я обязан недогадливости Золотого Руна; но Вами-то о „сыске“ было упомянуто в статье, которую Вы рассчитывали увидеть напечатанной!» (Андрей Белый — Эмилий Метнер. Переписка. М., 2017. Т. 1. С. 596). Далее этот сюжет развивается во многих подробностях в нескольких письмах.

562

См.: Столичное утро. 1907. 21 авг. № 70 (заявление В. Я. Брюсова, Д. С. Мережковского и З. Н. Гиппиус о выходе из числа сотрудников «Золотого руна»); Там же. 22 авг. № 71 (заявление Ю. К. Балтрушайтиса, М. А. Кузмина и М. Ф. Ликиардопуло о том же).

563

Имеются в виду в первую очередь Блок, Сологуб и Вяч. Иванов. См. также письмо Брюсова к Сологубу от 31 августа (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1973 год. Л., 1976. С. 110–111 / Публ. В. Н. Орлова и И. Г. Ямпольского). Однако все они остались сотрудниками «Золотого руна».

564

Так, например, № 5 журнала вышел лишь во второй половине июня, в начале августа лишь готовился № 6, № 7/8/9 появился в свет в конце октября. 2 августа побывавший в Москве В. Ф. Нувель сообщал М. А. Кузмину: «„Руно“ и „Перевал“ скоро погибнут естественной смертью. Это факт достоверный. Останутся одни „Весы“» (Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: статьи и материалы. М., 1995. С. 283). Слухи о закрытии журнала продолжались по крайней мере до конца 1907 г.

565

Рассказа, о котором просил Соколов, в последнем номере «Перевала» нет.

566

В № 11 была напечатана статья Н. М. Минского «Рабочая партия и рабочий класс» (С. 17–29), которая формально не была продолжением его предыдущей статьи (Социализм и анархизм // Перевал. 1907. № 7. С. 34–45; Социализм и анархизм. II // Перевал. 1907. № 8–9. С. 14–29). Большая работа А. А. Борового «Реформа и революция» печаталась в № 7, 8–9, 11 и 12.

567

В данном номере были напечатаны три стихотворения Сологуба: «В чародейном, темном круге…», «Преодолел я дикий холод…» и «Прикован тяжким тяготеньем…» (С. 6).

568

Судьба журнала была решена еще весной 1907 г., когда издатель В. В. Линденбаум отказался его финансировать на второй год. Однако осенью Соколов еще пытался отыскать нового издателя, но не преуспел. См. подробнее: Лавров А. В. Русские символисты. С. 498.

569

Сказка была напечатана не в «Перевале», а в мимолетном журнале «Луч», выпустившем единственный номер в октябре 1907 г. Возможно, Соколов и имел в виду эту публикацию.

570

Нового издателя для журнала найти не удалось.

571

Ни одной из столичных московских или петербургских газет литературный материал сообщаем не будет.

572

Пропуск в тексте.

573

Голоушев Сергей Сергеевич (псевд. Сергей Глаголь; 1855–1920) — врач, литератор. О состоянии дел с Бюро провинциальной прогрессивной печати см. в следующих письмах.

574

Имеются в виду следующие книги: Сологуб Федор. Победа смерти: Трагедия в 3 действиях с прологом. СПб.: Факелы, 1908 (вышла в декабре 1907 г.); Верлен Поль. Стихи, избранные и переведенные Федором Сологубом. СПб.: Факелы, 1908.

575

Судя по всему, Сологуб ничего не прислал, а вскоре деятельность Бюро приостановилась.

576

О том, что он стал заведующим литературным отделом газеты, Соколов сообщал А. А. Блоку 5 или 6 ноября (Литературное наследство. М., 1980. Т. 92, кн. 1: Александр Блок. Новые материалы и исследования. С. 548). 17 ноября 1907 г. он писал Андрею Белому: «Заведую литерат<урным>отделом „Часа“, но толку от этого мало. Белевский и издатель Мамиков (он тоже сует нос в газету) при ближайшем рассмотрении оказались людьми, не имеющими никакого понятия о литературе, и связывают мне руки, так что я не помещаю там почти ничего, они же помещают помимо меня всякую дрянь. Если Вы не связаны обязательствами с другими газетами Москвы, присылайте статью. Одно только (прошу не для себя, а для них): не очень „по-весовски“ написанную, — эти господа вечно ноют насчет „общепонятности“» (РГБ. Ф. 25. Карт. 23. Ед. хр. 2. Л. 42 об).

577

Антоний Павлович Воротников (1857–1937), театральный режиссер, литератор. Находился в дружеских отношениях с Сологубом. Организованный им в Москве Новый драматический театр, насколько мы знаем, «Победу смерти» не ставил, хотя Воротников рецензировал ее постановку в театре В. Ф. Коммиссаржевской (см.: Воротников А. «Победа смерти» Федора Сологуба // Золотое руно. 1907. № 11/12. С. 108).

578

13 апреля 1908 г. Соколов писал Г. И. Чулкову: «Бюро Пров<инциальной> Прессы одно время приостановилось, но теперь воскресло, добыв денег, под моей редакцией (без Сергея Глаголя). С 15 апреля начнется рассылка материала вновь абонировавшимся газетам» (РГБ. Ф. 371. Карт. 4. Ед. хр.2. Л. 19 и об.).

579

В 1908 г. Пасха приходилась на 13 апреля.

580

Эти планы не осуществились.

581

Речь идет о кн.: Сологуб Федор. Книга разлук: Рассказы. СПб.: Шиповник, 1908.

582

Такой обзор нам неизвестен. Отметим, однако, статью: Джонсон И. В мире мечты // Киевские вести. 1908. 30 июля. № 202. Перепеч.: О Федоре Сологубе: Критика. Статьи и заметки / Сост. А. Чеботаревская. СПб., 2002. С. 184–197.

583

Возможно, Сологуб прислал стихотворение «Идет весна, широко сея…» (Одесские новости. 1908. 13 (26) апреля. № 7492).

584

Имеется в виду книга: Швоб Марсель. Вымышленные жизни. Vies imaginaires / Пер. Лидии Рындиной под ред. Сергея Кречетова. М.: Гриф, 1909.

585

16 мая 1909 г. Соколов сообщал М. А. Волошину: «На днях судили за М. Швоба. 50 руб. штрафа или 2 недели ареста. Подаю жалобу в Суд<ебную> Палату» (ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 1126. Л. 13 об.).

586

Об этих планах см. следующие письма.

587

О каком реферате идет речь, неизвестно.

588

Бурнакин Анатолий Андреевич (ум. 1932) — журналист, издатель скандально известного альманаха «Белый камень». Подробнее о нем и о его литературной позиции см.: Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 1989. Т. 1 (статья Д. М. Магомедовой). В письме к И. Ф. Анненскому от 23 февраля 1909 г. Соколов писал о Бурнакине: «Очень печалюсь и о том, что в свое время Вы не запросили меня относительно Анатолия Бурнакина и „Белого камня“. Конечно, я предупредил бы Вас вовремя и Вам не довелось бы фигурировать в такой неподходящей компании. Анатолий Бурнакин есть совершенно непристойный литературный хулиган, бьющий на скандал и живущий только скандалом. Как характерный штрих для той известности, которой он здесь пользуется, могу сообщить следующий факт: у нас есть общество Деятелей Печати и Литературы, корпорация чрезвычайно многолюдная. Когда Бурнакин проявил желание баллотироваться в члены этого общества, Совет общества единогласно и закрытой баллотировкой постановил вернуть его прошение назад, даже не допуская его до баллотировки в общем собрании» (Анненский И. Ф. Письма: В 2 т. СПб., 2009. Т. II. С. 273–274).

589

Речь идет о докладе С. М. Городецкого «Ближайшая задача русской литературы», состоявшемся в Литературно-художественном кружке 3 марта 1909 г. В обсуждении выступили М. Я. Шик и А. А. Бурнакин (см., например: Русские ведомости. 1909. 4 марта. № 51; Наша газета. 1909. 6 марта. № 53).

590

Вероятно, непосредственным поводом для протеста послужила неподписанная заметка в крупнейшей московской газете: «Ставший „известным“ по скандалу на лекции г. Городецкого г. Соколов вчера сидел уже около председательского кресла. Председателем был Н. Н. Баженов. На днях г. Соколов получил по своим заслугам в дирекции кружка. Директоры указали ему на всю нетактичность его поступков на лекции г. Городецкого и вообще на его „дурное поведение“ в тот вечер» (В Литературно-художественном кружке // Русское слово. 1909. 11 марта. № 57).

591

Письмо Белого к Иванову см.: Переписка Андрея Белого и Вячеслава Иванова (1904–1920) / Вступ. статья, подгот. текста и коммент. Н. А. Богомолова и Дж. Малмстада // Русская литература. 2015. № 2. С. 53–55). Письмо к Д. С. Мережковскому нам неизвестно.

592

См. примеч. 3.

593

Письмо подписали: Федор Сологуб, Андрей Белый, А. Ремизов, Сергей Соловьев, Эллис, Ю. Балтрушайтис, М. Ликиардопуло, Борис Садовский, А. Кондратьев, Нина Петровская, М. Шик, Н. А. Попов, прив. — доц. А. О. Бачинский, Г. Г. Шпетт, А. Чеботаревская, Alexander (А. Я. Брюсов), Сергей Городецкий, Борис Зайцев, Георгий Чулков, прив. — доц. С. Шамбинаго, прив. — доц. А. Боровой, Г. Тастевен, Василий Милиоти, А. Тимофеев, П. К. Иванов, В. Ходасевич, Одинокий (А. И. Тиняков), Е. Янтарев (см.: Письмо в редакцию // Руль. 1909. 16 марта. № 162).

594

Попов Николай Александрович (1871–1949) — театральный режиссер, журналист.

595

Речь идет о постановке автоинсценировки по роману Сологуба «Мелкий бес». Подробнее см. в коммент. М. М. Павловой: Сологуб Федор. Мелкий бес. СПб., 2004. С. 807–813.

596

О карьере Л. Д. Рындиной на киевской сцене подробнее см. в ее дневнике: Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». М., 2010. С. 384–388.

597

См. п. 32.

598

Такое письмо неизвестно.

599

Имеются в виду Петр Петрович Гнедич (1855–1925) и Виктор Александрович Рышков (1862–1924), популярные драматурги того времени.

600

В итоге Рындина играла роль Дарьи Рутиловой.

601

Сологуб был в Москве в начале ноября. 11 ноября, посмотрев генеральную репетицию спектакля «Шлюк и Яу», он вернулся в Петербург.

602

Головин Федор Александрович (1867–1937) — политик, один из руководителей партии кадетов, председатель II Государственной думы, депутат III Государственной думы (сложил полномочия в 1910 г. в связи с получением железнодорожной концессии, о чем см. ниже). Был видным земским деятелем Московской губернии.

603

Пьеса Людвига Фульды. Л. Д. Рындина исполняла роль Лизбеты, о чем записала в дневнике: «Потом играла — спешно, удачно — Лизбету в „Дураке“, вот играю Агату в „Лестнице славы“ Скриба» (Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 387).

604

Незлобин (Алябьев) Константин Николаевич (1857–1930) — театральный режиссер и антрепренер. Л. Д. Рындина играла в его театре и вспоминала его всегда с благодарностью.

605

В письме к Сологубу от 1 мая 1910 г. Незлобин в ответ на его просьбу о принятии в труппу актрисы Хованской вспоминал о его недавнем протежировании Рындиной: «Многоуважаемый Федор Кузьмич, Вы и сами понимаете, с каким большим удовольствием мне хотелось бы сделать Вам удовольствие и принять Евг. Ал. Хованскую, но, дорогой Федор Кузьмич, на будущий сезон это просто невозможно, состав труппы уже давно, давно полон, даже больше. <…> Ваших 2 хороших слова за г-жу Рындину, и она тотчас была принята, но сейчас, к моему несчастью, Ваше предложение чрезвычайно поздно» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. Ед. хр. 484. Л. 9).

606

См.: Гумилев Н. Письма о русской поэзии // Аполлон. 1909. № 2. С. 21–22 (2-й паг.).

607

Вероятно, речь идет о статье: Яблоновский А. Кривое зеркало // Киевская мысль. 1909. 10 нояб. № 311.

608

Речь идет о событиях, предшествовавших дуэли М. А. Волошина и Н. С. Гумилева, состоявшейся 22 ноября 1909: 19 ноября во время сбора петербургских литераторов для изображения на портрете работы А. Я. Головина Волошин дал Гумилеву пощечину. Подробнее см.: Кобринский А. Дуэльные истории Серебряного века: Поединки поэтов как факт литературной жизни. СПб., 2007. С. 63–158.

609

Имеется в виду «Библиография сочинений Федора Сологуба» (СПб., 1909). Далее Соколов перечисляет следующие издания: Политические сказочки. СПб.: Шиповник, 1906; Книга разлук: Рассказы. СПб.: Шиповник, 1908; Книга очарований. СПб.: Шиповник, 1909; Вольтер. Кандид, или Оптимизм / Пер. Федора Сологуба. СПб., 1909; Мопассан Гюи де. Полн. собр. соч.: В 13 т. СПб.: Пантеон, 1909. Т. 5: Сильна, как смерть / Пер. Федора Сологуба. О запутанной истории последнего издания см.: Голлербах Е. А. Семейные ценности: Федор Сологуб в издательстве «Пантеон» // Федор Сологуб: Биография, творчество, интерпретации. СПб., 2010. С. 44–58.

610

См. п. 35, примеч. 4.

611

Для Сологуба пластический танец, связанный с освобождением (полным или частичным) от одежды, был принципиально важен. См. его статью «Мечта Дон-Кихота: Айседора Дункан» (Золотое руно. 1908. № 2. С. 71–76). Судя по всему, здесь речь идет о гастролях ученицы А. Дункан Стефании Домбровской, которая в октябре 1909 г. гастролировала в Москве, а в ноябре — в Петербурге. Также в Петербурге был концерт еще одной такой танцовщицы, Мод Аллан, но мы не знаем, приезжала ли она в Москву. См.: Лукомский Г. Пластические танцы // Аполлон. 1909. № 3. С. 40–41 (2-й паг.).

612

Речь идет о постановке комедии Г. Гауптмана в театре К. Н. Незлобина, осуществленной в 1909 г. К. А. Марджанишвили (Марджановым). См. в хронике: «Режиссер театра Незлобина К. А. Марджанов, который будет ставить пьесу Г. Гауптмана „Шлюк и Яу“, сообщил нам следующее: „Последнее время чувствуется жажда освободить актера от мелочей на сцене, которые навязчиво лезут в глаза и заслоняют собой игру исполнителей. Поэтому я решил поставить „Шлюка и Яу“ так, как поставили бы заезжие комедианты шекспировской эпохи, то есть декорации будут отсутствовать и будут заменены общим фоном, из обстановки же будет сохранено только то, что необходимо по ходу действия. Указание же о том, где и когда происходит действие, будет написано на отдельных дощечках, повернутых в сторону зрителя. Так как при постановке пьесы Гауптмана я беру эпоху конца XVI века, — это даст мне возможность придерживаться в декоративном отношении примитивов. Думаю, что, задавшись такой целью, я тем самым предоставляю актерам широкую возможность свободно трактовать свои роли. Единственная же забота режиссера будет заключаться в том, чтобы отдельные трактовки свести к общему ансамблю и, конечно, к основной мысли автора“» (Театр. 1909, № 520; цит. по: Константин Александрович Марджанишвили: Творческое наследие; Воспоминания; Статьи и доклады; Статьи о Марджанишвили. Тбилиси, 1958. С. 76).

613

Имеется в виду, что в английском театре Елизаветинской эпохи декорации были сведены к минимуму.

614

Речь идет о четвертом томе Собрания сочинений Сологуба (СПб.: Шиповник, 1909), где был напечатан рассказ «Рождественский мальчик».

615

Соколова тревожило то, что рассказ ранее был напечатан в изданной им книге Сологуба «Истлевающие личины», тираж которой не разошелся до конца. См. также п. 37.

616

См. п. 36, примеч. 2.

617

О лекции С. М. Городецкого в Политехническом обществе «Апостолы сна и смерти» см. анонс в газете «Столичная молва» (1910. 5 апр. № 115).

618

Имеется в виду опечатка в первом стихотворении цикла «Киммерийские сумерки»:

Я сам — уста твои, безгласные, как камень!
Я тоже изнемог в оковах немоты.
Я свет потухших звезд, я слов застывший пламень,
Незрячий и немой, безрылый, как и ты.
(Волошин М. Стихотворения MCM — MCMX. М.: Гриф, 1910. С. 85).

619

Речь идет о спектакле театра Незлобина «Мелкий бес». Премьера состоялась 7 января 1910 г. и Сологуб на ней присутствовал, так что речь, по всей вероятности, идет о первом спектакле, где Л. Д. Рындина (здесь и далее Соколов пишет ее имя с рассчитанным искажением), как и в Киеве, играла Дарью Рутилову.

620

Каменщики (ит.).

621

См. п. 38. Поездка прошла по маршруту: Варшава, Вена, Венеция, Флоренция, Равенна, Рим, Неаполь (Помпея), Анкона, Фиуме (от Анконы до Фиуме по Адриатическому морю), Будапешт, Берлин, опять Варшава и Москва — Малаховка (Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 389).

622

В подмосковной Малаховке матери Соколова принадлежал большой земельный участок, который он именовал то «дачей», то «имением».

623

Возможно, речь идет о рассказе «Антреприза» (Утро России. 1910. 2 июля. № 187). В доступных нам экземплярах газеты пропечатано только имя автора, но не фамилия, и таким образом, это может быть рассказ Кречетова или Сергея Гарина (Гарфильда).

624

Речь идет о публикации: Гумилев Н. Письма о русской поэзии // Аполлон. 1910. № 9. С. 35–36 (2-й паг.), где он рецензирует первый и пятый тома Собрания сочинений Сологуба издательства «Шиповник» с большим скепсисом.

625

В. Я. Брюсов был редактором литературного отдела большого журнала «Русская мысль» с осени 1910 до осени 1912 г.

626

Отсылка к статье В. Я. Брюсова «О „речи рабской“, в защиту поэзии» (Аполлон. 1910. № 9. С. 31–34 (1-й паг.)), где он полемизировал со статьей Вяч. Иванова «Заветы символизма», напечатанной в том же «Аполлоне» номером ранее.

627

Помимо упомянутых в примеч. 4 и 6 публикаций речь идет также о статье А. А. Блока «О современном состоянии русского символизма», напечатанной в одном номере с «Заветами символизма» и являющейся вариацией на заданные Ивановым темы.

628

См. Рындина — Чеботаревская, п. 4.

629

Имеется в виду пьеса Сологуба «Заложники жизни», к тому времени еще не опубликованная (впервые: Альманахи издательства «Шиповник». СПб., 1912. Кн. 18. С. 1–108). См. о ней далее в письмах.

630

Имеется в виду «Общедоступный литературно-художественный альманах» (М.: Студенческая жизнь, 1911), где было напечатано стихотворение Кречетова «Бессилие». Слова «Ты его, наверное, получил» связаны с тем, что Сологуб также участвовал в альманахе.

631

Слово «миротеченьем» написано через ижицу, т. е. является производным от слова «миро».

632

См. п. 39, примеч. 8.

633

Имеется в виду Новый драматический театр, открывшийся в октябре 1909 г. в Петербурге под руководством антрепренера А. Я. Леванта. Пьеса Сологуба поставлена там не была.

634

Об участии Соколова в железнодорожных делах этого времени мы практически ничего не знаем. О более позднем времени см.: «Избрал себе деятельность по проведению железнодорожных концессий и постройке новых железн<ых> дорог. Состоял секретарем и участником различных банковых и учредительских групп по разным железнодор<ожным> проектам. Перед войной был директором правления Копорской жел<езной> дороги» (Шевеленко И. Материалы о русской эмиграции 1920–1930-х гг. в собрании баронессы М. Д. Врангель. Stanford, 1995. С. 116).

23 ноября 1913 г. он писал Андрею Белому:

Скажу несколько о себе. За последние годы, перевалив за 30 лет и убедившись, что литература не может и не хочет кормить меня ни в какой форме («Гриф» был всегда алтарем жертв, а не доходной статьей!), решил я сделать деловую карьеру и, как я говорил Вам, когда мы виделись, пустился в железнодорожные проекты, поставив себе целью стать директором железной дороги. Три года бился на этом поле, набил руку, сделал в соответственных кругах имя, и вот на днях становлюсь директором одной новой жел<езной> дороги. Пока она будет невелика (около 100 верст), но, во-первых, будет быстро развиваться, а во-вторых, я работаю в нескольких других железнодорожных проектах и, если что-либо из них выгорит, устроюсь и там. Во всяком случае, полагаю, что я на верном пути и моя деловая карьера обеспечена.

(РГБ. Ф. 25. Карт. 23. Ед. хр. 2. Л. 61об.).

А 25 февраля следующего, 1914 г., несколько развивал сказанное:

У меня очень много берут теперь времени железнодорожные мои дела, в которых наметил и осуществляю я деловую линию моей жизни, тоже становлюсь строителем. Вы строите храм, я — железные дороги. Не сочтите сравнение одиозным. Меня просто занимает идентичность внешних моментов: у Вас постройка (камни, рабочие, цемент и т. д.), и у меня постройка (камни, рабочие, цемент и т. д.). Стал я директором железной дороги, раз литература прочно отказалась меня кормить. И не жалею. Дорога, которую будем строить (к югу от Финского залива), пока маленькая (100 верст), но после вырастет, и еще работаю по нескольким железнодорожным проектам, из которых хоть что-нибудь, наверно, тоже превратится в реальное предприятие.

(Там же. Л. 67об.–68).

См. также п. 50, примеч. 3.

635

«Gaudeamus» — пьеса Л. Н. Андреева, поставленная на сцене театра Незлобина 21 сентября 1910 г. «Тайфун» — пьеса венгерского драматурга Мельхиора (Мельхерта) Ленгиеля (Melchior Lengyel; 1880–1974), шла в театре Незлобина, как и в других московских театрах. См. в хронике: «Сезон откроется 4-го сентября новой пьесой Андреева „Gaudeamus“. На другой же день идет переводная пьеса „Тайфун“» (Рампа и жизнь. 1910. № 30. С. 496). В дальнейшем сроки выхода переменились, но оба спектакля были сыграны.

636

См.: Кречетов Сергей. «Заложники жизни»: Новая пьеса Федора Сологуба // Утро России. 1910. 4 дек. № 317.

637

Аркадий Павлович Алексеевский (1871–1943) возглавлял газету «Утро России» после ее возобновления в конце 1909 г.

638

См. заметку в хронике о перспективах ярославского театра: «…в городскую управу заявления о желании снять театр поданы следующими лицами <…> неким С. А. Соколовым из Москвы» (Ива… [Иваньшин] Николай // Театр и искусство. 1910. № 47. С. 910–911).

639

См. также п. 42. Эта идея осуществлена не была.

640

См. п. 42, примеч. 1.

641

В «Вечере литераторов» в московском Литературно-художественном кружке приняли участие М. А. Волошин, С. М. Городецкий, Б. К. Зайцев, И. А. Новиков, Н. И. Петровская, А. М. Ремизов, А. С. Серафимович, Соколов, С. М. Соловьев, А. Н. Толстой, И. С. Шмелев. Ю. Л. Ракитин читал стихи М. А. Кузмина. В. Я. Брюсов присутствовал на вечере, но не выступал (см.: Купченко В. П. Труды и дни Максимилиана Волошина: Летопись жизни и творчества 1877–1916. СПб., 2002. С. 263).

642

См. п. 40, примеч. 4.

643

С осени 1910 г. Л. Д. Рындина играла в театре Незлобина роли Дарьи Рутиловой в «Мелком бесе», Нини в «Обнаженной» А. Батайля, Фанни Эльслер в «Орленке» Э. Ростана, принцессы Эльзы в спектакле по пьесе Н. А. Попова «Оле-Лук-Ойе, или Андерсеновы сказки», Анаисы в «Как поживешь, так и прослывешь» («Дама с камелиями») А. Дюма-сына.

644

См. п. 42, примеч. 1.

645

«Заложники жизни» были поставлены в Александринском театре В. Э. Мейерхольдом (премьера — 6 ноября 1912 г.).

646

Речь идет о романе «Дым и пепел» (третья, заключительная часть трилогии «Творимая легенда», первоначально именовавшейся «Навьи чары»), опубликованном в 1912–1913 гг.

647

2 августа 1911 г. Сологуб получил письмо: «Многоуважаемый Федор Кузьмич! С 1-го сентября в Москве будет выходить большая ежедневная „Московская Газета“. Широко поставив все отделы, газеты уделит много места литературному отделу. Свидетельствуя Вам свое уважение, редакция „Московской Газеты“ просит Вас не отказать в сотрудничестве в этом отделе. Гонорар по соглашении. При согласии может быть выслан аванс. Заведующий литературным отделом Е. Янтарев» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 799. Л. 1). Во втором письме, датированном 10 августа, Янтарев сообщал, однако, что такого аванса, как просил Сологуб за будущий рассказ, дать не может (Там же. Л. 3 и об). 15 августа Янтарев попытался объясниться более подробно: «Что же касается аванса, то я и не думаю отрицать, что предлагал Вам его. Но все дело в сумме. Не предполагая, что Вы пожелаете такой высокий гонорар (за прозу), я имел в виду аванс, не превышающий обычного размера (100 р.). Все относительно. Если Вы считаете 300 р. „скромной“ суммой, то это, смею думать, все же не значит, что она действительно, скромна. В заключение должен заметить, что, приглашая Вас сотрудничать в литературном отделе, я никак не предполагал, даже если бы и хотел этого, печатать ежедневно Ваши рассказы. По условиям газетной работы это совершенно невозможно и к тому же разорительно. Несколько рассказов (2–3 в год) — вот максимальная возможность от всякой газеты. В „Утре России“, где Вы числитесь сотрудником, Вы печатаете не более, если не менее, и, сколько мне известно, неудовольствия не выражаете» (Там же. Л. 7 и об).

Окончательный итог Сологуб подвел в письме, черновик которого сохранился:

19 августа 1911 г.

Многоуважаемый Ефим Львович,

Размер гонорара написан Вам такой, какой мне платят и другие газеты. Рассказы мои в «Утре России» приблизительно вдвое больше указанной Вами нормы. Рассказы очень маленькие мне писать гораздо труднее. Об еженедельном печатании рассказов в моих письмах не было речи. Я работаю медленно, и не могу написать много. Если Вы серьезно предположили, что я могу давать Вам «ежедневно громадные рассказы», то, конечно, Вы сделали совершенно невероятное предположение: если Вы это написали в насмешку, то не понимаю, зачем это Вам понадобилось. Вообще, я не понимаю, какую цель Вы имели, и думаю, что Вы позволите мне надеяться, что настоящим письмом наша переписка прекращается.

Деловая часть наших сношений закончилась неудачно, но на это Вам не стоит сердиться. О противоречиях, которые я усматривал в Ваших первых письмах, я написал Вам только для того, чтобы мотивировать, почему мой второй ответ противоречит первому, — и напрасно Вы на это столь обиделись.

(Там же. Л. 5–6).

648

Янтарев Ефим Львович (Бернштейн Хаим Лейбович; 1880–1942) — поэт, журналист, секретарь «Московской газеты». Дебютировал в альманахе «Гриф» в 1905 г., печатался в «Перевале», почему Соколов и говорит о «крещении в „Грифе“». Подробнее см.: Эдельштейн М. Ю. Литературно-критическая деятельность Е. Л. Янтарева в «Московской газете» (1911–1915) // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. 2015. № 3. С. 131–136. Письма Соколова к нему: РГАЛИ. Ф. 1714. Оп. 1. Ед. хр. 12.

649

Имеется в виду Николай Прокофьевич Меснянкин, издатель «Московской газеты».

650

В газете было опубликовано одно стихотворение В. Я. Брюсова — «Летняя гроза» (1911. 1 сент. № 97).

651

Соколов подразумевает результат скандального разбирательства конфликта между Сологубом и А. Н. Толстым: 3 января 1911 г. в квартире Сологуба и Ан. Н. Чеботаревской был маскарад, для которого Чеботаревская по просьбе Толстого раздобыла обезьянью шкуру; от нее по непонятной причине был отрезан хвост, который использовал в своем костюме А. М. Ремизов. В результате третейского суда по этому поводу Толстой принес свои извинения Сологубу, но прощен не был. Согласно некоторым воспоминаниям переезд Толстого на жительство из Петербурга в Москву был связан именно с затруднениями, которые стал ему чинить Сологуб в различных литературных замыслах. Подробнее см.: Обатнина Е. Р. От маскарада к третейскому суду («Судное дело об обезьяньем хвосте» в жизни и творчестве А. М. Ремизова) // Лица: Биографический альманах. М.; СПб., 1993. [Т.] 3. С. 448–465; Она же. Царь Асыка и его подданные: Обезьянья Великая и Вольная палата А. М. Ремизова в лицах и документах. СПб., 2001. С. 60–77. Из второй названной работы узнаем, что вольный пересказ этого эпизода Кречетов огласил на вечере памяти Сологуба, а Л. Д. Рындина зафиксировала в своих мемуарах (см.: Там же. С. 76, 63–64).

652

См. п. 44, примеч. 1.

653

Речь идет о «Мещанине во дворянстве» («Мещанин-дворянин») Мольера, премьера которого состоялась 1 сентября; новой пьесе Николая Петровича Ашешова (1866–1923), премьера — 3 ноября; «Орленке» Э. де Ростана, уже шедшем ранее, и о двух популярных пьесах Юрия Дмитриевича Беляева (1876–1917), в которых играла Рындина. «Красный кабачок» действительно был возобновлен, премьера же новой его пьесы «Псиша», пользовавшейся большим успехом, состоялась 6 октября (материалы о ее постановке см.: Рампа и жизнь. 1911. № 41 и 42). Пьеса Николая Федоровича Черешнева (наст. фам. Новиков; ум. 1916) называлась «Частное дело» (см. не слишком восторженную рецензию: Софит // Рампа и жизнь. 1911. № 39. С. 7–8. Помимо названных, в театре Незлобина готовились к постановке «Снег» С. Пшибышевского с В. Юреневой в главной роли, а также «Фауст» по трагедии Гете (спектакль не вышел).

654

Речь идет о Екатерине Николаевне Рощиной-Инсаровой (1883–1970), служившей в театре Незлобина в 1909–1911 гг., а потом перешедшей в Малый театр. Вера Николаевна Юренева (1876–1962) пришла в театр Незлобина из киевского театра «Соловцов». У Незлобина служила в 1911–1914 и 1916–1918 гг.

655

Л. И. Гальберштадт (1878–?) — журналист, сотрудник многих газет и журналов.

656

См. в хронике: «Обществом деятелей периодической печати и литературы в этом году будут выпущены новые пластинки для граммофона. Совет и правление общества обращаются к известным общественным деятелям, писателям, ученым, артистам с просьбой оказать свое содействие в деле воспроизведения их голоса посредством граммофона» (Утро России. 1911. 2 сент. № 202). Это Общество существовало в Москве в 1907–1918 гг.

657

См. п. 35, примеч. 5. Осенью 1911 г. театр Незлобина постоянно ставил спектакли не только в Москве, но и в Петербурге.

658

См. п. 44, примеч. 1.

659

В сентябре — октябре 1911 г. Сологуб и Чеботаревская совершили поездку в Европу, побывали в Германии, Италии, Франции, Монако.

660

Речь идет об акционерном обществе Московско-Казанской железной дороги, ведшей в это время активное строительство.

661

Из стихотворения И. И. Дмитриева «Ермак» (1794).

662

Книга вышла в январе 1912 г.

663

См. п. 44, примеч. 1 и п. 48.

664

См.: Кречетов Сергей. Бальмонт: Из моих воспоминаний // Утро России. 1911. 23 дек. № 295. См. также: Соколов — Чеботаревская, п. 5.

665

См. п. 44, примеч. 1 и п. 50, примеч. 9.

666

О понимании Брюсовым своей роли в литературной жизни Москвы начала 1910-х см. в его письме к Вяч. Иванову более позднего времени: «Что до Москвы поэтов <…> то надеюсь на тебя очень. За моим отсутствием ты, вероятно, принял по праву принадлежащую тебе державу в этом царстве» (Литературное наследство. 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 533 / Публ. С. С. Гречишкина, Н. В. Котрелева, А. В. Лаврова). 15 января 1912 г. он сообщал жене: «Жизнь моя <…> идет по-прежнему, — работаю, бегаю, опять работаю, — дирекция-президиум <Литературно-художественного кружка>, банкет, комиссия, корректуры, письма» (Цит. по: Ашукин Н., Щербаков Р. Брюсов. М., 2006. С. 368). Чтение, о котором сообщает Соколов, — скорее всего, вечер (не исключительно молодых поэтов и в меньшем количестве) 3 ноября 1911 г., где А. И. и М. И. Цветаевы выступали с совместной декламацией стихов М. Цветаевой (см.: Там же. С. 366–367).

667

О поездке Рындиной в Париж, связанной с ее оккультными интересами, см. запись в ее дневнике от 24 мая 1912 (Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 392).

668

См.: Кречетов Сергей. Летний театральный стиль и Малаховский театр // Рампа и жизнь. 1912. № 32. С. 10–11; Там же. № 33. С. 11–12.

669

См. описание событий:

…Общество Московско-Казанской железной дороги выступило в 1909 году с предложением постройки линии от Казани до пункта Пермской железной дороги, близ Екатеринбурга <…> Вслед за ходатайством Общества Московско-Казанской железной дороги в октябре 1910 года в Правительственные учреждения поступило ходатайство группы московских капиталистов, во главе с бывшим председателем 2-ой Государственной Думы Ф. А. Головиным, о разрешении им сооружения линии Нижний Новгород — Малмыж — Екатеринбург — Курган <…> Рассмотрение всех этих проектов в Комиссии о новых дорогах тянулось очень долго, в течение 4-х месяцев, с марта по июнь 1911 года, и возбудило ожесточенную борьбу городов, местностей и общественных организаций, как в Правительственных учреждениях, так и в печати. <…> В течение 1912 года, в целом ряде заседаний были рассмотрены детально оба проекта <…> В Особом Совещании не было достигнуто единогласного решения, и представители Министерства Путей Сообщения и Государственного Контроля высказывались за отдачу концессии Обществу московских капиталистов и за выкуп существующих линий Общества Московско-Казанской железной дороги. В Совете Министров, куда поступило на дальнейшее рассмотрение решение Совещания, после долгих обсуждений восторжествовало мнение о желательности предоставления сооружения названных линий Обществу Московско-Казанской железной дороги. (Краткий очерк развития сети Общества Московско-Казанской железной дороги. [М.], 1913. С. 55–57).

Окончательно вопрос в пользу Общества Московско-Казанской железной дороги был решен 14 мая 1913 г.

670

Осенью 1911 г. театр Незлобина попробовал существовать на двух сценических площадках, но эксперимент был не слишком удачен. Однако с сезона 1912–1913 гг. он действительно существовал сразу в обеих столицах. См.: Кречетов Сергей. Открытие петербургского театра К. Незлобина // Рампа и жизнь. 1912. № 43. С. 12.

671

О перенесенной операции Рындина подробно записала в дневнике (см.: Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века».С. 392–393).

672

Редакция «Русской мысли» переместилась в Петербург в августе 1912 г.

673

Имеется в виду Вера Алексеевна Зайцева (урожд. Орешникова, в первом браке Смирнова, 1879–1965), жена Б. К. Зайцева. Их дочь — Наталья Борисовна, в замуж. Соллогуб (1912–2008). См. также: Рындина — Чеботаревская, п. 8.

674

Речь, по-видимому, идет о хроникальной заметке «Ф. Сологуб и Императорские театры» (Утро России. 1912. 13 июля. № 161), в которой сообщалось, что «Заложники жизни» после авторских исправлений будут приняты в Александринский и московский Малый театры. См. также примеч. 9.

675

Приводим текст этого письма: «М. Г., г. редактор! По поводу помещенного в № 161 вашей уважаемой газеты извещения о том, что я, по желанию дирекции Императорских театров, сделал изменения в моей новой пьесе „Заложники жизни“, — я считаю своим долгом заявить, что любезная и просвещенная Дирекция Императорских театров не предъявляла мне таких требований» (Утро России. 1912. 17 июля. № 164).

676

Следовательно (лат.).

677

21 сентября 1912 г. Сологуб писал Чеботаревской: «Сегодня я получил письмо от Соколова; он пишет, что Лидия Дмитриевна выедет сегодня ночью и будет у нас завтра в 11 утра» (Неизданный Федор Сологуб. М., 1997. С. 319 / Публ. А. В. Лаврова), а через несколько дней прибавлял: «Лидия Дмитриевна ведет деятельный образ жизни, — днем и вечером в своем театре и подыскивает квартиру» (Письмо от 24 сентября // Там же. С. 321). С этого времени следует исчислять ее постоянное проживание в Петербурге, где она играла в той части труппы театра Незлобина, которая обосновалась там.

678

Столичный литературный дебют А. И. Тинякова (1886–1934) состоялся в альманахе «Гриф» 1904 г. В 1912 г. в издательстве «Гриф» вышла первая книга его стихов «Navis nigra». По рекомендации Соколова он стал частым посетителем дома Сологуба, печатался в его журнале «Дневники писателей». Однако в январе 1913 г., явившись к ним пьяным, вынудил Соколова извиняться перед Сологубами, а самому Тинякову написать вразумляющее письмо (см.: РНБ. Ф. 774. № 39. Л. 11–12). Затем отношения все же возобновились и продолжались до окончательной ссоры в феврале 1915 г. (см. письма Тинякова к А. Н. Чеботаревской: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. Ед. хр. 284).

679

Речь идет о предисловии Сологуба к первой большой книге Игоря-Северянина «Громокипящий кубок» (М.: Гриф, 1913). Вышла в апреле 1913 г. Подзаголовка «Скорбные шаржи» у книги не было.

680

См.: Кречетов Сергей. Федор Сологуб: К 50-летию со дня рождения // Рампа и жизнь. 1913. № 8. С. 5–6. Отметим, что номер был датирован следующим днем, 24 февраля.

681

Речь идет о возвращении К. Д. Бальмонта из эмиграции. 5 мая его встречали на вокзале, 7 мая в Обществе свободной эстетики состоялось чествование. См.: Романов А. Ю. Возвращение поэта: Материалы к биографии К. Д. Бальмонта (по газетным публикациям 1913 г.) // Солнечная пряжа. Иваново; Шуя. 2008. Вып. 2.

682

Подробнее о выступлениях Сологуба на двух вечерах в честь 25-летия литературной деятельности Бальмонта см.: Павлова М. М. К вопросу о датировке цикла Ф. Сологуба «К. Д. Бальмонту» (1912). Мистификация, инерция, закономерность? // Судьбы литературы Серебряного века и русского Зарубежья. Сб. статей и материалов памяти Л. А. Иезуитовой. СПб., 2010. С. 56–67.

683

Адрес Бальмонта в это время: Нара-Фоминская, Московской губернии, имение Плесенское (см.: Литературное наследство. М., 1991. Т. 98, кн. 1: Валерий Брюсов и его корреспонденты. С. 233).

684

Второе издание «Громокипящего кубка» вышло в конце августа 1913 г.

685

В это время издательство «Сирин» выпускало Собрание сочинений Сологуба. О каком томе этого издания идет речь, сказать трудно.

686

Речь идет о поездке Сологуба по России с чтением лекции «Искусство наших дней» (Курск, Житомир, Елисаветград, Чернигов и др.) См. также п. 59, примеч. 3.

687

Имеется в виду замысел, о котором более подробно Соколов писал Вяч. Иванову 21 сентября 1913 г.:

Имею к Вам просьбу: в этом году исполнилось 10-летие существования «Грифа» (903–913). По этому поводу я намерен издать юбилейный альманах с портретами авторов и библиографическим указателем их произведений.

Участвовать будут только лица, за истекшие 10 лет издававшиеся в «Грифе», или печатавшиеся в его альманахах. Вы изволили принять участие в одном из Альманахов Грифа, и потому я решаюсь просить Вас не отказать принести на Грифский алтарь жертву в виде нескольких стихотворений.

От большинства участников (в их числе — В. Брюсов, Сологуб, Бальмонт, Блок) вещи уже получены. Очень прошу исполнить мою просьбу вскорости, т. к. очень тороплюсь с изданием. <…>

Вместе со стихами не откажите дать фотографию и библиографический перечень.

(РГБ. Ф. 109. Карт. 34. Ед. хр. 54. Л. 6–7).

Вышел альманах, однако, лишь в январе 1914 г. (см. п. 60).

688

См.: Альманах «Гриф» 1903–1913. М.: Гриф, 1914. С. 151–153. Отметим, что в альманахе было помещено не одно стихотворение, а два: «Сонет» («Мудрец мучительный, Шакеспеар…») и «Холодный ветерок осеннего рассвета…».

689

В конце июля 1913 г. Андрей Белый уехал из России, в 1913 г. жил преимущественно в Германии.

690

По-видимому, имеется в виду неподписанная хроникальная заметка: «Федор Сологуб и А. Н. Чеботаревская совершают поездку по городам северо-западного края с лекцией о новом искусстве, иллюстрируемой чтением стихов и рассказов. Уже состоялись с большим успехом их вечера в Витебске, Двинске и Либаве» (Утро России. 1913. 12 окт. № 235).

691

Спектакль по пьесе М. П. Арцыбашева. См. в газетной хронике: «Вчера в театре Незлобина на пьесе „Ревность“ во время сцены в последнем акте, когда Семен Семенович душит Елену Николаевну, с верхов раздались свистки и крики: „Долой!“ Публика партера стала кричать: „Хамы, хулиганы!.. Стыдно мешать!“ Свистки и крики усиливались. Появилась полиция, успокоила протестантов и прекратила скандал» (Раннее утро. 1913. 29 окт. № 249).

692

Третье издание упоминаемой книги вышло в свет в январе 1914 г.

693

Разрыв был связан с тем, что после успеха совместного с Сологубом и Чеботаревской турне по городам России весной 1914 г. Северянин отказался ехать в подобное же турне осенью. См. в письме Северянина Л. Д. Рындиной от 31 октября 1913 г.: «О Сологубах ты, конечно, уже все слышала. В свою очередь могу сказать, что инициатором нашей размолвки я себя отнюдь не считаю; не поехал по следующим причинам: 1) Болезнь мамы, 2) неполучение аванса, 3) „бесписьменность“, 3) угрозный тон телеграмм его и ее: они угрожали… прекращением знакомства! Что же! Я и прекратил знакомство с ними. Не жалею, — слишком возмущен. Заискивать не рожден. И ведь не акмеист же какой-нибудь, наконец, я! Против него ничего не имею: он действовал под давлением. Ею прямо-таки возмущен. И давно уже. Короче: я доволен своему „освобождению“. Я ликую, Лида! Пусть они не забывают, эти Сологубы, что они „только Сологубы“… не более. Воображаю ее „самочувствие“. На письма ее не отвечаю. Лида, Лидия! ты отмщена! И уже давно все шло к этому. За тебя мстить — сладостно! Но высшая месть — тебе весь сборник!» (Игорь Северянин. Царственный паяц: Автобиографические материалы. Письма. Критика. СПб., 2005. С. 104–105). О размолвке Рындиной с Чеботаревской см. ниже в ее письмах. Рындиной был посвящен сборник стихов Северянина «Златолира».

694

Начиная с третьего издания «Громокипящего кубка» предисловие Сологуба не печаталось.

695

Речь идет о Ковно (ныне Каунас, Литва).

696

Краткая запись об этом визите есть в дневнике Рындиной (см.: Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 401). См. также: Рындина — Чеботаревская, п. 14.

697

Такого известия нам отыскать не удалось.

698

О каких именно очерках Соколова идет речь, нам неизвестно.

699

Книга его военных очерков вышла не по окончании войны, а после того, как он оказался в немецком плену. См.: Кречетов Сергей. С железом в руках, с крестом в сердце. [Пг., 1915].

700

Спектакль по трагедии Пушкина «Борис Годунов» был поставлен в Московском Художественном театре в 1907 г.

701

См. в очерке Соколова: «Прежде всего, конечно, бриться. Это моя маленькая слабость. <…> я храню мой грифский стиль, ношу крахмальные воротники (ради похода марка „Линоль“, — весьма остроумное изобретение!) и упорно бреюсь каждый день, несмотря на удивление и улыбки окружающих. Бреюсь при всяких обстоятельствах и чем угодно» (Сергей К. От Тильзита до Кракау // Отечество. 1914. № 7. С. 11).

702

Действительно, две такие публикации нам известны: Сергей К. Из дневника офицера // Утро России. 1914. 6 дек. № 303; Кречетов Сергей. Из писем офицера // Утро России. 1914. 30 дек. № 326.

703

Гильом (Гийом, Guilhomme) — французская огласовка имени Вильгельм.

704

Река в Восточной Пруссии, полное название — Ангерон (см. Соколов — Чеботаревская, п. 10).

705

Отсылка к стихотворению Сологуба «Утешение Бельгии»:

Вот Сивилла развернула книгу тёмную судеб,
И прочла одну страницу в книге той гадалка Тэб.
«Прежде чем весна откроет ложе влажное долин,
Будет нашими войсками взят заносчивый Берлин,
И, награбленной добычей поживиться не успев,
Злой народ, который грабит, испытает Божий гнев»

(День. 1914. 21 окт. № 286; вошло в книгу «Война», но Кречетов еще не мог ее знать, поскольку она вышла в январе 1915). Книги Сивилл — сборники предсказаний (в стихотворной форме), приписывавшихся древнегреческим Сивиллам. Гадалка Тэб — французская прорицательница Анна Викторин Савиньи (1845–1916), выступавшая под псевдонимом Мадам де Тэб.

706

Первая публикация очерков Соколова, о которой мы достоверно знаем: К. Письма офицера // Утро России. 1914. 19 сент. № 225. Журнал «Отечество: Иллюстрированная летопись жизни» выходил под редакцией З. И. Гржебина в 1914–1915 гг.; Сологуб и Чеботаревская входили в число ближайших его сотрудников. Об участии Соколова в нем см. п. 65, примеч. 2.

707

См. п. 41, примеч. 2.

708

Из песни на стихи Н. Г. Цыганова, начинающейся строками: «Каркнул ворон на березе… / Свистнул воин на коне… / Погибать тебе, красотке, / В чужедальней стороне!..» Двумя последними строками четверостишия песня завершается (см.: Песни русских поэтов: В 2 т. Л., 1988. Т. 1. С. 411–412).

709

Кречетов имеет в виду «Записки офицера» (Отечество. 1914. № 4. С. 68–70; 1914. № 5. С. 86–88; 1914. № 6. С. 108–109 [в журнале общая пагинация]). К первому фрагменту было сделано примечание: «Эти записки принадлежат перу одного из наших известных поэтов Сергея К., призванного из запаса в июле месяце. Сергей К. — офицер-артиллерист».

710

«Вершины» — журнал, издававшийся в 1914–1915 гг. Публикаций Соколова там не было.

711

Ни в том, ни в другом журнале публикаций очерков Кречетова не было.

712

Речь идет о сборнике стихов Сологуба «Война».

713

Сам Кречетов писал в автобиографии: «Весною<19>15 года при отступлении 20 корпуса из Вост<очной> Пруссии, при гибели остатков корпуса в Августовских лесах, был тяжко ранен шрапнелью в голову (с раздроблением скулы и трещиной в челюсти) и взят в плен германцами. Закончил свою военную деятельность в чине поручика. Был представлен (уже из плена) к награждению орденом Св. Владимира III ст<епени> с мечами и бантом за последние многодневные бои. <…> В плену находился 3 с половиной года» (Шевеленко И. Материалы о русской эмиграции в собрании баронессы М. Д. Врангель. С.116–117). В дневнике Рындиной запись о плене Соколова сделана 4 марта, однако уже 12 февраля она писала о том, что отсутствие писем заставляет ее подозревать гибель или плен мужа.

714

Речь идет о книге очерков «С железом в руках, с крестом в сердце».

715

Такой рецензии Сологуб не написал.

716

Вырезка при письме не сохранилась.

717

Речь идет о принятии Л. Д. Рындиной в труппу театра Незлобина.

718

Имеется в виду изд.: О Федоре Сологубе: Статьи и заметки / Составлено Анас. Чеботаревской. СПб., [1911]. Материалов Соколова там не было.

719

Речь идет о театре «Дом интермедий», открывшемся 12 октября 1910 г. Он действительно просуществовал недолго.

720

Бонч-Томашевская Анастасия Ивановна (1885–?) — жена М. М. Бонч-Томашевского, антрепренера «Дома интермедий».

721

Подробнее см.: Соколов — Сологуб, п. 41 и далее.

722

См.: Соколов — Сологуб, п. 34, примеч. 1.

723

См.: Соколов — Сологуб, п. 39, примеч. 5. 29 августа 1910 г. Брюсов писал Н. С. Гумилеву: «К сожалению, ближайшие книжки „Русской Мысли“ уже предопределены тем материалом (весьма плачевным), который достался мне в наследие от моих предшественников» (Литературное наследство. М., 1994. Т. 98, кн. 2: Валерий Брюсов и его корреспонденты. С. 499 / Публ. Р. Д. Тименчика и Р. Л. Щербакова).

724

Стражев Виктор Иванович (1879–1950) — поэт, впоследствии педагог, литературовед. См. письма Соколова к нему: РГАЛИ. Ф. 1647. Оп. 2. Ед. хр. 18. В 1910 г. его гражданская жена О. Ф. Путята (иногда встречается написание Пуцята, Пуцята-Руссиновская), уже разоблаченная, призналась В. Л. Бурцеву, что была агентом Охранного отделения и муж об этом знал. Газета «Русские ведомости» сообщила об этом, после чего Стражев потребовал разбирательства. Третейский суд состоялся весной 1911 г. и признал Стражева невиновным. Подробнее см.: Зайцев Б. Собр. соч. М., 1999. Т. 6. С. 54–60; Он же. Собр. соч. М., 2001. [Т. 10]: Письма 1901–1922. С. 74–75, 77; Телешев Н. Записки писателя. М., 1980. С. 52–54.

725

Речь идет о квартире, адрес которой указан на письме.

726

Вероятно, Рындина — Чеботаревская, п. 6.

727

См. Соколов — Сологуб, п. 41.

728

Мамонтов Платон Николаевич (1880–1950) — племянник знаменитого С. И. Мамонтова.

729

Коммиссаржевский Федор Федорович (1882–1954) — театральный режиссер, брат В. Ф. Коммиссаржевской; Татищев Владимир Константинович (1874–1934) — театральный художник и режиссер; о Воротникове см.: Соколов — Сологуб, п. 24, примеч. 4; о Рощиной см.: Соколов — Сологуб, п. 45, примеч. 7; Васильева Юлия Васильевна (урожд. Соболева; 1867–1942) — актриса.

730

Петр Михайлович Ярцев (1870–1930) — театральный режиссер и критик, драматург. См. в хронике: «Вчера в театре Незлобина на премьере „Милое чудо“ произошел небывалый скандал. Публика все время прерывала действие хохотом, кашлем, замечаниями. В третьем акте с госпожами Лядовой и Вульф сделались истерики. Акта не кончили. В четвертом акте у Лядовой сделались судороги лица и рук на сцене. Часть публики призывала к порядку, другая громко возмущалась пьесой. По окончании часть апплодировала <так!>, часть свистала» (Бескин // Театр и искусство. 1910. № 45. С. 843). В хронике бульварной «Петербургской газеты» (1910. 19 нояб.) события представлены еще более радикальными. Более спокойным тоном отличается рецензия М. Юрьева (Рампа и жизнь. 1910. № 45. С. 737).

731

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (д. II, явл. 5; слова Скалозуба).

732

См. Соколов — Сологубу, п. 32, примеч. 1.

733

В этот день состоялось чествование К. Д. Бальмонта (он сам на вечере не присутствовал) в театре «Комедия» с участием Е. В. Аничкова, К. И. Арабажина, Сологуба, С. М. Городецкого, И. С. Рукавишникова. Драматической частью вечера распоряжался В. Э. Мейерхольд. Отчеты см.: Речь. 7 марта, № 65; М. П. // Биржевые ведомости (веч. вып.). 1912. 6 марта. № 12822. В список выступающих (по явной ошибке) включено также имя Соколова. Этот вечер следует отличать от гораздо более известного вечера в Неофилологическом обществе, прошедшего 11 марта. См. также: Соколов — Сологуб, п. 56, примеч. 2.

734

Фомина неделя — вторая по Пасхе. В 1912 г. Пасха приходилась на 25 марта.

735

См. в коммент. А. Н. Дубовикова: «„Ревизор“ был представлен в Литературно-художественном кружке 8 апреля 1912 г., сбор с него предназначался в пользу пострадавших от неурожая. Почти все роли в спектакле исполняли литераторы и журналисты, в том числе К. С. Баранцевич (Земляника), В. Я. Брюсов (Коробкин), Н. Н. Вильде (Хлестаков), С. Кречетов (Шпекин), С. Д. Махалов (Осип), Телешов (Держиморда); в роли купцов выступили И. А. Белоусов, Ю. А. Бунин, Б. К. Зайцев и др. Роль городничего исполнил артист Малого театра Н. М. Падарин. Постановщик спектакля — режиссер Малого театра И. С. Платон. Программа спектакля воспроизведена в настоящ. кн., стр. 609. Материалы о „спектакле литераторов“ (рецензия, финансовый отчет, фотографии, рисунки, шаржи) были помещены в журн. „Рампа и жизнь“, 1912, № 14, 15, 16» (Литературное наследство. М., 1973. Т. 84, кн. 1: Иван Бунин. С. 610; ср. также: Ашукин Н., Щербаков Р. Брюсов. С. 378–379).

736

Речь идет об уже упоминавшихся воспоминаниях Соколова о Бальмонте (см. Соколов — Сологуб, п. 49, примеч. 4).

737

См. Соколов — Сологуб, п. 50, примеч. 1.

738

Сведений о таком вечере у нас нет.

739

Речь идет об инсценировке: Война и мир: Картины из романа Л. Н. Толстого, избранные и приспособленные для сцены Федором Сологубом. СПб.: изд. журнала «Театр и искусство», 1912. (Литографированное издание). В работе над текстом принимала участие также Чеботаревская.

740

Александра Львовна Толстая (1884–1979), дочь Л. Н. Толстого, после смерти отца стала распорядительницей его литературного наследия.

741

Телятники (недалеко от Ясной Поляны) — имение В. Г. Черткова, где довольно продолжительное время жила А. Л. Толстая, покинув его в сентябре 1912 г.

742

Бирюков Павел Иванович (1860–1931) — толстовец, биограф Л. Н. Толстого.

743

См.: Соколов — Сологуб, п. 50, примеч. 5.

744

Имеется в виду московское книгоиздательство «Сфинкс», с которым Чеботаревская и Сологуб сотрудничали (см., например: Дюваль П. Астарта / Пер. А. Н. Чеботаревской; предисл. и пер. стихов Ф. Сологуба. М.: Сфинкс, 1911).

745

По-видимому, имеется в виду Георгий Густавович Блюменберг, вместе со своим отцом руководивший деятельностью «Московского книгоиздательства». Это дает основания предположить, что речь идет о рукописи «Любовь в письмах выдающихся людей XVIII и XIX века» / Сост. Анастасией Чеботаревской; предисл. Федора Сологуба. [М.:] Московское книгоиздательство, [1913]).

746

См. п. 44, примеч. 1.

747

Имеется в виду московский театральный журнал «Рампа и жизнь». Кречетов напечатал там в конце 1912 г. следующие статьи: Открытие петербургского театра К. Н. Незлобина // 1912. № 43. С. 12; «Турандот» // 1912. № 44. С. 7–9; «Заложники жизни» Ф. Сологуба в Александринском театре // 1912. № 46. С. 6–7; Нечто о двух режиссерах и о новой Незлобинской постановке // 1912. № 47. С. 5–7. А. Н. Чеботаревская отметилась единственной статьей: Петербургские впечатления («Заложники жизни») // 1912. № 47. С. 4–5.

748

См. Рындина — Чеботаревская, п. 14.

749

Судя по всему, у Соколова возникла путаница. В германской армии еще со времен Фридриха II существовал полк т. н. «гусар смерти». По легенде, в 1813 г. во время сражения при реке Каубахе они действовали совместно с 5-м Александрийским гусарским полком русской армии. После боя, проходившего в бурю и под проливным дождем, немецкий генерал Блюхер по ошибке поздравил с удачной атакой вместо «гусар смерти» — Александрийских гусар, а их командир, выясняя недоразумение, доложил, что это русские «бессмертные гусары». Имея в виду немецких «гусар смерти», Кречетов именует их «бессмертными», используя неформальное название русского полка. О противопоставлении немецких «гусар смерти» и русских «бессмертных гусар» см.: Степанов Е. Поэт на войне: Николай Гумилев. 1914–1918. М., 2014. С. 284–285.

См. также синхронную историю, рассказанную популярным журналом: «„Гусары смерти“. Так называется один из германских полков. Трагизму имени соответствует ужасная эмблема полка на знамени и на эполетах: два меча, скрещенных над черным черепом. Удручающему символу вполне отвечает и история полка, по сгущенному трагизму напоминающая фантастические вымыслы Эдгара По. Жестокому прусскому полководцу, воевавшему с поляками, пришла в голову дьявольская мысль: под самый огонь польских отрядов он выслал полк, сформированный исключительно из поляков. Бравые гусары, несмотря на железную прусскую „выучку“, не подняли однако руки против своих братьев. В авангарде немецкой армии покорно вышли они против неприятеля, но не сделали из своих ружей ни одного выстрела и не обнажили своих мечей. Мрачно-торжественно, один за другим, падали они под неприятельским огнем и оставили на поле битвы гору трупов. Жалкие остатки полка были пополнены, и полк остался в составе германской армии, но получил свое мрачное наименование и страшную эмблему» (Нива. 1914. № 40. 4-я с. обл.).

750

Просторечное название тяжелого артиллерийского снаряда.

751

О каких именно стихах Сологуба идет речь, сказать трудно: сборник его военных стихов вышел лишь в январе 1915 г.

752

Имеется в виду вмешательство военной цензуры. О публикациях Соколова в журналах того времени см.: Соколов — Сологуб, п. 65, примеч. 2.

753

См.: Соколов — Сологуб, п. 34–35.

754

Имеется в виду исполнение Рындиной роли Дарьи Рутиловой в постановке «Мелкого беса» на сцене театра «Соловцов» в Киеве. Сологуб присутствовал на премьере.

755

Этот план не был осуществлен.

756

Исаак Эзрович Дуван-Торцов (1873–1939), режиссер и антрепренер, в 1909 г. арендовал театр «Соловцов».

757

Н. А. Попов. См. Соколов — Сологуб, п. 32–33.

758

См. Соколов — Сологуб, п. 34.

759

Будкевич Наталья Антоновна (ум. 1928) — актриса. Между прочим, играла в «Победе смерти» по пьесе Сологуба, поставленной В. Э. Мейерхольдом в театре В. Ф. Коммиссаржевской.

760

См. п. 34, примеч. 2.

761

Чарусская Елизавета (?–1932) — актриса.

762

Сологуб и Чеботаревская приезжали в Киев на премьеру «Мелкого беса» 7 ноября 1909.

763

См.: Рындина — Чеботаревская, п. 1.

764

См. в дневнике: «Из Киева была пост с Незлобиным в Петербурге, жила у тети Ляли, затем в Москве» (Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 389).

765

Прозвище А. П. Воротникова в кругу Сологубов.

766

В театре Корша Рындина служила в 1907–1909 гг.

767

Лихачев Василий Ильич (1879–1965) — актер театра Незлобина. Играл, в частности, вместе с Рындиной герцога Рейхштадтского в «Орленке», в «Мелком бесе» — Сашу Пыльникова.

768

Спектакль по пьесе Э. Ростана в постановке Ф. Ф. Коммиссаржевского. Фанни Эльслер — не только персонаж пьесы, но и реальная знаменитая балерина (1810–1884).

769

Премьера состоялась 4 сентября 1910 г., спектакль имел успех. См.: Коммиссаржевский Ф. О театре Островского // Рампа и жизнь. 1910. № 36. С. 587.

770

Речь идет о «Заложниках жизни».

771

По-видимому, речь идет об участии Соколова в железнодорожных концессиях.

772

Приняв на себя редактирование литературного отдела «Русской мысли», Брюсов оказался чрезвычайно занят. К этому добавлялось и то, что в августе 1910 г. он переезжал в новый дом на 1-й Мещанской.

773

Писатель Сергей Абрамович Ауслендер (1886–1937) и его жена актриса Надежда Александровна (урожд. Зноско-Боровская, по сцене Зборовская; ум. 1952). Их свадьба состоялась 22 августа 1910.

774

Аполлинария Ивановна Незлобина-Алябьева (урожд. Морозова), жена артиста и антрепренера К. Н. Алябьева (Незлобин — его сценическое имя), училась в Академии художеств, руководила костюмерной мастерской в антрепризе мужа. «В отсутствии мужа исполняла обязанности директора и администратора театра» (Дроздов М. С., Филаткина Н. А. Опыт родословия. Ногинск. 1995. С. 41. Филаткина Н. А. Морозовы и русский провинциальный театр рубежа XIX–XX вв. // Старообрядчество. История, культура, современность. М. 2000. С. 366–373). См. ее письмо к Сологубу: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. Ед. хр. 483.

775

См.: Соколов — Чеботаревская, п. 3, примеч. 2.

776

По-видимому, имеется в виду так называемая «молодая редакция» журнала «Аполлон», и в первую очередь Н. С. Гумилев. См. выше, в письмах Соколова к Сологубу.

777

См.: Соколов — Чеботаревская, п. 4, примеч. 4.

778

Имеется в виду В. Ф. Коммиссаржевская (1864–1910), знаменитая актриса, старшая сестра Ф. Ф. Коммиссаржевского.

779

См. Соколов — Чеботаревская, п. 4, примеч. 3. Об актрисе Е. Д. Тихомировой нам не удалось собрать сведений (ее портрет см.: Рампа и жизнь. 1910. № 33. С. 540; там же на с. 541 помещен портрет Рындиной).

780

См.: Соколов — Сологуб, п. 34, примечания.

781

См.: Соколов — Сологуб, п. 42, примеч. 3.

782

Речь идет о художниках, которые могли бы оформить спектакль по пьесе Сологуба «Заложники жизни»: Николае Константиновиче Калмакове (1873–1955) и Сергее Юрьевиче Судейкине (1882–1946). О первом из них см.: «Настроение кошмара и маскарада…»: Письма Н. К. Калмакова А. Н. Чеботаревской 1909–1915 / Публ., вступ. статья и коммент. Е. И. Струтинской // Мнемозина: Документы и факты из истории отечественного театра XX века. М., 2009. Вып. 4. С. 302–311. Подробнее о его оформлении спектаклей по пьесам Сологуба «Ночные пляски» и «Мечта-победительница» см.: Струтинская Е. И. «Единственный в своем роде» Николай Калмаков // Там же. М., 2004. Вып. 3. С. 455–458, 463–467.

783

См. следующее письмо.

784

Браиловская Римма Никитична (урожд. Шмидт; 1877–1959) — художница.

785

Речь идет о роли принцессы Эльзы в спектакле по пьесе Н. А. Попова «Оле-Лук-Ойе, или Андерсеновы сказки».

786

План не осуществился. См. также: Соколов — Сологуб, п. 50, примеч. 8 и 9.

787

Возможно, речь идет о планах создания собственного театра Сологуба и Чеботаревской. См.: Соколов — Сологуб, п. 42.

788

См. Соколов — Сологуб, п. 45, примеч. 5. Речь идет также о жене А. Н. Толстого, художнице Софье Исааковне Дымшиц (1884–1963). Следует иметь в виду, что осенью 1909 г. у Рындиной был роман с Толстым.

789

Об отношении Рындиной к В. А. Зайцевой см.: Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 391.

790

М. А. Волошин уехал в Париж 6 сентября 1911 г.

791

Садовской Борис Александрович (наст. фамилия Садовский; 1881–1952) — поэт, прозаик, мемуарист.

792

Тургенева Анна Алексеевна (Ася) (1891–1966) — художница, антропософка, первая жена Андрея Белого.

793

См.: Соколов — Чеботаревская, п. 3, примеч. 1.

794

О поездке в Париж 1912 года, связанной с оккультными интересами, см. запись в дневнике Рындиной (Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 392).

795

Фраза, написанная поверх картинки, не читается.

796

Если наше прочтение сокращенного имени верно, то речь идет о сестре Чеботаревской, Ольге Николаевне Черносвитовой (1872–1943). Подробнее о ней см.: Черносвитова О. Н. Материалы к биографии Федора Сологуба / Публ. М. М. Павловой // Неизданный Федор Сологуб. С. 221–226.

797

См.: Соколов — Сологуб, п. 50.

798

Речь идет о летних спектаклях в Малаховском театре.

799

Отсылка к названию трилогии Сологуба «Творимая легенда».

800

См. Соколов — Чеботаревская, п. 7.

801

Речь идет о первой жене Судейкина — актрисе Ольге Афанасьевне Глебовой-Судейкиной (1885–1945).

802

Регулярно встречающаяся в творчестве Сологуба мифологема.

803

См.: Рындина Л. В поисках: Из вчерашних впечатлений // Утро России. 1914. 18 сент. № 221.

804

См. Соколов — Сологуб, п. 65, примеч. 2.

805

В пятом номере «Отечества», вышедшем в этот день, была напечатана статья Сологуба «Выбор ориентации», в предыдущем (6 дек.) — стихотворение «Гимн».

806

Сологуб Федор. Война. Пг.: Изд. журнала «Отечество», 1915.

807

О напряженной работе Рындиной в кинематографе летом 1915 г. см. записи в ее дневнике (Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 403–404).

808

Фамилию владельца дачи Рындина пишет неточно. Верно: Тихменевых.

809

Поскольку у нас речь пойдет о писательской и политической деятельности С. А. Соколова, мы преимущественно будем называть его псевдонимом, которым он пользовался в данных функциях.

810

Соколов С. А. Автобиография // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 4. № 90. Недатированная (судя по всему, написана в 1908 г.) автобиография, посланная Ан. Н. Чеботаревской. Опубл.: Писатели символистского круга. СПб., 2003. С. 448–449 / Публ. О. А. Кузнецовой.

811

См.: Лавров А. В. Кречетов Сергей // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 1994. Т. 4. С. 149–151.

812

Впрочем, вопрос об этом нуждается в дальнейшем изучении. Мы знаем лишь его собственные слова, которые вполне могут быть и преувеличением, и даже прямым вымыслом.

813

Шевеленко Ирина. Материалы о русской эмиграции 1920–1930-х годов в собрании баронессы М. Д. Врангель (Архив Гуверовского Института в Стэнфорде). Stanford, 1995 (Stanford Slavic Studies. Vol. 9). С. 116.

814

Муромцева-Бунина В. Н. Воспоминания о В. Ф. Ходасевиче / Публ. Джона Малмстада // И. А. Бунин. Новые материалы. М., 2004. Вып. I. С. 213

815

См.: Муромцева-Бунина В. Н. Беседы с памятью / Публ. А. К. Бабореко // Литературное наследство. М., 1973. Т. 84, кн. 2: Иван Бунин. С. 161.

816

См.: Рябушинский Н. П. Письмо к И. А. Бунину от 11 апреля 1906 // РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 1. Ед. хр. 282. Л. 1.

817

См.: Золотое руно. 1906. № 5. С. 26–28. Второй раз в этом году стихи Бунина были напечатаны в тройном (7–8–9) номере журнала, то есть он отказался покинуть «Золотое руно» вслед за Кречетовым.

818

См.: Соболев А. Л. Перевал: Журнал свободной мысли 1906–1907: Аннотированный указатель содержания. М., 1997; по указателю.

819

Повестка воспроизведена: Литературное наследство. Т. 84, кн. 2. С. 183.

820

Отдел книжных фондов Государственного литературного музея (Москва). Приносим сердечную благодарность заведующему отделом А. Ю. Бобосову за сообщение текста, упомянутого: Литературное наследство. Т. 84, кн. 2. С. 512.

821

См.: Соколов С. А. Письма к И. А. Бунину // РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 1. Ед. хр. 204. Бюро провинциальной прессы было создано Кречетовым (вместе с другими литераторами) для снабжения нестоличных газет материалами известных писателей. Высокий гонорар должен был обеспечиваться публикацией одного и того же материала одновременно в нескольких газетах.

822

Орловский гос. литературный музей И. С. Тургенева. Ф. 14. Оп. 1. ОФ-3067. Приносим искреннюю благодарность сотрудникам музея Л. В. Дмитрюхиной и Н. В. Ураковой за предоставление копии письма и разрешение его опубликовать. Редакторство беллетристического отдела журнала «Северное сияние», выходившего с ноября 1908 по август 1909 г., Бунин принял в декабре 1908 г. Однако активное его участие в журнале не могло быть долгим: 28 февраля 1909 он уехал в Италию и Грецию и вернулся лишь 5 мая, а 21 мая перебрался в деревню. Тем не менее конфликт с Кречетовым был улажен: несмотря на то, что стихов в журнале печаталось крайне мало, его стихотворение все же было опубликовано (1909. № 7. С. 38–39).

823

Шевеленко Ирина. Материалы о русской эмиграции… С. 118.

824

Дневник В. Н. Буниной 1920 года. Машинопись с правкой // RAL. MS 1067/367. Листы не нумерованы. Видимо, можно предположить, что здесь имеется в виду фрагмент из тех лекций, которые Кречетов читал в лагере своим друзьям-военнопленным. Мы знаем о литературных лекциях, но вполне допустимо предположить, что были и исторические.

825

Там же. В рукописном оригинале дневника вместо «развито мужеложство» было: «развита пед…» (Дневник В. Н. Буниной 1920 года. Рукопись // RAL. MS. 1067/371. Листы не нумерованы).

826

Шевеленко Ирина. Материалы о русской эмиграции… С. 118–119. Дата отъезда из Парижа приблизительно устанавливается по записи в дневнике В. Н. Буниной от 1 мая 1922: «Был Гриф. Уезжает в Берлин. 400 фр. для Нины Петровской. Ян говорил с ним о своем разводе. Он уверен, что сделать это очень легко, и стоить будет франков 600, можно все сделать в два месяца» (Дневник В. Н. Буниной. Машинопись с правкой. Частично опубликовано: Устами Буниных: Дневники Ивана Алексеевича и Веры Николаевны и другие архивные материалы / Под ред. Милицы Грин: В 3 т. [Frankfurt/Main, 1977]. Т. 2. С. 86).

827

См.: Базанов П. Н. «Медный всадник» // Издательства и издательские организации русской эмиграции 1917–2003: Энциклопедический справочник. СПб., 2005. С. 125–126; Он же. Книгоиздательство «Медный всадник» и Братство Русской Правды // Библиотековедение. № 6. С. 52–58; Он же. Братство Русской Правды: Политическая и издательская деятельность // Клио. № 6. С. 41–49; наиболее подробно: Он же. Братство Русской Правды — самая загадочная организация Русского Зарубежья. М., 2013, passim. В недавнее время см. также поверхностную статью: Носов Н. Н. Сергей Алексеевич Соколов (Кречетов) — директор издательства «Медный всадник» // Румянцевские чтения — 2017 / Материалы международной научно-практической конференции: В 3-х ч. М., 2017. Ч. 2. С. 15–20.

828

alex_32. Братство Русской Правды // https://www.politforums.net/monarch/1384445883.html (дата обращения 18.04.2020). В конце это статьи стоит копирайт сайта «Спутник и погром».

829

Анашкин Д. П. Братство Русской Правды (по материалам фонда Ларина из архива Свято-Троицкой духовной семинарии в Джорданвиле) // Ежегодная богословская конференция православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. М., 2016. № 26. С. 121, 124. В квадратных скобках — отсылки к архиву, названному в заглавии.

830

Базанов П. Н. Братство Русской Правды — самая загадочная организация Русского Зарубежья. С. 264. В какой-то степени та же позиция (с бóльшим акцентом на мистификаторских приемах деятельности Кречетова) характерна для статьи Вима Кудениса. См.: Activisme politique et militaire dans l’émigration russe: réalité ou sujet littéraire. A propos de «Bratstvo Russkoj Pravdy» après sa disparition // Colloque Les Premières Rencontres de l’Institut européen Est-Ouest, Lyon, ENS LSH, 2–4 décembre 2004 (http://russie-europe.ens-lyon.fr/article.php3?id_article=62; дата обращения 12.04.2020).

831

Будницкий Олег. Братство Русской Правды — последний литературный проект С. А. Соколова-Кречетова // Новое литературное обозрение. 2003. № 64. С. 114–143. Сходной точки зрения придерживался А. И. Добкин (см.: Добкин А. И. С. А. Соколов-Кречетов: От «Золотого Руна» к «Русской Правде» // In memoriam: Исторический сборник памяти А. И. Добкина. СПб.; Париж, 2000. С. 93). Третий существенный источник — книга: Флейшман Л. Из истории журналистики Русского зарубежья. М., 2003. Т. I. В тисках провокации: Операция «Трест» и русская зарубежная печать.

832

Базанов П. Н. Братство Русской Правды — самая загадочная организация Русского Зарубежья. С. 308.

833

Будницкий Олег. Братство Русской Правды… С. 124.

834

https://echo.msk.ru/programs/cenapobedy/1441590-echo/ Выход в эфир 23 ноября 2014, дата обращения — 18.04.2020.

835

Издательство «Гриф» существовало в Москве с 1903 г. до ухода Соколова на фронт.

836

С. А. Соколов ушел добровольцем на фронт с началом войны 1914 г. Весной 1915, раненый, попал в плен.

837

О деятельности ОСВАГа (Осведомительного агентства; в то время, когда было написано письмо, оно официально именовалось «Отдел пропаганды при правительстве Вооруженных сил Юга России»), главное управление которого находилось в Ростове (Садовая, 60), см.: Молчанов Л. А. Газетная пресса России в годы революции и Гражданской войны. М., 2002. С. 85–89. Подробными сведениями о деятельности Литературного пресс-бюро при нем мы не обладаем, однако, вероятно, оно было основано на тех же принципах, что и Бюро провинциальной прессы, о котором см. во вступительной статье. Ср. в некрологе Кречетова: «Вернувшись из плена, С. А. поступает в Добр. Армию, где весь свой редакторский опыт и писательский талант отдает на службу Отдела Пропаганды. Он руководит его важнейшей секцией „Литературно-политическим пресс-бюро“, обслуживая все национальные газеты юга России, давая им для первой страницы ответственный публицистический материал. Он ярко и страстно проповедует дело Белой борьбы, верным рыцарем которой он останется навсегда» (Соратник. С. А. Соколов-Кречетов // Меч. 1936. № 23 (107). 7 июня. С. 5).

838

Издательницей журнала была Вера Николаевна Ландшевская (1897–1960), впоследствии довольно известная художница русской эмиграции. Портрет Кречетова ее работы воспроизведен: Бессонов В. Арбатский «Гриф» // Арбатский архив: Историко-краеведческий альманах. М., 2009. Вып. II. С. 434. Заметим, что сообщением Кречетова опровергается утверждение некоторых справочников (в том числе популярной «Википедии»), что «Орфей» издавался ОСВАГом.

839

Оттиск не сохранился. Приводим содержание единственного вышедшего номера этого редкого журнала (сердечно благодарим А. Л. Соболева за предоставление своего экземпляра «Орфея»): Стихотворения: Владимир Эльснер. Современность; Полночная метель; Холодноликие кумиры; Любовь Столица. Осень; Божок; Сергей Кречетов. Литовские парки; Заповедь человека (Из Киплинга); Борис Олидорт. Петербург. Проза: Александр Дроздов. Шатры Симовы; Лидия Рындина. Нель Гвин; Борис Лазаревский. Среди молчания; Статьи: А. Силин. Мужество в искусстве; Сергей Кречетов. Долг поэта; Вещий голос [о кн.: К. Бальмонт. Революционер я или нет]; Проф. В. Д. Плетнев. Наука в социалистической России; Критика и библиография: Владимир Эльснер. Цинические эксцентрики [имажинисты]; Изот Кротов. Пролетарский историк [А. А. Блок. Катилина]; Ал. Боголюбский. Агитационная литература; Б. Олидорт. [Рец. на кн.:] Н. Гумилев. Костер; Фарфоровый павильон; Мик; К. Гринвальд. Письмо из Парижа; Б. Николаевский. Очерки красного Петрограда. 1. Большевистский фарфор; 2. Литературная жизнь; [Б.п.] Отовсюду. Обложка и марка Е. Лансере; Заставки и виньетки В. Гринберг, В. Ландшевской, М. Сарьяна и А. Силина. Репродукции: Е. Лансере. Боже, храни Россию; Е. А. Лансере. Святослав; О. Рюд. Марсельеза; И. Билибин. Святогор; А. Силин. Великая мистерия; И. Билибин. Руслан и Черномор; А. А. Оль. Часовня памяти павших добровольцев; [Б. п.] Иконостас Ратной церкви в Старочеркасске.

840

В «Орфее» Бунин ничего не опубликовал, но в списке участников издания (на внутренней стороне передней обложки) присутствует его фамилия, что не могло быть сделано без его согласия. См. также в хронике журнала: «В Одессе находится Иван Бунин. С огромным успехом прошла несколько раз его лекция „Великий дурман“ (о судьбах русской революции)» ([Б. п.]. Отовсюду // Орфей. 1919, № 1. С. 79).

841

Видимо, полковник Константин Валерианович Апухтин (1881–1945), который был в белом подполье в Одессе, командовал различными воинскими частями. Однако о его деятельности в качестве начальника одесского ОСВАГа у нас сведений нет. После эвакуации Крыма — в эмиграции, последнее воинское звание — генерал-лейтенант.

842

Александр Арнольдович Койранский (1884–1968) — беллетрист, художник. Сотрудник альманахов «Гриф». В годы Гражданской войны жил в Одессе, приятельствовал с Буниным (см.: Устами Буниных: Дневники Ивана Алексеевича и Веры Николаевны и другие архивные материалы / Под ред. Милицы Грин: В 3 т. [Frankfurt/Main, 1977]. Т. 1, по указателю). Регулярно бывал у Буниных в Париже. В «Орфее» не печатался.

843

Василий Васильевич Вырубов (1879–1963), известный общественный деятель.

844

Тихон Иванович Полнер (1964–1935), известный журналист, издатель.

845

Судя по всему, речь идет о тех не осуществившихся планах создания русского книгоиздательства, о которых сохранились записи В. Н. Буниной (см. выше, с. 185–186). Однако упоминание имени Т. И. Полнера делает возможным и другое толкование: осенью 1920 г. он стал основной движущей силой создания в Париже кооперативного издательства «Русская земля», где участвовал и Бунин.

846

Вера Николаевна Бунина (урожд. Муромцева; 1881–1961), жена И. А. Бунина, его биограф.

847

Буквально — маленькое синее (франц.). Письмо пневматической почтой (pneu), каким Кречетов пишет Бунину.

848

Произведения К. Д. Бальмонта неоднократно выпускало издательство «Гриф». В 1919 в журнале «Орфей» Кречетов приветствовал книгу Бальмонта «Революционер я или нет?» как отрицание Октябрьской революции в России. В то же время его долгое пребывание в советской России вызывало у многих подозрения. См., напр., в дневнике В. Н. Буниной от 14/1 октября 1920: «…Джемс рассказывает, что только ему было позволено купить валюту, что провожали его на автомобилях и посадили в поезд с помпой. Конечно, Бальмонт не большевик, конечно, он страдал там, но геройства я не вижу. Видела Бальмонта, он говорил мне, что комиссары его не провожали, провожали его Зайцевы, Марина Цветаева и подобные люди…» (Устами Буниных. Т. II. С. 17). См. также: Письма К. Д. Бальмонта И. А. Бунину / Вст. заметка Ж. Шерона; публ. и прим. Р. Дэвиса и Ж. Шерона // С двух берегов: Русская литература ХХ века в России и за рубежом. М., 2002. С. 22–81.

849

Лидия Дмитриевна Соколова (урожд. Брылкина, по сцене Рындина; 1883–1964, встречаются и другие даты рождения), жена Кречетова, актриса и писательница. Подробнее о ней см.: Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века»: Статьи и материалы. М., 2010. С. 361–412.

850

Речь идет об артистической карьере Л. Рындиной. См. в ее некрологе: «Последний год у Ханжонкова снималась в Крыму (1918–1919), пока не выехала в Константинополь, а оттуда в Вену, где снималась в двух фильмах, и потом, в 1922 году, в Берлин. Тут она себе нашла новое амплуа: играла в художественном кабаре „Синяя Птица“. В роскошных, тяжелых костюмах Челищева играла всевозможных красавиц в музыкальных пьесках, называвшихся: „Царевна Несмеяна“, „Бить в барабан велел король“, „Шли на войну три юные солдата“ и др.» (Лидарцева Нора. Аристократка духа // Оккультизм и иога. Асунсион, 1965. Вып. 32. С. 103). «Летучая мышь» — московский (и впоследствии действовавший в эмиграции) театр миниатюр под руководством Н. Ф. Балиева.

851

Об издательстве подробнее см.: Базанов П. Н. Братство Русской Правды — самая загадочная организация Русского Зарубежья. М., 2013. С. 83–104.

852

Герцог Георгий Николаевич Лейхтенбергский (1872–1929), правнук императора Николая I и праправнук Жозефины Богарне. Полковник Лейб-гвардии конного полка до 1905, после чего вышел в отставку и жил преимущественно в Баварии. Финансировал Южную армию, впоследствии — Братство Русской Правды.

853

Князь Сергей Михайлович Волконский (1860–1937) — театральный деятель, литератор. Помимо трехтомных «Моих воспоминаний» (1923), «Медный всадник» издал его книгу «Быт и бытие: из прошлого, настоящего, вечного» (1924), роман-хронику «Последний день» (1925) и совместный с братом А. М. Волконским сборник «В защиту русского языка» (1928, предисл. Г. Н. Лейхтенбергского). Директором Императорских театров С. М. Волконский был в 1899–1901 гг.; С. П. Дягилев в это время был чиновником особых поручений при нем, что вызывало резкую критику театральных традиционалистов. В 1910–1915 гг. переживал период увлечения ритмикой Э. Жак-Далькроза, был директором курсов ритмической гимнастики в Петербурге.

854

Книга стихов Кречетова вышла в 1922 г. (см. рецензию: Сирин Вл. [Рец. на кн.: Кречетов Сергей. Железный перстень. Берлин, 1922] // Руль. 1922. 17 декабря, № 625) Инскрипт П. Н. Врангелю на ней опубликован: Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 96.

855

Роман П. Н. Краснова, одного из главных деятелей Братства русской правды, был напечатан в 1923 г.

856

Речь идет о четырехтомном романе Краснова «От Двуглавого Орла к красному знамени». Первое его издание вышло в 1921 г. в берлинском издательстве Ольги Дьяковой, «Медный всадник» в 1922 выпустил второе издание, о котором Кречетов и говорит.

857

Евгений Николаевич Чириков (1864–1932), в «Медном всаднике» издал книгу «Красный паяц (Повести страшных лет)» в 1928 г.

858

Приведем описание альманаха и роспись его содержания (отсутствует в имеющихся на нынешний день указателях: Рогожин Н. П. Литературно-художественные альманахи и сборники 1918–1927 годы. М., 1960; Богомолов Н. А. Материалы к библиографии русских литературно-художественных альманахов и сборников 1900–1937. М., 1994): Альманах Медный Всадник. Книга первая. Берлин: К-во «Медный Всадник», [б.г.] / Обложка работы Л. М. Урванцова. Тираж 3500 экз. 304 с. — Содержание: Ив. Бунин. Косцы; К. Бальмонт. Под рдяным щитом [цикл стихов]; Иван Лукаш. Повесть о госпоже Марии-Анне Колон; Ив. Бунин. [Стихи]; Евгений Чириков. Лесачиха; Любовь Столица. Воспоминания [стихи]; Борис Зайцев. Уединение; Сергей Маковский. Моя любовь [стихи]; Вас. Немирович-Данченко. Моя первая неделя; А. Черный. Псковитянка [Стихи]; Сергей Кречетов. Командарм; Вл. Дидерихс фон Дитрихштейн. [Стихи]; П. Краснов. Доколе, Господи?; Глеб Струве. [Стихи]; Владимир Амфитеатров-Кадашев. Золотой курган; Леонид Чацкий. [Стихи]; Сергей Горный. Странствия; В. Сирин. [Стихи]; Павел Соколовский. Гарь [Стихи]; А. Воротников. Пленный султан; Нора Лидарцева. [Стихи].

859

Бунин, как видно из предыдущего примечания, прислал для альманаха три стихотворения и рассказ «Косцы».

860

Книг Бунина в «Медном всаднике» не выходило. Проблема, о которой пишет Кречетов, состояла в том, что во Франции курс франка был относительно стабильным, тогда как в побежденной Германии марка стремительно обесценивалась, и это создавало благоприятные условия для книгопечатания, но в странах с твердой валютой эти книги практически не продавались.

861

Имеется в виду книга: Бунин И. Крик. Берлин: Слово, 1921. Иосиф Владимирович Гессен (1865–1943), политический деятель, публицист. Владелец газеты «Руль» и издательства «Слово».

862

«Великий дурман» — лекция, прочитанная Буниным в Одессе 21 сентября и 3 октября 1919. Полный текст на данный момент неизвестен. Фрагменты см.: Бунин И. А. Публицистика 1918–1953 годов. М., 1998. С. 45–63. См. также: Бакунцев А. В. Лекция И. А. Бунина «Великий дурман» в отзывах одесской прессы // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. 2012. № 1. С. 101–112.

863

Публицистической статьи в альманах «Медный всадник» Бунин не дал.

864

Имеется в виду книга: Веретено: Литературно-художественный альманах. Берлин, 1922. Кн. 1. Орган одноименного литературного содружества. Бунин напечатал в нем рассказ «Темир-Аксак-Хан». Александр Михайлович Дроздов (1895–1963) — писатель, активный участник литературного процесса в Берлине начала 1920-х. Следует отметить, что его рассказ Кречетов напечатал в журнале «Орфей» (см. п. 1, прим. 5). Был председателем совета «Веретена», однако после выхода многих участников из числа членов содружества начал сотрудничать с газетой «Накануне», финансировавшейся советскими организациями. В 1923 вернулся в СССР. Подробнее о деятельности «Веретена» и его изданиях (помимо альманаха, еще и три номера журнала «Веретеныш») см. статьи В. Ю. Кудрявцевой и С. А. Коваленко (Литературная энциклопедия Русского Зарубежья 1918–1940. Периодика и литературные центры. М., 2000. С. 249–252), а также информацию в хронике журнала «Новая русская книга» (1922. № 10. С. 26, 32). Отметим, что круг сотрудников альманаха «Веретено» почти полностью совпадал с кругом авторов альманаха «Медный всадник». О начале сотрудничества с Дроздовым см. дневниковую запись Бунина от 20 января / 2 февраля 1922 (Устами Буниных. Т. 2. С. 77). Резкий отзыв Кречетова о нем, возможно, был связан с репликой Дроздова: «…бездарно ведущийся осважный „Орфей“, потерявший кредит у своего же начальства после первого же номера…» (Дроздов Александр. Интеллигенция на Дону // Архив русской революции / Издаваемый И. В. Гессеном. [Берлин], 1921. [Т.] II. С. 56). Относительно Дроздова Кречетов писал не только Бунину, но и К. Д. Бальмонту (см. письмо Бальмонта к Д. Шаховской от 22 ноября: «Мы встретимся в солнечном луче»: Письма Константина Бальмонта к Дагмар Шаховской 1920–1926. М., 2014. С. 149–150).

865

Пророчество Кречетова о будущем сменовеховстве Дроздова оказалось справедливым (см. предыдущее примеч.).

866

О выходе А. В. Амфитеатрова из состава «Веретена» сведений у нас нет.

867

Об отношениях Кречетова и Ив. Лукаша см.: Серков А. И. Масонская ложа Великий Свет Севера и русские писатели (1922–1933 гг.) // Русский Берлин 1920–1945: Международная научная конференция 16–18 декабря 2002 года. М., 2006. С. 290–302.

868

В «Медном всаднике» не печатались Н. И. Петровская (см. об этом п. 8), Дон-Аминадо, А. И. Куприн, Б. А. Лазаревский, Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус.

869

Дидерихс — правильно: Владимир Давыдович Дитерихс фон Дитрихштейн (1889–1967), поэт, офицер. С 1920 в эмиграции. Бунин был с ним знаком по Одессе.

870

Видимо, в неизвестной нам открытке Бунина содержались какие-то сведения, полученные им во время совместной жизни с Мережковскими летом 1922 года в Амбуазе. Отчасти эти впечатления отразились в дневниковых записях В. Н. Буниной (Устами Буниных. Т. 2. С. 91–95).

871

Стихов Дон-Аминадо, Тэффи и Маковского в «Медном всаднике» не было.

872

О подобных фактах, относящихся к пражскому периоду жизнь Ильи Дмитриевича Сургучева (1921–1923), у нас сведений нет. К «сменовеховству» он причастен никогда не был.

873

Владимир Александрович Амфитеатров-Кадашев (1888–1942), сын писателя А. В. Амфитеатрова (вначале бывшего активным членом Братства Русской Правды), беллетрист. С Кречетовым был знаком еще до революции, а также по работе в ростовском ОСВАГе. Сергей Константинович Маковский (1877–1962), художественный критик, поэт, мемуарист, редактор многих журналов.

874

О приезде Е. Н. Чирикова в Берлин см. информацию: Новая русская книга. 1922. № 9. С. 32. Впоследствии он вернулся обратно в Прагу.

875

Тридцатилетие литературной деятельности М. Горького отмечалось в берлинском Доме искусств 1 октября. Андрей Белый (с которым Кречетов был издавна знаком, печатал его книги и состоял в деятельной переписке) неоднократно откликался на это событие. См.: Белый Андрей. К юбилею Максима Горького // Новая русская книга. 1922. № 8. С. 2–3; Белый Андрей. Максим Горький: По поводу 30-летнего юбилея // Голос России. 1922. 24 сентября. № 1067; Редакция [Андрей Белый]. Максим Горький: По поводу 30-летнего юбилея // Эпопея. 1922. № 2. С. 7–9. Вольфила — Вольная философская ассоциация, существовавшая в Петрограде и Берлине. Белый был одним из ее руководителей. См., напр., его статью: Белый Андрей. Вольная философская ассоциация // Новая русская книга. 1922. № 1. С. 32–33.

876

А. М. Ремизов приехал в Берлин в конце 1921 г. и пробыл там до 1923 г. Газета «Голос России», в которой он действительно активно печатался (правда, не осенью 1922), издавалась в Берлине в 1920–1922, несколько раз меняя владельцев и политическую ориентацию. С февраля 1922 г. перешла в руки группы правых эсеров. Через пять дней после данного письма, 15 октября 1922, газета закрылась. 29 октября 1922 в Берлине стала издаваться газета «Дни», по-прежнему эсеровской (но более умеренной) ориентации, в которой Ремизов также печатался.

877

Кречетов первым напечатал стихи совсем юного Ходасевича (Гриф. М., 1905. Кн. 3), издал первую книгу его стихов «Молодость» (1908). Долгое время они дружили, однако около 1909 года разошлись из-за не вполне понятных причин. 1 октября Ходасевич записал в дневнике: «Дом Иск.<усств>, вечер в честь Горького (Минский, Белый, я)» (Ходасевич Владислав. Камерфурьерский журнал. М., 2002. С. 32). С Горьким Ходасевич был дружен довольно долгое время, приблизительно с 1918 по 1925 год. О Кречетове он написал некролог (Ходасевич Владислав. Памяти Сергея Кречетова // Возрождение. 1936. 28 мая. № 4012. Перепечатано: Ходасевич В. Собр. соч: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 306–309), а также вывел его в непривлекательном виде, не называя имени, в очерке «О меценатах» (Возрождение. 1936. № 4046. Перепечатано: Собр. соч. Т. 4. С. 324–335).

878

К Н. М. Минскому и его творчеству в ранний период Кречетов относился с большим почтением (см. выше), однако впоследствии к нему охладел. 29 ноября 1921 г. Минский был избран председателем совета берлинского Дома искусств (Бюллетени Дома Искусств. Берлин. 1922. № 1–2. С. 22). См. также его статью: Минский Н. М. Ответ на вопрос: «Как вы пережили войну и революцию?» // Новая русская книга. 1922. № 8. С. 39–42. Несколько подробнее о деятельности Дома искусств см.: Beyer Thomas R., Jr. Бюллетени Дома Искусств Берлин // Rossica: Научные исследования по русистике, украинистике, белорусистике (Praha). 1997. № 1. С. 97–103 (в приложении факсимильно воспроизведен единственный номер журнала «Бюллетени Дома Искусств»); Beyer Thomas R., Gottfried Kratz, Xenia Werner. Russische Autoren und Verlage an Berlin nach dem ersten Welktkrieg. Berlin, 1987. S. 9–38; Гуль Роман. Я унес Россию: Апология эмиграции. Т. I. Россия в Германии / Пред. и развернутый указатель имен О. Коростелева. М., 2001. С. 191–197. Говоря о его приветствиях С. А. Есенину и А. Б. Кусикову, Кречетов имеет в виду более раннее время (19 или 20 июня Есенин уехал из Берлина и на короткое время вернулся туда только 16 февраля 1923): в мае 1922 г. они были в Доме искусств, где их представлял публике Минский. Подробнее см.: Летопись жизни и творчества С. А. Есенина: В 5 т. М., 2008. Т. 3, кн. 2. С. 22–26.

879

«Медный всадник» издал роман в стихах Л. Столицы «Елена Деева» (1923). Планировавшийся «Сборник сонетов» С. К. Маковского в свет не вышел (см.: Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 101).

880

О романе П. Н. Краснова см. п. 5, прим. 6. Кречетов выпустил два романа И. Лукаша: «Бел-цвет» (1923) и «Дом усопших» (1923), предполагалось издать также роман «Отрочь-Монастырь». Сборника рассказов Б. К. Зайцева «Медный всадник» не издавал.

881

О «Великом дурмане» см. п. 5, прим. 13.

882

4 ноября 1922 Бальмонт сообщал Д. Шаховской: «…я получил за стихи только 100 франков от Грифа, — впрочем, не от Грифа, а от герцога Лейхтенбергского, как с почтительной гордостью сообщил мне клерк» («Мы встретимся в солнечном луче»… С. 128).

883

Имеется в виду книга, в окончательном варианте озаглавленная «Тайна Трех: Египет и Вавилон» (Прага, 1925). В 1923 г. Мережковский публиковал ее фрагменты под заглавием «Тайная мудрость Востока. Вавилон» (Современные записки. 1923. Кн. 15–17).

884

Глеб Васильевич Алексеев (настоящая фамилия Чарноцкий; 1892–1938), прозаик. В 1923 вернулся в СССР.

885

В день, когда было написано данное письмо, в хронике газеты «Руль» появилась заметка: «В литературном содружестве „Веретено“ произошел раскол. Ввиду избрания в члены „Веретена“ А. Толстого из „Веретена“ вышел ряд писателей» (11 ноября. № 595). Письмо о выходе из «Веретена» восьми его членов (Вл. Амфитеатров-Кадашев, С. Горный, Ив. Лукаш, Вл. Сирин, Глеб Струве, В. Татаринов и Леонид Чацкий) см.: Руль. 1922. 12 ноября. № 596. 13 декабря к ним присоединился И. Сургучев (Руль. 1922. 13 декабря. № 621). Письма Бунина о выходе из «Веретена» в газете «Руль» нам обнаружить не удалось.

886

Нина Ивановна Петровская (1879–1928), первая жена Соколова, писательница. До приезда в Берлин жила в Италии, впоследствии перебралась в Париж.

887

«Накануне» — выходившая в Берлине газета, финансировавшаяся советским правительством. Ее сотрудники нередко бойкотировались изданиями русской эмиграции. Так, Петровская писала Ю. И. Айхенвальду 29 июня 1927: «По всему вижу, что „Накануне“ обречет меня на продолжительное пребывание в некоем карантине. Какой-то забавник распространил еще слух, что я работала в „Известиях“» (Жизнь и смерть Нины Петровской / Публ. Э. Гарэтто // Минувшее: Исторический альманах. Paris. Вып. 8. С. 134). О работе Петровской в газете см. выразительные воспоминания: Гуль Роман. Я унес Россию. С. 255–262.

888

Надежда Ивановна Петровская (ум. 1927) — младшая сестра Нины Петровской, страдала психическими расстройствами и все время была на попечении старшей сестры.

889

Речь идет о рассказе «Косцы» и трех стихотворениях для альманаха «Медный всадник».

890

В Госиздате в первой половине 1920-х произведения А. М. Дроздова не появлялись.

891

Е. А. Гутнов (1888– не ранее 1968), известный берлинский издатель. Его фирма называлась «Издательство Е. Гутнова». См. о нем: Гутнов Дмитрий. Три брата Гутновых: эмигрант, репрессированный и убежденный коммунист // Известия. 2008. 4 апреля; Он же. Евгений Гутнов — русский издатель из Берлина // Библиофильские известия. 2013. № 17.

892

Журнал «Сполохи» выходил в Берлине с ноября 1921 до июля 1923 г., редактором первых 14 номеров (до конца 1922 г.) был А. М. Дроздов, а далее — сам издатель Е. А. Гутнов. Бунин в этом журнале довольно активно печатался, однако его письмо к издателю если и было написано, то в журнале не появилось.

893

Воспоминания генерала П. Н. Врангеля отдельным изданием в «Медном всаднике» напечатаны не были, хотя следует отметить, что они (значительно позже) были напечатаны в выпускавшемся издательством альманахе «Белое дело». См. Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 103.

894

В статье «Литературные заметки» Бунин писал: «На столе стопка книг: <…> стихи В. Дитрихштейна (благородные, изящные, талантливые…» (Бунин Иван. Литературные заметки // Слово (Париж). 1922. 14 авг. № 8). О стихах Кречетова из сборника «Железный перстень» (Берлин, 1922) Бунин, насколько нам известно, не отзывался.

895

Речь идет об упоминавшемся издании «Медного всадника».

896

В небольшом городке Амбуаз на Луаре недалеко от Тура Бунины жили летом и осенью 1922 года и вернулись в Париж только 4 ноября.

897

По сведениям П. Н. Базанова, роман вышел уже в 1923 г.

898

С этого момента начинаются постоянные попытки Кречетова уговорить Бунина написать хоть что-то о сочинениях П. Н. Краснова, от чего тот всячески уклонялся.

899

О книжном магазине «Град Китеж», находившемся в Берлине (о нью-йоркском филиале у нас сведений нет) см.: Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 86–87.

900

С мая до середины октября 1923 г. Бунины жили на вилле Mont-Fleuri около Грасса.

901

Бунин страдал от геморроя.

902

Крупнейшая парижская газета относительно «левой» ориентации.

903

Парафраз строк из «Двенадцати» А. Блока: «Мы на горе всем буржуям / Мировой пожар раздуем».

904

Кречетов оказался прав. «Медный всадник» до самого прекращения издательства оставался в Берлине.

905

И. С. Шмелев с женой провели значительную часть лета на вилле у Буниных. Книги в «Медном всаднике» Шмелев не выпустил.

906

О романе Сергея Рудольфовича Минцлова (1870–1933) и реакции критики на его появление см. справочную статью Д. Д. Николаева (Литературная энциклопедия Русского Зарубежья: Книги 1918–1940. М., 2002. С. 362).

907

См. об этом романе статью Т. Г. Петровой (Там же. С. 325–326).

908

По данным П. Н. Базанова, роман вышел уже в 1924 г. Он являлся продолжением изданного также Кречетовым романа «Опавшие листья».

909

Н. Белогорский (Николай Всеволодович Шинкаренко, 1889–1969) действительно был генерал-майором. Подробнее о нем и его отношениях с Кречетовым см.: Равдин Борис, Флейшман Лазарь, Абызов Юрий. Русская печать в Риге: Из истории газеты Сегодня 1930-х годов. Stanford, 1997. Кн. V: Близость катастрофы. С. 41–45 (Stanford Slavic Studies. Vol. 15). В 1924 и повторно в 1929 был издан его роман «Марсова маска». В конце 1930-х, по сведениям П. Н. Базанова, ему предлагали возглавить Братство Русской Правды.

910

Отсылка к «Манифесту коммунистической партии» К. Маркса и Ф. Энгельса.

911

Творчество Анастасии Алексеевны Вербицкой (1861–1928) оценивалось самой различной критикой как художественно несовершенное, находящееся на грани китча.

912

Оба тома я Вам выслал еще в мае.

913

В это время Бунин систематически печатался в газете «Возрождение» (выходила с лета 1925).

914

Установка для охлаждения воздуха.

915

Судя по всему, Кречетов намекает на то, что Краснов принадлежит к руководству Братства Русской Правды, не называя этой организации впрямую.

916

Устаревшее сокращение: «исправляющий дела».

917

Николай Николаевич Брешко-Брешковский (1874–1943) — журналист и прозаик, автор многочисленных низкопробных авантюрных романов.

918

Достоверных сведений о таком журнале у нас нет.

919

Сам Кречетов относит начало деятельности Братства Русской Правды к лету 1922 г.

920

Об издательской деятельности Братства Русской Правды см.: Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 69–83.

921

В Братстве Кречетов именовался Брат № 1.

922

Секретарем Верховного круга Братства был Александр Николаевич Кольберг (?–1942), оказавшийся связанным с советской агентурой, или, по крайней мере, таковы были широко распространившиеся слухи, дошедшие даже до печати.

923

Имеется в виду кн. Анатолий Павлович Ливен (1873–1937). В конце 1932 г. на заседании Верховного Круга Братства Кречетов вышел из его состава, его примеру последовали другие видные члены, после чего Братом № 1 стал Ливен. Подробнее об этих событиях см.: Равдин Борис, Флейшман Лазарь, Абызов Юрий. Русская печать в Риге: Из истории газеты Сегодня 1930-х годов. Кн. III: Конец демократии. С. 65–72; Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 244–247.

924

Иную точку зрения на новый состав Верховного Круга имел П. Н. Краснов, писавший: «Будет эта перемена к лучшему или к худшему, судить еще рано. Люди, попавшие в новый состав Круга, ни в чем худом не замечены. Они так же преданы Братству, как были и мы, и лишь в мелочах и методах работу они расходятся с нами» (Письмо П. Н. Краснова к Г. П. Ларину от 22 февраля 1923 // Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 245).

925

В мае 1933 г. был создан Исполнительный центр Братства Русской Правды под председательством Кречетова, после чего в организации наступил раскол. Подробнее см.: Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 248 (в тексте ошибочно назван 1932 г. вместо очевидного 1933-го).

926

Видимо, имеются в виду материалы, ныне собранные в составе Приложения 5 к кн.: Базанов П. Н. Братство Русской Правды…С. 328–342.

927

Здесь ощутим намек на прежние спиритические увлечения Соколова, о которых см.: Жизнь и смерть Нины Петровской. С. 61–66, 72–74; Шванвич Н. О сеансах Яна Гузика в Москве (с 4 по 27 января 1905 г.) // Ребус. 1905. № 12. С. 3–5.

928

30 декабря 1933 г. в Берлине состоялся Бунинский вечер, который Кречетов описывал: «Вечер сложился так: — Вступительное слово Гессена, блестящий доклад приехавшего из Праги проф. Степуна (друг Буниных, у кого они там это время гостили), прочитавшего также бунинский рассказ „Ида“, потом краткий доклад Сирина о поэзии Бунина, иллюстрированный чтением его нескольких стихов, потом мастерское чтение самого Бунина (его с большим трудом уломали!), который прочел свой рассказ „Об Емеле-Дурачке“ и, наконец, заключительное слово Вашего покорного слуги. Закончил я его поздравлением Бунину с наступающим Новым Годом, и мы с ним троекратно облобызались на эстраде. На этом вечер и кончился. Говорят, вышел он удачный, прямо на славу» (Шумихин С. В. «Чудак, дурак, „писатель“, богатей…»: Александр Буров и его корреспонденты // Встречи с прошлым. М., 2004. Вып. 10. С. 593: Письмо С. Кречетова к А. П. Бурову от 1 января 1934). Однако свидетели из разных станов эмиграции описывали вечер и участие в нем Кречетова совсем по-другому. Характерно, что оставившая довольно подробную запись о нем В. Н. Бунина (в сокращении опубликована: Устами Буниных. Т. 2. С. 299; мы имели возможность сверить опубликованный текст с оригиналом) Кречетова не упоминает вовсе. Союзник нацистов В. М. Деспотули сообщал тому же А. П. Бурову: «Слушали бездарные речи Гессена и Кречет<ова>, ходульную напыщенность Сирина и трепетное, умное, талантливое слово Степуна. Сам И. А. прочитал свой рассказ. За кулисами было еще противнее» («Другой газеты сегодня в Германии быть не может…»: Письма Владимира Деспотули к Александру Бурову (1934–1938) / Публ. С. В. Шумихина // Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб., 2007. [Т.] VIII. С. 316). Противостоявший нацизму И. В. Гессен, открывавший вечер, вспоминал: «Хорошо известный московским литературным кругам С. А. Соколов-Кречетов, ныне уже покойный, сразу проявил себя апологетом нового режима. На вечере в честь И. А. Бунина не давал покоя, умоляя предоставить ему, вне объявленной программы, слово „на две-три минуты“. Надо было уступить, ввиду его давних приятельских отношений к Бунину, и, к общему смущению, он употребил эти минуты на произнесение дифирамба Гитлеру. Несмотря на такое усердие, ему пришлось тайком бежать из Германии, ибо доносы изобличили его в принадлежности к массонству <так!>» (Гессен И. В. Годы изгнания: Жизненный отчет. Paris, 1979. С. 243). Фотография с вечера, где в кадре Бунин и Кречетов, была опубликована в журнале «Рубеж» (1933. 30 декабря; воспроизведена в кн.: Шраер Максим Д. Бунин и Набоков: История соперничества. М., 2014. С. 85).

929

В тот момент Бунины находились в Дрездене, где постоянно общались с семьей Степунов (утверждение Кречетова о Праге в письме, цитируемом в примеч. 1, неверно).

930

Одна из самых роскошных гостиниц Берлина (Wilhelmplatz 3/5), существовавшая с 1875 по 1943 г. В 1932 г. в ней жил Гитлер. Бунины, однако, остановились в другой гостинице. См. запись В. Н. Буниной в дневнике 31 декабря: «Мы в Берлине. Все случилось неожиданно, как это у нас всегда бывало в далекие годы наших странствий. <…> Остановились в Континенталь-отель» (Устами Буниных. Т. 2. С. 299).

931

Федор Августович Степун (1884–1965), философ, писатель. О его отношениях с Буниным, осложненных как раз в данное время романом его младшей сестры с Г. Н. Кузнецовой, см.: Письма Ф. А. Степуна И. А. Бунину / Вст. ст. К. Хуфена; публ. и примеч. Р. Дэвиса и К. Хуфена // С двух берегов: Русская литература ХХ века в России и за рубежом. М., 2002. С. 82–166.

932

Галина Николаевна Кузнецова (1900–1976), писательница, многолетняя любовница Бунина.

933

Эта информация была неверна. В тот же самый день В. А. Зайцева писала В. Н. Буниной из Парижа (см.: Зайцев Борис. Собр. соч. Мои современники. М., 1999 [Т. 6]. С. 454–455).

934

Речь идет о Союзе русских писателей и журналистов в Париже, существовавшем с 1920 по 1940 г. Бунин был его первым председателем. Подробнее см. энциклопедическую статью Л. Г. Голубевой (Литературная энциклопедия Русского Зарубежья 1918–1940. Периодика и литературные центры. С. 457–460).

935

См.: «Исполнительный центр был распущен Сергеем Алексеевичем <Кречетовым> приказом № 8 от 14 июня 1934 г. <…> Вскрывшийся факт, что С. А. Соколов — член масонской ложи „У трех глобусов“ (он действительно входил в правление берлинской ложи „Великий Свет Севера“, входившей в союз ложи матери „Трех глобусов“), вызвал массовый выход правых элементов» (Базанов П. Н. Братство Русской Правды… С. 249).

936

См. п. 17 и примеч. к нему.

937

О масонской деятельности Кречетова см.: Серков А. И. Русское масонство 1731–2000: Энциклопедический словарь. М., 2001. С. 760, 1149; Серков А. И. История русского масонства 1845–1945. СПб., 1997 (по указателю; о германском периоде — с. 374–386); Серков А. И. Масонская ложа Великий Свет Севера (см. выше).

938

В. А. Зайцева (урожд. Орешникова, в первом браке Смирнова; 1879–1965), жена Б. К. Зайцева.

939

Лавров А. В. Неизвестная статья Андрея Белого из архива А. А. Борового // Venok: Studia slavica Stefano Garzonio sexagenario oblata. Stanford, 2012. Pt. 1. P. 314–323; Павлова М. М. О двух неизвестных памфлетах Ф. Сологуба: «Богдыхан» и/или «Китайская республика равных» // Федор Сологуб: Биография, творчество, интерпретации. СПб., 2010. С. 330–342; Тахо-Годи Е. А. А. Ф. Лосев в историческом пространстве между «Вехами» и «Из глубины» (о прозе Лосева и о трех забытых публикациях 1918 года в газете «Жизнь») // Тахо-Годи Е. А. Великие и безвестные. СПб., 2008. С. 443–498.

940

Цит. по.: Боровой Алексей. «Париж был и остается значительнейшим фактом моей биографии…» / Публ. С. В. Шумихина // Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб., 2004. [Т.] VI. С. 8.

941

Библиографию его выступлений там см.: Соболев А. Л. Перевал: Журнал свободной мысли 1906–1907: Аннотированный указатель содержания. М.: Изд. автора, 1997, по указателю

942

Более подробно о биографии Борового см. в предисловиях С. В. Шумихина к публикациям отрывков из его воспоминаний (Боровой Алексей. «Париж был и остается значительнейшим фактом моей биографии…»; Боровой А. А. Моя жизнь: Фрагменты воспоминаний / Публ. С. В. Шумихина // Московский журнал. 2010. № 10) и подробную статью, анализирующую также анархистские воззрения Борового: Рублев Дмитрий, Рябов Петр. Алексей Алексеевич Боровой: Человек, мыслитель, анархист // Россия и современный мир. 2011, № 2.

943

Ветлугин А. Авантюристы гражданской войны. Париж, 1921. С. 87.

944

В воспоминаниях Боровой писал о П. И. Крашенинникове (скрыв его под криптонимом К.): «В1918 г. — с чрезвычайной широтой и даже щедростью — он финансировал газету „Жизнь“, которую редактировали я и Д. И. Новомирский, но уже без всяких попыток вмешательства в характер газеты. Газета была ярко революционная, боровшаяся за Октябрь, но „оппозиционная“» (РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 171. Л. 61).

945

Литературная жизнь России 1920-х годов: События. Отзывы современников. Библиография. М., 2005. Т. 1, ч. 2. Москва и Петроград. 1917–1921 гг. С. 226.

946

Молчанов Л. А. Газетная пресса России в годы революции и гражданской войны (окт. 1917–1920 г.г.). М., 2002.

947

http://newspapers.historyrussia.org/ (дата обращения 27.04.2020).

948

Агеева Е. А. Московская периодическая печать в 1917–1918 годы: проблема взаимодействия с новой властью // Гуманитарные науки. 2013. № 3 (11). С. 70–82.

949

Коростелев С. Г. Журнал «Летопись» (1915–1917) и газета «Новая жизнь» (1917–1918) в историко-культурном контексте. СПб., 2015.

950

О нем см.: Богомолов Н. А. Русов Николай Николаевич // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 2007. Т. 5. С. 394–396; Тахо-Годи Е. А. А. Ф. Лосев в историческом пространстве между «Вехами» и «Из глубины» (о прозе Лосева и о трех забытых публикациях 1918 года в газете «Жизнь») // Тахо-Годи Е. А. Великие и безвестные. СПб., 2008. С. 643–692 (очень близкий вариант см.: Она же. Алексей Лосев в эпоху русской революции 1917–1919. М., 2014. С. 86–143). Отметим, что в июне он начинает сотрудничать в газете «Анархия», несравненно более радикальной, чем «Жизнь» (см.: Личность и красота // Анархия. 1918. 8 июня. № 80. С. 4; 13 июня. № 84. С. 4; 16 июня. № 86. С. 4; 21 июня. № 90. С. 4; Кропоткин и Штирнер // Анархия. 1918. 22 июня. № 91; Чистый сердцем // Анархия. 1918. 2 июля. № 99. С. 3).

951

Подробнее о нем см.: Устинов А. Русская поэзия 100 лет назад: Взгляд из Ростова // Сюжетология и сюжетография. 2016. № 1; В этой статье названо и большинство предшествующих работ. Из не указанных автором см.: Толстая Елена. Толстой и Ветлугин // Toronto Slavic Quarterly. 2004. № 7; Белобровцева Ирина, Меймре Аурика. Как это делалось в журналистике русского зарубежья (А. Ветлугин и др.) // A Century’s Perspective: Essays on Russian Literature in Honor of Olga Raevsky Hughes and Robert Hughes. Stanford, 2006; Белобровцева И. З. Маргиналы из «незамеченного поколения»: А. Ветлугин и Л. Зуров // Лицо и стиль: Сб. научных статей, посвященный юбилею профессора В. В. Эйдиновой. Екатеринбург, 2009; Белобровцева Ирина. М. Булгаков и А. Ветлугин // Псевдонимы русского зарубежья: Материалы и исследования / Под ред. Манфреда Шрубы и Олега Коростелева. М., 2016. Ср. также последние по времени статьи: Бакунцев А. В. Студенческие годы А. Ветлугина (1914–1918) // Литературный факт. 2017. № 5; Бакунцев А. В. Журналист А. Ветлугин и его «путаная биография» // История отечественных СМИ. 2017. № 1.

952

Дон-Аминадо. Наша маленькая жизнь: Стихотворения; политический памфлет; Проза; Воспоминания. М., 1994. С. 634. Упоминаемый здесь как покровитель газеты Каржанский — Николай Семенович Зезюлинский (1879–1959), литератор, член большевистской партии, присутствовал на партийных съездах, оставил воспоминания о Ленине. Его роль в газете Дон-Аминадо преувеличивал.

953

Мандельштамовская энциклопедия: В 2 т. М., 2018. Т. 1. С. 248.

954

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 274. Л. 98. Открытка, датируется по почтовому штемпелю.

955

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 824. Л. 14 и об. Машинопись. Подпись — автограф.

956

Слово залито кляксой.

957

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 640. На бумаге с грифом: «Совет Всерос. Кооперативных Съездов. Подотдел Кооперативного издательства». Кто такие тов. А. и т. Пиро, мы не знаем. Латинская цитата из «Писем с Понта» Овидия (Кн. III, IV, ст. 79). В пер. Н. Вольпин: «Пусть недостало сил — похвалы достойно усердье». О какой статье В. Рындзюна говорит Сандомирский, сказать трудно. В № 6 от 28 апреля была напечатана статья «Соловьи саботажа». Солонович — вероятно, Алексей Александрович (1887–1937), литератор, теоретик мистического анархизма, антропософ. Pro domo mea — о себе (лат.). 8 июня Сандомирский объявил о своем выходе из числа авторов газеты в письме в редакцию газеты «Анархия».

958

Анархия. 1918. 6 июня. № 68. С. 3.

959

Отметим, что совсем незадолго до появления этого письма подпись Забрежнева стояла под «Декларацией московского союза идейной пропаганды анархизма» рядом с именами Борового, Гроссмана-Рощина и Сандомирского, в то время еще сотрудников «Жизни» (см.: Анархия. 1918. 4 июня. № 76. С. 3).

960

Анархия. 1918. 27 апреля. № 48. С. 1. Напомним, что «настоящий момент» — только что прошедшее разоружение анархистов, сопровождавшееся расстрелами безоружных, против чего «Анархия» резко протестовала. В эти дни она выходила с шапкой на всех четырех полосах: «Долой расстрелы безоружных!»

961

Эренбург И. Две правды // Жизнь. 1918. 24 (11) апреля. № 2.

962

Попов Вячеслав, Фрезинский Борис. Илья Эренбург: Хроника жизни и творчества. СПб., 1993. Т. 1: 1891–1923. С. 150.

963

Ауслендер Сергей. Литературная демагогия // Жизнь. 1918. 11 июня (29 мая). № 39; Он же. Моим возражателям // Жизнь. 1918. 18 (5) июня. № 44.

964

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 220. Л. 1. Открытка.

965

Там же. Л. 2–3.

966

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 709. Л. 1. Карандашная помета Борового: 10/IV 1918.

967

Там же. Л. 2.

968

РГАЛИ. Ф. 1023. Карт. 1. Ед. хр. 410.

969

Тис. В застенке цеховой науки // Известия Советов Рабочих, Солдатских и Крестьянских Депутатов. 1918. 30 апреля. № 84; Он же. Из копилки недоразумений // Известия Ц. И. К. 1918. 2 июня; Он же. Еще об интеллигенции // Известия Советов Рабочих, Солдатских и Крестьянских Депутатов. 1918. 13 июня. № 119. На первую из этих статей см. ответ: [Боровой Алексей]. Клеветникам // Жизнь. 1918. 7 июня (25 мая). № 36 (Статья была напечатана анонимно, авторство устанавливается по альбому статей и заметок Борового в газете: РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 87).

970

Минор О. С. Так было, так есть // Возрождение. 1918. 8 июня. № 6.

971

Боровой Алексей. Интеллигенты-самоупразднители // Жизнь. 1918. 9 июня (27 мая). № 38.

972

Мамошин Роман. Верная Личарда // Новости дня. 1918. 14 июня. № 59. Выражение «нечестно пхающе» в точно таком виде нам удалось обнаружить лишь в воспоминаниях А. В. Амфитеатров, рассказывавшего о судьбе корреспондента Л. Н. Толстого крестьянина Т. М. Бондарева: «Отправление этой рукописи сделало эпоху на патриархальной минусинской почве. Бондарев принес претолстый пакет с простым адресом: „Ст. Петербург, Царю“. Почта пришла в ужас и изгнала Бондарева, „яко злодея, нечестно пьхающе“» (Амфитеатров А. В. Собр. соч. СПб., 1914. Т. 22. Властители дум. С. 30). Возможно, восходит к первому посланию Ивана Грозного к Курбскому.

973

Возрождение. 1918. 8 июня. № 6.

974

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 838. Л. 4. Машинопись.

975

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 896. Л. 89.

976

Там же. Ед. хр. 897. Л. 6.

977

Там же.

978

Там же. Ед. хр. 896. Л. 95.

979

Не воспроизводим этот образец бюрократического красноречия, поскольку суть была изложена вполне адекватно. Само это извещение Боровым сохранено: РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 897. Л. 1.

980

Вырезка вклеена — Там же. Ед. хр. 896. Л. 96. Оригинал извещения — Ед. хр. 897. Л. 2. Вероятно, заметка была написана самим Боровым.

981

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 382. Л. 3.

982

Вклеена в альбом его публикаций в газете: РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 87.

983

Там же. Ед. хр. 382. Л. 5.

984

Там же. Ед. хр. 290. Л. 6. О написавшем это письмо Ю. М. Бочарове Боровой вспоминал в связи со своим приходом в газету «Новь» в 1914 г.: «В редакции знакомлюсь с секретарем — Юрием Михайловичем Бочаровым, милейшим, культурнейшим человеком, превосходным товарищем, прирожденным журналистом и, как позже оказалось, моим слушателем по университету. <…> Позже, в 1918 г., когда я сам редактировал московскую газету „Жизнь“, — мне пришлось сойтись с ним еще теснее. Вскоре, по прекращении этой газеты, он, социал-демократ „интернационалист“ перешел в коммунистическую партию, работал в Центрархиве, в Институте журналистики, потом занялся историческими работами, о чем мечтал и ранее» (Боровой А. А. Моя жизнь: Фрагменты воспоминаний / Публ. С. В. Шумихина // Московский журнал. 2010. № 10. С. 31, 35). Переход в стан большевиков не спас Бочарова: он был расстрелян в 1936 г.

985

Там же. Л. 7–7 об.

986

О том, как он выстраивает описание своих отношений с Рындзюном-Ветлугиным, см.: Белобровцева И. З. «Вами забытый и Вас любящий А. Ветлугин»: Письма А. Ветлугина Дон-Аминадо // Работа и служба: Сборник памяти Рашита Янгирова. СПб., 2011. С. 205‒231. Его описание ситуации с «Жизнью» откомментировано нами далее в разделе «О достоверности мемуаров русской диаспоры».

987

Лавров А. В. Неизвестная статья Андрея Белого из архива А. А. Борового // Venok: Studia slavica Stefano Garzonio sexagenario oblata. Stanford, 2012. Pt. 1. P. 314–323.

988

Павлова М. М. О двух неизвестных памфлетах Ф. Сологуба: «Богдыхан» и/или «Китайская республика равных» // Федор Сологуб: Биография, творчество, интерпретации. СПб., 2010. С. 341.

989

См.: Гумилев Н. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст. А. И. Павловского; сост., подгот. текста, примеч. М. Д. Эльзона. СПб., 2000. С. 670; Библиография Валерия Брюсова / Сост. Э. С. Даниелян. Ереван, 1973.

990

Видимо, отсылка к названию известного сборника рассказов А. Аверченко «Дюжина ножей в спину революции».

991

Дон-Аминадо. Наша маленькая жизнь. М., 1994. С. 631–632.

992

Цитируем по тексту, готовящемуся к печати.

993

РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 90. Л. 16–16 об.

994

См.: Обатнина Е. Р. От маскарада к третейскому суду. («Судное дело об обезьяньем хвосте» в жизни и творчестве А. М. Ремизова) // Лица: Биографический альманах. СПб., 1993. [Т.] 3. С. 448–465; Она же. Царь Асыка и его подданные: Обезьянья Великая и Вольная палата А. М. Ремизова в лицах и документах. СПб., 2001. С. 59–77.

995

Соболев А. Л. Летейская библиотека. М., 2013. Т. I. С. 125–136; Т. II. С. 243–276.

996

Розанов И. Н. Дневник 1948 // НИОР РГБ. Ф. 653. Карт. 5. Ед. хр. 9. Л. 56 об.

997

Подробнее о ней см.: Копылова Л. Ф. Гроздь золотая / Сост., пред., прим. В. Кудрявцева. Рудня; Смоленск, 2015 (книга издана тиражом 12 экз.). Переиздана также ее проза: Копылова Любовь. Одеяло из лоскутьев. М., 2018.

998

Лавров А. В. Неизвестная статья Андрея Белого из архива А. А. Борового. С. 319.

999

Гардзонио С. Михаил Первухин — летописец русской революции и итальянского фашизма // Культура русской диаспоры: Саморефлекcия и самоидентификация. Материалы международного семинара. Tartu, 1997. С. 38–53 (перепеч. в кн.: Гардзонио С. Статьи по русской поэзии и культуре ХХ века. М., 2006. С. 183–194. См. также его же энциклопедическую статью: Русское присутствие в Италии в первой половине ХХ века: Энциклопедия. М., 2019. С. 515–517).

1000

Более подробную справку о нем см. в библиографии к предыдущей статье наст. тома.

1001

Ходасевич В. Ф. Собр. соч.: В 8 т. М., 2010. Т. 2. С. 208.

1002

Библиографию также см. в примечаниях к предыдущей статье.

1003

Чернов Ф. И. Темный круг / Сост. Виктор Кудрявцев, Сергей Ковнер. Рудня; Смоленск, 2011.

1004

Лавров А. В. Неизвестная статья Андрея Белого из архива А. А. Борового. С. 318.

1005

Сенников Б. В. Тамбовское восстание 1918–1921 гг. и раскрестьянивание России 1929–1933 гг. М., 2004. С. 37, 46–47.

1006

Литературное наследство. М., 1984. Т. 92, кн. 4: Александр Блок. Новые материалы и исследования. С. 560–561; Там же. Кн. 2. С. 330.

1007

Хроника // Жизнь. 1918. 19(6) июня. № 45. С. 4.

1008

Роспись содержания см.: Богомолов Н. А. Материалы к библиографии русских литературно-художественных альманахов и сборников. М., 1994. С. 51–52.

1009

Полный текст записи см.: Богомолов Н. А. Пастернак в дневнике И. Н. Розанова // Russian Literature. 2015, LXXVIII–III/IV. С. 656–661.

1010

Цит. по: Попов В. В., Фрезинский Б. Я. Илья Эренбург. Хроника жизни и творчества (в документах, письмах, высказываниях и сообщениях прессы, свидетельствах современников). Т. I. 1891–1923. СПб., 1993. С. 150.

1011

Ауслендер С. Литературные заметки: Книга злости // День. 1915. 22 марта. № 79. С. 5.

1012

Эренбург И. Г. Портреты русских поэтов / Изд. подг. А. И. Рубашкин. СПб., 2002. С. 176–177.

1013

Слово не пропечаталось, восстановлено предположительно.

1014

Ауслендер Сергей. Литературная демагогия // Жизнь. 1918. 11 июня (29 мая). № 39. С. 3.

1015

Большаков Конст. За весь сезон: Стихи за зиму 1917–18 г. // Жизнь. 1918. 7 июня (25 мая). № 36. С. 3.

1016

Ауслендер Сергей. Литературная демагогия // Жизнь. 1918. 11 июня (29 мая). № 39. С. 3.

1017

Гумилев Н. С. Соч.: В 3 т. М., 1991. Т. 3. С. 16–17.

1018

Шершеневич Вадим. Сегодня и завтра русского футуризма // Жизнь. 1918. 5 июля. № 58. С. 4.

1019

Дроздков В. А. Dum spiro spero: О Вадиме Шершеневиче, и не только: Статьи, разыскания, публикации. М., 2014. С. 131–132.

1020

Шершеневич В. Г. Зеленая улица: Статьи и заметки об искусстве. М., 1916. С. 7.

1021

Шершеневич Вадим. Сегодня и завтра русского футуризма.

1022

См.: Большаков Конст. За весь сезон: Стихи за зиму 1917–18 г.

1023

Подробнее см.: Литературная жизнь России 1920-х годов: События. Отзывы современников. Библиография / Отв. ред. А. Ю. Галушкин. М., 2005 Т. 1, ч. 1. Москва и Петроград. 1917–1920 гг. С. 192–193.

1024

Готье Ю. В. Мои заметки / Подг. к изд. Т. Эммонс и С. Утехин. М., 1997. С. 143.

1025

Айгустов Т. [Бобров С. П.]. Третий и второй сорт: Книжный кризис // Жизнь. 1918. 29(16) июня. № 53. С. 4.

1026

Вспомним, что даже А. В. Луначарский протестовал (вплоть до недолго продлившегося демарша) против варварских артиллерийских обстрелов Кремля и других памятников истории и культуры Москвы.

1027

Автором является А. А. Боровой (вырезка вклеена в альбом его статей из «Жизни»: РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 86). Отметим, что его псевдонимами в газете были Алонзо, Экономист, Арист.

1028

Дон-Аминадо. Наша маленькая жизнь. М., 1994. С. 635.

1029

Ауслендер С. В грозные дни // Сибирская речь. 1919. 5 июня (23 мая). № 118.

1030

Судьба и работы русских писателей, ученых и журналистов за 1918–1922 г. // Новая русская книга. 1922. № 2. С. 34.

1031

Ауслендер С. Собр. соч. М., 1928. Т. 1. С. 20–21.

1032

Минакина Н. Н. Воспоминания о Михаиле Кузмине и Сергее Ауслендере / Публ., предисл., коммент. Т. П. Буслаковой // Русская культура ХХ века на родине и в эмиграции: Имена, проблемы, факты. М., 2000. Вып. 1. С. 157. Трудно не понять, что документы он не потерял, а то ли уничтожил, то ли надежно спрятал.

1033

Там же. С. 160.

1034

Бурлешин Алексей. [Рец. на: ] Сергей Ауслендер. Петербургские апокрифы. СПб., 2005 // Критическая масса. 2006. № 3. С. 84.

1035

Автобиография, датированная 25.7.22. Москва // ИМЛИ. Ф. 429. Оп. 1. № 13. Л. 1.

1036

«…Я так люблю Ваши письма…»: Переписка С. П. Боброва и Ж. Л. Пастернак / Публ. М. А. Рашковской // Наше наследие. 2014. № 109. С. 75 (письмо от 3 января 1924).

1037

Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М., 2001. С. 386. Конечно, ЦСУ не закрывали, а арестован 28 декабря 1933 г. Бобров был, по кажущемуся основательным предположению В. А. Шенталинского, за чтение своей повести «Близлежащая неизвестность» (Шенталинский Виталий. Охота в ревзаповеднике // Новый мир. 1998. № 12. С. 192–193).

1038

Гаспаров М. Л. Записи и выписки. С. 385–386.

1039

Издание художественной литературы в РСФСР в 1919–1924 г. / Сост. Л. М. Кресина, Е. А. Динерштейн. М., 2009. С. 299. Решения об оплате — там же. С. 183, 236. Рукопись этой книги была готова для печати по крайней мере в 1918 году (см.: Богомолов Н. А. «Пушкин — Центрифуге»: К истории неосуществленного издания // Русская литература. 2020. № 4 (в печати)).

1040

Обсуждение этого см.: Богомолов Н. А. Константин Большаков и война // Русский авангард и война. Белград, 2014. С. 92–97.

1041

О его воинской службе см. во втором томе нашего двухтомника.

1042

http://old.memo.ru/memory/DONSKOE/d34-36.htm (дата обращения — 28.04.2020). Цитата из воспоминаний Борового, характеризующая его, приведена в примечаниях к предыдущему разделу нашей книги.

1043

Подробнее о нем и его семье см.: Рапопорт Алекс. Семья Волькенштейн: История рода // Нева. 2008. № 3. С. 199–201.

1044

Соболев А. Л. Летейская библиотека. I: Биографические очерки. М., 2013. С. 125–136; Соболев А. Л. Летейская библиотека. II: Страннолюбский перебарщивает; Сконапель истоар. М., 2013. С. 243–276.

1045

РГБ. Ф. 653. Карт. 6. Ед. хр. 9. Л. 56 об.

1046

Подробнее см. во вступительной статье Д. В. Неустроева к публикации воспоминаний Зозули «Сатириконцы» (Русская литература. 2005. № 2. С. 170–175).

1047

Подробнее о ней см.: Копылова Любовь. Гроздь золотая / Сост., пред., прим. В. Кудрявцева. Рудня; Смоленск, 2015 (книга издана тиражом 12 экз.).

1048

Перельмутер Вадим. Константин Липскеров: Голос из тьмы // Toronto Slavic Quarterly. 2003. № 5 (http://sites.utoronto.ca/tsq/05/lipskerov05.shtml).

1049

Михайлова М. В., Красикова Е. В. «Индивидуальность свою пишущий должен отстаивать — это и есть талант!» // Никандров Н. Н. Путь к женщине: Роман, повести, рассказы. СПб., 2004. С. 9.

1050

Русские писатели 1800–1917. Биографический словарь. М., 1999. Т. 4. С. 296 (статья М. В. Михайловой).

1051

Подробнее о нем см. библиографию в примечаниях к предыдущему разделу.

1052

Ходасевич В. Собр. соч.: В 8 т. М.: Русский путь, 2010. Т. 2. Критика и публицистика 1905–1927. С. 208.

1053

Также см. библиографию в примечаниях к предыдущему разделу.

1054

Наиболее полное собрание его произведений и материалов о нем (издано тиражом 12 экз.) — Чернов Филарет. Темный круг / Сост. Виктор Кудрявцев, Сергей Ковнер. Рудня; Смоленск, 2011.

1055

Писатели: Автобиографии и портреты современных русских прозаиков. М., 1924. С. 30. В описательном очерке «Осенние мысли» упоминания о Норвегии нет.

1056

Критическая масса. 2006. № 3. С. 84.

1057

В Россию // Жизнь. 1918. 3 июля. № 56.

1058

Жизнь. 1918. 28 (15) апреля. № 6. С. 3.

1059

Зноско-Боровский Евг. А. Сергей Ауслендер // Последние новости (Париж). 1922. 13 августа. № 712.

1060

На этом времени сходятся и А. В. Бурлешин, и внимательно сопоставлявшая судьбу автора с жизнью его героев Н. А. Евсина (Первая мировая война в романе С. А. Ауслендера «Видения жизни» // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013. Вып. 3 (23). С. 130–139).

1061

Ауслендер Сергей. Черная годовщина // Зауральский край. 1918. 15 ноября. № 89. С. 2.

1062

Жизнь. 1918. 3 июля. № 56. С. 3. Отметим характерную черту: № 55 «Жизни» датирован еще по двум стилям, старому и новому, а начиная с данного остается нумерация только по новому стилю.

1063

См.: Литературная жизнь России 1920-х годов / Отв. ред. А. Ю. Галушкин. М., 2005. Т. 1, ч. 1. С. 116; Летопись жизни и творчества И. А. Бунина / Сост. С. Н. Морозов. М., 2017. Т. 2, 1910–1919. С. 912.

1064

Литературная жизнь России. С. 131.

1065

Там же. С. 133.

1066

Там же.

1067

См.: «…первым в этот вечер читал Сергей Ауслендер. Это мой любимый писатель. Я его поклонник. Когда Ауслендер окончил, ему много аплодировали. <…> Лицо его, открытое, простое, с еврейским оттенком, понравилось мне. <…> Он приятнее Шершеневича, Королевича и Рюрика Ивнева во много раз» (Запись в дневнике Т. Мачтета от 24 марта 1918 // Дроздков В. А. Dum spiro spero: О Вадиме Шершеневиче, и не только. М., 2014. С. 643).

1068

Литературная жизнь России. С. 163.

1069

Там же. С. 168.

1070

В последнее время о жизни и творчестве Рындзюна-Ветлугина написано немало. Библиография названа в примечаниях к статье «Газета „Жизнь“: политическая позиция».

1071

При обсуждении доклада, легшего в основу данного раздела, Е. Д. Толстая обратила наше внимание на подлинную, по ее мнению, любовь Рындзюна-Ветлугина к Америке, ставшую основой многих его газетных публикаций. Обсуждение данного вопроса не входит в число основных задач нашей работы.

1072

Жизнь. 1918. 10 мая (27 апреля). № 12. С. 3.

1073

Ленин В. И. ПСС. Т. 36. С. 614.

1074

Наиболее аутентичный ее текст — Там же. С. 377–386.

1075

Жизнь. 1918. 28 (15) мая. № 23. С. 3.

1076

Там же. С. 2.

1077

Видимо, для сегодняшнего читателя не лишне будет пояснить, что речь идет о трамвае, внутрь которого войти было невозможно, поэтому автор «повис» на подножке (вспомним гумилевское: «Как я вскочил на его подножку, / Было загадкой для меня»).

1078

Жизнь. 1918. 29 (16) мая. № 24. С. 3. Эти воспоминания были использованы автором в брошюре, изданной через год: Ауслендер С. Печальные воспоминания: О большевиках. Омск, 1919. Анализ ленинского портрета в брошюре см.: Перхин В. В. Семнадцатый год в оценке С. А. Ауслендера: Очерки о политических лидерах // Русская революция 1917 года в литературных источниках и документах 1917–2017. М., 2017. С. 233–234. К сожалению, публикации в «Жизни» В. В. Перхиным не учтены.

1079

Жизнь. 1918. 16 (3) июля. № 43. С. 3.

1080

Ауслендер Сергей. Большой день // Жизнь. 1918. 17 (4) мая. № 17. С. 3.

1081

Жизнь. 1918. 15 (2) июня. № 42. С. 3.

1082

Там же.

1083

Жизнь. 1918. 3 июля. № 56. С. 3.

1084

Зноско-Боровский Евг. Сергей Ауслендер. Последняя фраза объясняется тем, что статья была лже-некрологом.

1085

Письма к А. А. Боровому от 25 и 29 июня 1918 // РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 237. Л. 1–2.

1086

Ауслендер Сергей. Грозная весть // Сибирская речь. 1919. 7 июня (25 мая). № 120. Появление в его мыслях Перми может объясняться тем, что в Пермском университете весной 1918 г. получил место давний семейный друг Ю. Н. Верховский (подробнее см.: Ю. Н. Верховский — профессор Пермского университета / Публ. и коммент. С. А. Звоновой и Т. Н. Фоминых // Русская литература. 2005. № 2. С. 207–216).

1087

Ауслендер Сергей. В Россию // Жизнь. 1918. 3 июля. № 56. С. 3.

1088

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 237. Л. 1. Рассказ, о котором идет речь, — «В царскосельских аллеях» (Жизнь. 1918. 23 (10) июня. № 49. С. 4). Окончание, вызвавшее вопрос Ауслендера, — Там же. 1918. 26 (13). № 51. С. 4.

1089

Там же. Л. 2 и об. Планы на пребывание в Нижнем Новгороде, по всей видимости, были связаны с тем, что в молодости Ауслендер с семьей матери часто бывал в городе и губернии. Сокрушенная реакция на известие о газете было связано с тем, что 28 (15) июня она не вышла. Об этом инциденте см. в разделе «Газета „Жизнь“: политическая позиция».

1090

Там же. Л. 3. В пакете, посланном заказным, видимо, находились неизвестные нам материалы Ауслендера для газеты.

1091

Ауслендер Сергей. От Москвы до Екатеринбурга (Страницы из дневника) // Зауральский край. 1918. 18 сентября. № 43. С. 2.

1092

Ауслендер С. В грозные дни // Сибирская речь. 1919. 5 июня (23 мая). № 118.

1093

Полнер Т. И. Жизненный путь князя Георгия Евгеньевича Львова: Личность; взгляды; условия деятельности. М., 2001. С. 376.

1094

Ауслендер Сергей. От Москвы до Екатеринбурга (Страницы из дневника) // Зауральский край. 1918. 21 сентября. № 46. С. 2.

1095

Зауральский край. 1918. 27 октября. № 73. С. 2.

1096

Зауральский край. 1918. 3 ноября. № 80. С. 2.

1097

Ауслендер Сергей. Черная годовщина // Зауральский край. 1918. 15, 17 ноября. № 89, 91 (обширные цитаты из первой ее части приведены: Перхин В. В. Семнадцатый год в оценке С. А. Ауслендера. С. 228–237).

1098

Тимофеев А. Г. С. А. Ауслендер в периодике «белого Омска» (18 ноября 1918 — 14 ноября 1919): Материалы к библиографии и несобранные статьи // Петербургская библиотечная школа. 2004. № 1. С. 20–37.

1099

Введение к репортажу сходно по стилю с очерком Ауслендера «Символическая случайность» в следующем номере газеты, где рассказывается именно об этом съезде.

1100

Литературное наследство. М., 1982. Т. 92, кн. 3: Александр Блок. Новые материалы и исследования. С. 580.

1101

Жизнь. 1918. 1 мая (18 апр.). № 8. С. 3. В прижизненных книгах Липскерова стихотворение не перепечатано. Вошло в машинописный сборник «Кочующий огонь» (РГАЛИ. Ф. 1737. Оп. 1. Ед. хр. 5) с небольшими разночтениями.

1102

Блок А. А. Полн. собр. соч.: В 20 т. М., 1997. Т. 2. С. 185. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте с указанием тома и страницы. Поэма «Двенадцать» (т. 5) цитируется без указания тома и страницы.

1104

В параллель чуть более раннему: «Винтовок черные ремни».

1105

Большой Академический словарь русского языка дает лишь один похожий пример: «Мужики, верхом на устало шагавших лошадях, с запрокинутыми сохами возвращались с пахоты. Верес. Поветрие» с пометой «Просторечн.». Отметим, что в названной выше машинописи сборника «Кочующий огонь» использована форма, более согласующаяся с нормой: «Опрокинутыми».

1106

Словари (Даля и Большой Академический) не дают ни одного примера управления творительным падежом, только винительным (ср. у Блока: «Ты запрокинула голову в высь» (2, 146)). Поэтический корпус также не дает подобных образцов.

1107

Отметим у Блока во «Всюду ясность Божия…»: «Девушки пригожие, / Как сама земля» (2, 94). В подавляющим большинстве случаев, зафиксированных Национальным поэтическим корпусом, эпитет относится к женщинам, и только в одном примере из И. Эренбурга ‒ к солдатам. Дважды у Блока встречается и слово «лютые».

1108

Гиппиус З. Стихотворения. СПб., 1999. С. 218 (Новая библиотека поэта).

1109

РГАЛИ. Ф. 1737. Оп. 1. Ед. хр. 9. Л. 90. Пародия опубликована: Русская литература ХХ века в зеркале пародии / Сост., вступ. статья, статьи к разделам, послесл., коммент. О. Б. Кушлиной. М., 1993. С. 28.

1110

Впервые — Нью-Йорк: Изд. им. Чехова, 1954. Переизд.: М.: Книга, 1991. Мы на протяжении всей статьи пользуемся изданием: Наша маленькая жизнь: Стихотворения. Политический памфлет. Проза. Воспоминания / Вступ. ст. и коммент. В. И. Коровина. М., 1994. Страницы указываются в тексте.

1111

Горький Максим. Несвоевременные мысли: Статьи 1917–1918 годов / Сост., введ. и примеч. Г. Ермолаева. Paris, 1971. С. 202–203.

1112

РГАЛИ. Ф. 1023. Оп. 1. Ед. хр. 171. Л. 60–61.

1113

Известия ВЦИК. 1918. 30 августа. № 186/450.

1114

Фельштинский Ю. Г. Большевики и левые эсеры. На пути к однопартийной диктатуре. Париж, 1985. С. 145.

1115

«Вами забытый и Вас любящий А. Ветлугин»: Письма А. Ветлугина Дон-Аминадо // Работа и служба. Сб. памяти Рашита Янгирова. СПб., 2011. С. 209.

1116

Таиров А. Я. О театре. М., 1970. С. 106.

1117

Там же. С. 539.

1118

Цит. по: https://project1917.ru/posts/4411##post; https://project1917.ru/posts/01.07.17 (дата обращения 19.12.2018). Несколько подробнее об этих спектаклях см.: Аксенов В. Б. Повседневная жизнь Петрограда и Москвы в 1917 году: Диссертация на соискание ученой степени кандидата историч. наук. М., 2002. С. 174–175.

1119

Богородский Ф. Воспоминания художника. М., 1959. С. 102.

1120

Гарнюк С. Д. Московская власть: Советские органы управления март 1917 — октябрь 1993. Справочник. М., 2011. С. 221.

1121

Об Орше как центре контрабанды и незаконной переправки через границу см.: [Б.п.] Город контрабандистов // Еженедельник Чрезвычайных комиссии по борьбе с контрреволюцией и спекуляцией. 1918. № 1 (22 сентября). С. 27–28.

1122

С тех пор, как этот раздел был написан, значительная часть этих работ появилась в печати. См.: Соболев А. Л. Летейская библиотека. I: Биографические очерки. М., 2013. Второй, не менее интересный и важный том (Соболев А. Л. Летейская библиотека. II: Страннолюбский перебарщивает; Сконапель истоар. М., 2013), решает несколько иные проблемы. Впрочем, необходимо заметить, что немало существенных материалов этого цикла пока что не опубликовано иначе, как в интернете.

1123

Андреева Инна. Неуловимое созданье: Встречи. Воспоминания. Письма. М., 2000. Существенные дополнения (с полемикой) см.: Устинов Андрей. Венецианский роман Владислава Ходасевича // Vademecum: К 65-летию Лазаря Флейшмана. М., 2010. С. 92–116.

1124

Арьев Андрей. Жизнь Георгия Иванова: Документальное повествование. СПб., 2009. С. 77.

1125

В печатное издание «Дневников» эти записи не вошли. Цитируем по оригиналу: РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 13/2 и 14/1.

1126

Посмертно напечатано еще одно стихотворение 1909 года (Венок Брюсову: Брюсов в поэзии его современников / Сост. В. Э. Молодяков. М., 2013. С. 53).

1127

Из пародий и эпиграмм на О. Мандельштама / Публ. и прим. О. Лекманова и П. Нерлера // «Сохрани мою речь…» М., 2008. Вып. 4/2. С. 723. Тут о тексте сказано: «…подписан[ый] неведомой нам фамилией» (Там же. С. 721).

1128

Кузмин М. Дневник 1905–1907. СПб., 2000. С. 397.

1129

Сохранились только письма Кузмина. Опубликованы: Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: статьи и материалы. М., 1995. С. 200–215; Богомолов Н. А. Русская литература первой трети ХХ века: Портреты. Проблемы. Разыскания. Томск, 2009. С. 462–463.

1130

Кузмин М. Дневник 1908–1915. СПб., 2005. С. 91.

1131

См.: Там же. С. 57, 175–176. В воспоминаниях Гюнтера его имя не упомянуто.

1132

См.: Тимофеев А. Г. Прогулка без Гуля? (К истории организации авторского вечера М. А. Кузмина в мае 1924 года) // Михаил Кузмин и русская культура ХХ века. Л., 1990. С. 178–196; Тимофеев А. Г. Еще раз о вечере М. Кузмина в студии «Синяя птица» (1924) // Новое литературное обозрение. 1993. № 3. С. 158–160. Описание этого визита (без упоминания имени Руслова) см. также: Горнунг Б. Из воспоминаний о Мих. Ал. Кузмине // Пятые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига, 1990. С. 179–180.

1133

Михаил Кузмин и русская культура ХХ века. С. 187. Письмо от 15 апреля 1924.

1134

РГАЛИ. Ф. 2558. Оп. 1. Ед. хр. 155. С. 1 (в данной единице хранения пронумерованы страницы, а не листы).

1135

Подробнее см.: Лавров А. В. Этюды о Блоке. СПб., 2000. С. 285–305.

1136

Там же. С. 305.

1137

ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. № 353. Л. 8 и об.

1138

Там же. Л. 5. Письмо от 8 апреля 1922.

1139

В московской адресной книге 1927 г. Марк Яковлевич Возлинский числится чиновником Главного управления металлической промышленности (Главметалла) ВСНХ.

1140

http://www.tvmuseum.ru/attach.asp?a_no=2417. В настоящее время ссылка не функционирует.

1141

ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. № 353. Л. 29–31.

1142

Выборочно соединяем фрагменты двух писем — от 28/15 ноября и 8–9 декабря 1907 г. (Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: статьи и материалы. С. 203, 210).

1143

РГАЛИ. Ф. 2558. Оп. 1. Ед. хр. 155. С. 4–5.

1144

Иванов Вячеслав. Собр. соч. Брюссель, 1972. Т. II. С. 598.

1145

ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. № 353. Л. 23.

1146

См.: Асеев Н. По морю бумажному // Красная новь. 1922. № 4. С. 246–247; Ходасевич В. Поэтическое хозяйство Пушкина // Беседа. 1923. № 2. С. 185. В чуть более поздней статье «Там или здесь?» (Дни. 1925. 18 сентября) Ходасевич отнес Асеева к числу бесчисленных советских «посредственностей», а в письме к бывшей жене характеризовал его как «бывшего черносотенца» (Ходасевич В. Собрание сочинений: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 665).

1147

ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. № 353. Л. 2.

1148

РГАЛИ. Ф. 2558. Оп. 1. Ед. хр. 155. С. 5.

1149

РГБ. Ф. 386. Карт. 154. Ед. хр. 26. Л. 2 об.–1.

1150

ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. № 353. Л. 4 об.–5.

1151

РГАЛИ. Ф. 2558. Оп. 1. Ед. хр. 155. С. 6.

1152

Проверено нами по картотеке А. Д. Алексеева (ИРЛИ), тщательно фиксирующей журнальные публикации до 1917 года, и по сайту vekperevoda.ru, весьма представительно характеризующему русских поэтов-переводчиков ХХ века, вплоть до самых безвестных.

1153

РГБ. Ф. 576. Карт. 1. Ед. хр. 27. Л. 1–2.

1154

В этом смысле очень точна характеристика Руслова, данная в первой строке обращенного к нему послания Вяч. Иванова: «Неведомый собрат, сочувственник смиренный» (Русский модернизм: Проблемы текстологии. СПб., 2001. С. 257 / Публ. О. А. Кузнецовой). Несколько подробнее см. выше в нашей книге.

1155

А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (д. 4, сц. 4).

1156

Екатерина Александровна Галати (1889 или 1890–1935), автор двух сборников стихов, вышедших при жизни: «Тайная жизнь» (Пг., 1916) и «Золотой песок» (М., 1924). В недавнее время издан ее сборник «Трудный жребий» (Рудня; Смоленск, 2012).

1157

Юрий Львович Слезкин (1885–1947), прозаик. В Полтаве около полугода сидел в тюрьме, приехал в Москву, по собственным воспоминаниям, в марте 1922.

1158

М. А. Осоргин был выслан в Казань как член Всероссийского комитет помощи голодающим.

1159

В. В. Вересаев в это время работал в литературной подсекции Государственного ученого совета Наркомпроса и редактировал художественный отдел журнала «Красная новь». А. С. Серафимович, ставший членом РКП(б), занимал множество различных должностей. Здесь, видимо, имеется в виду, что он вместе с В. Бахметьевым был главным редактором журнала «Новый мир» (единственный номер — май 1922). В. Я. Брюсов среди прочего возглавлял Высший литературно-художественный институт и был активнейшим автором журнала «Печать и революция». Впрочем, Возлинский здесь может иметь в виду журнал «Художественное слово», два номера которого вышли в 1920 и 1921 г., фактическим редактором его был Брюсов.

1160

Из комментария: О пьесе Андрея Соболя «Единой, тебе» см. в его письме к Л. Б. Яффе от 10 марта 1922: «Привез сюда две повести и пьесу; повести появятся на днях, а пьеса пойдет у Корша» (Хазан В. Жизнь и творчество Андрея Соболя, или Повесть о том, как все вышло наоборот. СПб., 2015. С. 313). Пьеса Надежды Николаевны Бромлей (1884–1966) «Архангел Михаил» была поставлена в 1-й студии МХАТ (премьера 30 мая). Набор писательских имен у Возлинского очень напоминает информацию в хронике: «Приехали с юга: Вересаев, Андрей Соболь, София Парнок, Г. Шенгели, ждут Волошина, А. Герцык и Шмелева…» (Там же. С. 373).

1161

М. М. Пришвин, согласно его дневнику, приехал в Москву 21 марта, понедельник приходился на 4 апреля. Сведения о его чтении не обнаружено. 18 апреля он уехал из Москвы в Дорогобуж.

1162

Журнал «Начала», посвященный истории литературы и общественности, под ред. С. Ф. Ольденбурга, С. Ф. Платонова и Э. Л. Радлова выпустил всего 2 номера — в 1921 и 1922 г. Сборник «Парфенон» под редакцией А. Л. Волынского вышел в начале апреля. Среди участников — А. Ахматова, М. Шагинян, Д. Выгодский. Отметим статью памяти расстрелянного большевиками Б. В. Никольского. Во втором выпуске сборника «Пересвет» (вышел в конце апреля) М. Цветаева и В. Лидин не участвовали; отметим, что Возлинский не упомянул Пильняка, Замятина и Пастернака. Сборник «Феникс» (без обозначения имен редакторов) отпечатан в начале октября, среди участников — Ахматова, Сологуб, Ходасевич, Флоренский, Л. Карсавин. О «Новом мире» см. выше, примеч. 5. Последний сборник «Шиповник» появился в свет в июле 1922 (о цензурной истории см.: Литературная жизнь России. С. 478–479). Сборник «Костры» вышел в начале марта; среди участников — Эренбург, Ив. Новиков, А. Яковлев; был запрещен рассказ Б. Зайцева. Журнал «Культура и жизнь» под редакцией А. Воронского и Ф. Кипарисова вышел в середине февраля, среди участников отметим С. Есенина, С. Клычкова, О. Мандельштама, М. Зощенко, Вс. Иванова, Б. Пильняка. Всего вышло в свет 4 номера. Первый сборник «Слово» вышел в начале февраля, второй в свет не появлялся. Сборник о Шпенглере назывался «Освальд Шпенглер и „Закат Европы“». Журнал «Мысль» под редакцией Э. Л. Радлова и Н. О. Лосского выходил в 1922 г., вышло всего 3 номера. Газета «Накануне», финансировавшаяся советским правительством, выходила с 26 марта 1922 по 15 июня 1924; И. Василевский (Не-Буква) действительно там сотрудничал; материалов Н. Агнивцева найти не удалось.

1163

Выходившие в различных берлинских изданиях переводы Вольфганга Э. Грёгера (1882–1950) названных произведений получают неизменно высокую оценку исследователей. Журнал «Новая русская книга» выходил в Берлине в 1922–1923 г. (ему предшествовал журнал «Русская книга»). Подробнее см.: Флейшман Л., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О. Русский Берлин 1921–1923 / По материалам архива Б. И. Николаевского в Гуверовском институте. Paris, [1983]. «Жар-птица» — литературно-художественный журнал, выходивший в 1921–1926 гг. в Берлине и Париже (издатель А. Э. Коган). О нем см.: Лурье Ф. М. Журнал «Жар-птица». СПб., 1999 (книга вышла в серии «Шедевры русской периодики»).

1164

Речь идет о книгах Волошина: «Демоны глухонемые» (Харьков, 1919; Берлин, 1922), «Неопалимая купина: Стихи о России и революции» и «Путями Каина: Трагедия материальной культуры», которые при жизни поэта изданы не были. Первую из них Волошин отправил в Москву с С. Я. Парнок, «Путями Каина» в это время существовали в раннем варианте, который Волошин прислал В. В. Вересаеву.

1165

Б. К. Зайцев уехал 8 июля из Москвы в Берлин. В Италии он был во второй половине 1923 года, потом обосновался в Париже.

1166

22 июня Ходасевич вместе с Н. Н. Берберовой уехал из Петрограда в Берлин. В дальнейшем рассказе имеется в виду его вечер в клубе Всероссийского союза поэтов, где он читал стихи из книги «Тяжелая лира».

1167

А. Соболь смог отправиться в Италию лишь в феврале 1925 г.

1168

«София» — «журнал искусства и литературы», издававшийся в 1914 г., всего вышло 6 номеров.

1169

Имеется в виду статья Л. Троцкого «Диктатура, где твой хлыст?» (Правда. 1922. 2 июня; подп.: О.), действительно посвященная книге Ю. И. Айхенвальда «Поэты и поэтессы» (Литературная жизнь России, ч. 2. С. 426–427).

1170

Красная новь. 1922. № 3.

1171

Буква «о» подчеркнута дважды.

1172

Речь идет об издании: Возрождение: Литературно-художественный и научно-популярный иллюстрированный альманах. М., 1922 (второй том вышел в 1923). Последнее из называемых Возлинским произведений — Тьму-Тороканьский Мст. Нашествие юмористов (Шарж). Впрочем, в альманахах печатались О. Мандельштам, И. Эренбург, М. Булгаков, М. Цветаева, Л. Леонов, Б. Пильняк и др. Об издателе Петре Даниловиче Ярославцеве подробно вспоминал упоминаемый ниже Эмилий Львович Миндлин (1900–1981). См.: Миндлин Эм. Необыкновенные собеседники. М., 1968. С. 202–205.

1173

Содержание этого сборника (кроме названных, там напечатаны стихи Вяч. Иванова, Кальмы и М. Кузмина) см.: Богомолов Н. А. Материалы к библиографии русских литературно-художественных альманахов и сборников 1900–1937. М., 1994. С. 131–132.

1174

Скорее всего, имеется в виду книга: Эйнштейн А. О специальной и общей теории относительности. (Общедоступное изложение). М., 1922 (или другое из ее многочисленных изданий).

1175

Элиша Родин (Абрам Моисеевич, 1888–1946), поэт, писавший сперва на идиш, потом перешедший на древнееврейский язык (иврит). О его дружеских отношениях с А. Соболем см.: Хазан Владимир. Жизнь и творчество Андрея Соболя, по указателю.

1176

Такое содружество было действительно создано в 1923 г. и размещалось по названному адресу, оно издавало книги.

1177

Горнфельд пробрал его за глоссолалию.

1178

Интересная и сумасбродная книга стихов «Сестра моя жизнь».

1179

Две книги А. И. Цветаевой, вышедшие к тому времени: первая была издана в Москве в 1915, вторая называлась «Дым, дым и дым» (М., 1916).

1180

На самом деле книга называется «Портреты русских поэтов». Здесь речь идет о первом издании (Берлин, 1922). Второе издание, сокращенное, — М., 1922. См. также переиздание: СПб., 2002 (Литературные памятники).

1181

Подробнее см.: Литературная жизнь России. С. 374–375.

1182

Имеется в виду статья: «Хулио Хуренито» — О книге Ильи Эренбурга (Рупор. 1922. № 4. С. 3–5).

1183

См.: Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Иллюстрированный толковый словарь современного русского языка. М., 2007. С. 643.

1184

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля / Изд. 3-е, испр. и знач. доп. / Под ред. И. А. Бодуэна-де-Куртенэ. СПб.; М., 1903. Т. 3. Стлб. 1484.

1185

Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 201.

1186

Тут, конечно, следовало бы сказать: «Весов».

1187

Жизнь и смерть Нины Петровской / Публ. Э. Гарэтто // Минувшее. [Paris, 1989. Вып.] 8. С. 59.

1188

Там же. С. 70.

1189

Там же.

1190

Брюсов Валерий. Среди стихов 1894–1924: Манифесты. Статьи. Рецензии. М., 1990. С. 117.

1191

Там же. С. 118.

1192

Литературное наследство. М., 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 693–694. Письмо Гиппиус, о котором идет речь, — от 8/21 января 1907 (Литературоведческий журнал. 2001, № 15. С. 158 / Публ. и подг. текста М. В. Толмачева; комм. Т. В. Воронцовой. Ср. также: «Распоясанные письма» В. Розанова / Вступ. ст., публ. и примеч. М. М. Павловой // Литературное обозрение. 1991, № 11. С. 67–71).

1193

См.: Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века»: статьи и материалы. М., 2010. С. 93–164.

1194

Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907 годах: Документальные хроники. М., 2009. С. 97–98 (далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы).

1195

Богомолов Н. А. Вокруг «серебряного века». С. 107.

1196

См.: Богомолов Н. А. Русская литература начала ХХ века и оккультизм. М., 1999. С. 279–310.

1197

Тон такой трактовке задала известная статья Н. А. Бердяева «Ивановские среды» (Русская литература XX века. 1890–1910 / Под ред. проф. С. А. Венгерова. М., [1917]. Т. III, кн. VIII. С. 97–100).

1198

См.: Кузмин М. Дневник 1905–1907. СПб., 2000. С. 101–102.

1199

Библиографию см. в статье: Шруба Манфред. Среды Вячеслава Иванова и связанные с ними литературные объединения // Вячеслав Иванов: Творчество и судьба. К 135-летию со дня рождения. М., 2002. С. 177–186. Ср. также позже появившуюся работу: Шишкин А. Северный Гафиз (новые материалы) // От Кибирова до Пушкина: Сборник в честь 60-летия Н. А. Богомолова. М., 2011. С. 687–701.

1200

«Всего веселее были приготовления, когда Сомов из вороха тряпок и материй мастерил нам костюмы» (Кузмин М. Дневник 1934 года / Изд. 2-е, исправл. и дополн. СПб., 2007. С. 98).

1201

Нам, правда, неизвестно, использовались ли эти мушки во время собраний «Гафиза», однако Кузмин носил их как раз в те же дни, когда «Гафиз» процветал. См.: «Наклеили мне к глазу сердце, на щеку полумесяц и звезду, за ухо небольшой фаллос…» (Кузмин М. Дневник 1905–1907. С. 178). Эта запись сделана 21 июня 1906, собрание же состоялось 16 июня. Описывая возвращение после него, Кузмин говорил: «Сомов хочет нарисовать мне чертика для мушки под мышкой» (Там же. С. 175). Вечером 21 июня, перед сном Кузмин его наклеил, а 23 июня показывал Ивановым.

1202

Они не осуществились, да и не могли осуществиться в силу противодействия многих членов. См. в дневнике Кузмина: «Гафиз предлагается на новых началах, не то в виде тенишевских занятий, где полчаса лекции, полчаса беготня, со строгой регламентацией, не то мессы, не то Думы» (Там же. С. 177).

1203

Цит. по: Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: статьи и материалы. М., 1995. С. 82.

1204

РГБ. Ф. 109. Карт. 10. Ед. хр. 3. Л. 36. О гетевском подтексте слов Иванова см. выше, в статье «Два стихотворения Вяч. Иванова на случай».

1205

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М., 1964. Т. 5. С. 127 («Евгений Онегин», глава шестая, строфа XXI). Конечно, «стихи на случай» использованы Пушкиным и Ивановым в разных смыслах: у Пушкина имеется в виду «на случай сохранились», то есть сохранились случайно.

1206

См.: Misler Nicoletta. 1910. San Pietroburgo va in Grecia. La Grecia va a San Pietroburgo // L’anno 1910 in Russia / A cura di Duccio Colombo e Caterina Graziadei. Salerno, 2012 (Collana di Europa Orientalis. Vol. 18). P. 221–238.

1207

Среди них отметим прежде всего книгу: Михеев Михаил. Дневник в России XIX–XX века — эго-текст и пред-текст. М., 2006, а также ведущийся автором этой книги сайт: «Universitas personarum: Сайт, посвященный дневникам, записным книжкам и „обыденной литературе“» http://uni-persona.srcc.msu.su/, и специальные номера журналов «Russian Review» (2004. Vol. 63, № 4), «Revue des études slaves» (2008. T. 79, fasc. 3) и «Cahiers du monde russe» (2009. Vol. 50, № 1; там же библиография). Ср. также: Паперно Ирина. «Если бы можно было рассказать себя…» Дневники Л. Н. Толстого // Новое литературное обозрение. 2003, № 61; Гудкова Виолетта. Писательские дневники в России: К проблеме автоцензуры // Языки рукописей. СПб., 2000, и др.

1208

Богомолов Н. А. Дневники в русской культуре начала ХХ века // Тыняновский сборник: Четвертые Тыняновские чтения. Рига, 1990. С. 156.

1209

Там же.

1210

Лакшин В. «Новый мир» во времена Хрущева: Дневник и попутное (1953–1964). М., 1991. С. 6.

1211

Там же. С. 7.

1212

См. статью, тем более интересную, что она связана с тем же документом, о котором далее идет речь у нас: Орехов Б. В., Успенский П. Ф., Файнберг В. В. Цифровые подходы к «Камер-фурьерскому журналу» В. Ф. Ходасевича // Русская литература. 2018. № 3. С. 19–53.

1213

Берберова Н. Курсив мой: Автобиография / 2-е изд., испр. и доп: В 2 т. New York, 1983. Т. 1. С. 168. Сверка с автографом показывает, что содержание передано достаточно адекватно.

1214

Columbia University Libraries. Bakhmetieff Archive Ms Coll M. M. Karpovich. F. 18.

1215

На полях дополнено: Коронация.

1216

Фамилия вписана сверху

1217

Записи об университете перенесены из 1905 года.

1218

Возможно, должно читаться «Аннарауд».

1219

Густо зачеркнуто.

1220

3 слова зачеркнуто. Варианты прочтения: Гиреево. Знаменка. Торлецкие.

1221

Далее 1 слово зачеркнуто.

1222

Далее 1 слово зачеркнуто.

1223

На полях карандашом: 5 февраля.

1224

Минимум 2 листа вырвано.

1225

Намек на подражания Гофмана — Бальмонту. Далее — намек на рассказы Г<офмана> о его успехе у Нины. Эти рассказы и послужили причиной ссоры Гофмана со «всей Москвой» (1904?).

1226

Ходасевич В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 331–332.

1227

Ходасевич Владислав. Камер-фурьерский журнал. М., 2002. С. 168.

1228

Сатирикон. 1931. № 1. С. 12.

1229

Возрождение. 1930. 13 января. № 1686. С. 3.

1230

Бал печати // Возрождение. 1931. 2 января. № 2040. С. 4.

1231

Бал печати // Возрождение. 1931. 6 января. № 2044. С. 4.

1232

Л. 13 января // Возрождение. 1931. 9 января. № 2046. С. 3; Л. Л. Бал печати // Там же. 10 января. № 2048. С. 4. Мы полагаем, что автором обеих этих заметок был Л. И. Львов.

1233

Протей. 13-е января // Возрождение. 1931. 11 января. № 2049. С. 4.

1234

Там же.

1235

К. Бал печати // Возрождение. 1931. 15 января. № 2053. С. 4.

1236

Автореферат — СПб., 2005.

1237

Тимофеев А. Г. Авторский индекс переписки 1907–1909 гг. в рабочей тетради М. Кузмина из собрания Пушкинского Дома // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2007–2008 годы. СПб., 2010; Тимофеев А. Г. Авторский индекс переписки 1907–1909 гг. в рабочей тетради М. Кузмина из собрания Пушкинского Дома. Часть вторая // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2009–2010 годы. СПб., 2011.

1238

Кузмин М. Проза: [В 12 т.]. Berkeley Slavic Specialties, [2000]. Т. XI. Критическая проза. Кн. 2. С. 140.

1239

Malmstad John E. Mixail Kuzmin: A Chronicle of his Life and Times // Кузмин М. А. Собрание стихов. [Т.] III. München, 1977. P. 261.

1240

Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М., 2000. С. 6.

1241

Гаспаров М. Л. Избранные труды. М., 1997. Т. II. О стихах. С. 427.

1242

Там же. С. 428.

1243

Кананова Зоя. Из дневника 1933–1934 гг. / Подг. текста, комент. и послесл. Д. Д. Лотаревой // Смерть Андрея Белого (1880–1934): Документы, некрологи, письма, дневники, посвящения, портреты. М, 2013.

1244

Гладков Александр. «Я не признаю историю без подробностей…» (Из дневниковых записей 1945–1973) / Пред. и публ. Сергея Шумихина // In memoriam: Исторический сборник памяти А. И. Добкина. СПб.; Париж, 2000. С. 524–526. Перечень публикаций дневниковых записей Гладкова см.: Михеев М. Ю. Александр Гладков о поэтах, современниках и — немного о себе… (Из дневников и записных книжек). М., 2018. С. 488–490.

1245

См.: Богомолов Н. А. Бардовская песня глазами литературоведа. М., 2019. С. 497.

1246

In memoriam. С. 526–528 (в тексте записи напечатаны параллельно).

1247

РГБ. Ф. 543. Карт. 4. Ед. хр. 6. Л. 5 об.–6 об.

1248

Подробнее об этом см. в нашей монографии «Хранитель» (М., 2020; в печати). Кажется, единственный пример противоположного рода, который нам удалось обнаружить, — запись от 13 сентября 1949: «Над. Вольпин сообщила мне неприятные известия о ее сыне. После блестящей защиты диссертации по математике (у Александрова) он вскоре подвергся неприятности из-за излишней болтливости. Его поместили в больницу как шизофреника, с принудительным лечением. Нечто подобное было, очевидно, и с Бируновой . Доктора высказали предположение, не наследие ли это от Серг. Есенина. Но это неверно. У С. Ес. была мания преследования (Кусиков меня хочет убить, — говорил он. Всех людей он делил на друзей и врагов. И самоубийство он совершил, убежав из больницы для душевнобольных). Наследственность шизофрении идет по боковой линии» (РГБ. Ф. 653. Карт. 5. Ед. хр. 10. Л. 255 об.). Но и то это очевидно нам, знающим, кем стал А. С. Есенин-Вольпин, а для Розанова тут могли быть важны только сведения о Есенине.

1249

Об этой стороне дневников Гладкова и текстологических проблемах, с этим связанных, см.: Михеев М. Ю.Сфера интимного — или то, чего нельзя забыть? [ну, а надо ли нести это читателю?] (Разбирая дневники Александра Гладкова) // Wiener slawistischer Almanach. 2019. Bd. 84 (в печати).

1250

Шергин Б. В. Дневник 1945 года (18 января — 12 апреля) / Вступ. ст. А. Н. Мартыновой; публ. И. А. Красновой // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1994 год. СПб., 1998. С. 248–301; Шергин Б. В. Дневник 1945 года (13 августа — 23 сентября). Ч. II // Ежегодник… на 1997 год. СПб., 2002. С. 431–457.

1251

Наше наследие. 2014. № 111. С. 124.

1252

Лакшин В. «Новый мир» во времена Хрущева. С. 6.

1253

Там же.

1254

Кондратович А. Новомирский дневник 1967–1970. М., 1991. С. 7.

1255

Там же. С. 20.

1256

Твардовский А. Новомирский дневник. М., 2009. Т. 1. 1961–1966. С. 390.

1257

Там же.

1258

Левицкий Лев. Дневник // Знамя. 2001, № 7. Автор скончался в 2005, в том же году появилось книжное издание первой части дневника (Левицкий Л. Утешение цирюльника: Дневник 1963–1977. СПб., 2005).

1259

Отметим, впрочем, что Мережковский мог быть довольно критичен по отношению как к Толстому, так и к его окружению. Так, 8/21 июня 1900 г. он писал В. В. Розанову: «Что за Далай-Лама такой Лёвушка, что о нем и говорить нельзя, не ползая на коленах. Да ведь и Вы против Л. Толстого в самом важном» (Российский литературоведческий журнал. 1994. № 5–6. С. 237 / Публ. А. М. Ваховской; цит. с коррективами по оригиналу: РГБ. Ф. 249. М 3872. Ед. хр. 1. Л. 6 об.). Ср. его иронический рассказ о пребывании в Ясной Поляне (Там же. С. 242).

1260

Гиндин С. Становление брюсовского отношения к Толстому // В. Брюсов и литература конца XIX–XX века. Ставрополь, 1979. С. 18.

1261

Брюсовские чтения 1963 года. Ереван, 1964. С. 255–269.

1262

Гиндин С. Становление брюсовского отношения к Толстому. С. 20–23.

1263

Брюсов Валерий. Дневники. М., 1927. С. 80. Приведем эту запись, отметив, что она сделана не 12, как указано в печатном издании, в 18 января 1900: «Прочел „Воскресение“. Хорошо, несомненно. Это свод всего, что в разное время Толстой говорил, его завещание. Начало более обработано, в конце он изнемог под громадностью материала. Есть мелкие противоречия (не говоря уже об одновременности „декадентства“ и „Тонкинской экспедиции“ с „Отечественными Записками“)».

1264

Помимо уже названных работ, отсылаем читателей также к следующим: Гиндин С. И. Эстетика Льва Толстого в восприятии и эстетическом самоопределении молодого Брюсова (по рукописям книги «О искусстве») // Записки Отдела рукописей / Гос. библиотека СССР им. В. И. Ленина. М., 1987. Вып. 46. С. 5–30; Кульюс С. К. Несколько замечаний о «толстовском» слое трактата В. Брюсова «О искусстве» // Ученые записки Тартуского гос. университета. Тарту, 1988. Вып. 822: Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. С. 63–74.

1265

Заграничные издания (или же списки) этих книг, запрещенных в России, Брюсов получил от А. А. Курсинского, жившего в Ясной Поляне.

1266

Литературное наследство. М., 1978. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 737 / Публ. Н. С. Ашукина и Р. Л. Щербакова.

1267

Позволим себе не согласиться с мнением С. И. Гиндина о том, что «слово „умиляться“ настолько не характерно для молодого Брюсова, даже в дневнике явно чуравшегося „сентиментов“, что его употребление <…> свидетельствует о безусловно незаурядном впечатлении, произведенном на него книгой Толстого» (Становление брюсовского отношения к Толстому. С. 22). Мы готовы согласиться с выводом о «незаурядном впечатлении», но слова, образованные от названного глагола и он сам в дневниках Брюсова 1894–1896 гг. встречаются неоднократно. См., напр.: «Смотрел вчера в лицее трагедию Софокла и умилялся душой» (22 апреля 1894); «Просыпаюсь умиленный…» (10 января 1896); «… начались восторги, умиления» (11 сентября 1896).

1268

Литературное наследство. Т. 85. С. 746.

1269

Имеется в виду трактат «О искусстве» (М., 1899), реально вышедший в свет в конце ноября 1898. Брюсов получил книгу 24 ноября.

1270

Брюсов Валерий. Дневники. С. 53. Цит. с небольшим уточнением по рукописи.

1271

Там же. С. 103–104. Печ. с исправлениями и добавлением по рукописи. Точная дата записи не обозначена. «Жизнь — запутанность и сложность» — цитата из стихотворения Фета «Завтра — я не различаю…» (1891).

1272

Письмо Брюсова к А. А. Шестеркиной от 6 июля 1901 / Публ. В. Г. Дмитриева // Литературное наследство. Т. 85. С. 643. Дополнено по рукописи (РГБ. Ф. 218. Карт. 128. Ед. хр. 6. Л. 13–14. М. И. — художник М. И. Шестеркин, муж корреспондентки).

1273

Там же. С. 644.

1274

Гиндин С. И.. Становление брюсовского отношения к Толстому. С. 20–21.

1275

Бродская Г. Ю. Брюсов и театр // Литературное наследство. Т. 85. С. 168.

1276

Цит. по: Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907: Документальные хроники. М., 2009. С. 159.

1277

РГБ. Ф. 109. Карт. 41. Ед. хр. 4. Л. 30 об. Черновик письма к неизвестному нам по фамилии Николаю Евстифеевичу в альбоме Зиновьевой-Аннибал.

1278

Там же. Л. 51об–56. Текст обрывается на полуслове.

1279

Иванов Вячеслав, Зиновьева-Аннибал Лидия. Переписка. М., 2009. Т. 2. С. 226–227. Далее мы ссылаемся на этот том сокращенно: Переписка. Адовратский — герой неопубликованного и даже не законченного романа Зиновьевой-Аннибал «Пламенники».

1280

Цит по: Переписка. С. 228–229.

1281

Переписка. С. 252. Письмо от 2/15 февраля 1902 из Афин.

1282

Иванов Вяч. <Интеллектуальный дневник. 1888–1889 гг.> / Подг. текста Н. В. Котрелева и И. Н. Фридмана; примеч. Н. В. Котрелева // Вячеслав Иванов: Архивные материалы и исследования. М., 1999. С. 14. Подробнее об отношении Иванова к Толстому (на основании опубликованных текстов) см.: Malcovati F. Vjačeslav Ivanov e Lev Tolstoj // Contributi Italiani all’VIII Congresso Internazionale degli slavisti. Zagreb; Ljubljana, 1978. P. 229–232; Шишкин А. Б. «Толстой и/или Достоевский»: Случай Вяч. Иванова // Толстой или Достоевский? Философско-эстетические искания в культурах Востока и Запада. СПб., 2003. С. 82–99.

1283

Переписка. С. 349. Письмо из Афин от 26–27 февраля / 11–12 марта 1902.

1284

Там же. С. 404. Письмо из Афин от 15/28 марта 1902.

1285

Слава тебе в венце победителя (нем.). Слова германского национального гимна. Приносим благодарность К. М. Азадовскому за помощь в определении источника цитаты.

1286

Письмо от 14/27 августа 1906 из Петербурга в Женеву // РГБ. Ф. 109. Карт. 10. Ед. хр. 3.

1287

Запись от 23 июня 1907. Цит. по: Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907. С. 208.

1288

Альтман М. С. Разговоры с Вячеславом Ивановым. СПб., 1995. С. 54.

1289

Из письма к О. А. Шор от 22 ноября 1928 // Archivio italo-russo. Vjačeslav Ivanov — testi inediti / A cura ai Daniela Rizzi e Andrej Shishkin. Salerno, 2001. P. 334 (приводится перевод с итальянского).

1290

Письмо от 14 января 1908 г. // Литературное наследство. Т. 85. С. 508.

1291

Альтман М. С. Разговоры с Вячеславом Ивановым. С. 71.

1292

Ахматова Анна. Соч.: В 2 т. М., 1990. Т. 2. С. 196.

1293

Летопись литературных событий 1908–1917 годы // Русская литература конца XIX — начала XX в.: 1908–1917. М., 1972. С. 444–474.

1294

См.: Азадовский К. М., Максимов Д. Е. Брюсов и «Весы» // Литературное наследство. М., 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 313.

1295

Датируется на основании писем Г. Э. Тастевена к Г. И. Чулкову: в открытке со штемпелем 15 июня 1909 г. он писал: «№ „Руна“ выходит на этой неделе. Он уже окончательно напечатан» (РГБ. Ф. 371. Карт. 4. Ед. хр. 69. Л. 27), а в отправленной через месяц, 14 июля, спрашивал: «и как Вам кажется последний номер „Золотого Руна“?» (Там же. Л. 28).

1296

Последнее из известных ее писем — к М. И. Сизову, датировано вечером 18 августа (Серков А. И. Предисловие // Киселев Н. П. Из истории русского розенкрейцерства. СПб., 2005. С. 31–33).

1297

Кузмин М. Дневник 1905–1907. СПб., 2000. С. 420.

1298

Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907 годах: Документальные хроники. М., 2009. С. 272.

1299

См. письмо Е. К. Герцык к В. С. Гриневич от 22 ноября (Сестры Герцык. Письма. СПб.; М., 2002. С. 98).

1300

ИРЛИ. Ф. 607. № 384; ИРЛИ. Ф. 94 (В. Н. Княжнин). № 70. Карандашная копия с пометой: «Из наследства А. Н. Чеботаревской. Вяч. Иванов». Фрагменты (по копии) приведены: Лавров А. В. Русские символисты. М., 2007. С. 479.

1301

Волошин М. Собр. соч. М., 2006. Т. 7, кн. 1. С. 289–290.

1302

1 апреля секретарь «Золотого руна» Г. Э. Тастевен писал Г. И. Чулкову: «Только что видел Вячеслава Иванова и условился, что его статья пойдет в „Руне“ в № 3» (РГБ. Ф. 371. Карт. 4. Ед. хр. 69. Л. 21). В конце апреля номер 3–4 еще не был отпечатан.

1303

Обатнин Г. Иванов-мистик: Оккультные мотивы в поэзии и прозе Вячеслава Иванова (1907–1919). М., 2000. С. 35–55.

1304

Первая точно известная нам дата — 14 апреля, когда состоялось 4-е занятие «Академии стиха» (см.: Гаспаров М. Л. Лекции Вяч. Иванова в Поэтической Академии 1909 г. // Новое литературное обозрение. 1993. № 10. С. 90–91). За следующий месяц прошло 4 занятия, так что, по всей видимости, они проходили раз в неделю, и тогда следует полагать, что началась работа «Академии» в середине или в 20-х числа марта.

1305

Безродный М. В. Издательство «Мусагет» // Книжное дело в России в XIX — начале XX века. СПб., 2004. Вып. 12. С. 53.

1306

Подробнее см.: Богомолов Н. А. Русская литература начала ХХ века и оккультизм. М., 1999. С. 91–97.

1307

Отметим разночтение с ранее приведенными данными «Летописи».

1308

Цитируем по комментарию А. И. Червякова в кн.: Анненский И. Ф. Письма: В 2 т. СПб., 2009. Т. 2. 1906–1909. С. 410.

1309

См. цитаты, приведенные в названном выше издании писем Анненского.

1310

Записные книжки Анны Ахматовой (1958–1966). М.; Torino, 1996. С. 82.

1311

Черных В. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой 1889–1966. М., 2016. С. 61.

1312

Записные книжки Анны Ахматовой. С. 93.

1313

Там же. С. 616.

1314

Аполлон. 1913, № 1. С. 42.

1315

Там же. С. 80. Кажется, впервые в печати отметил это еще Брюсов в статье «Новые течения в русской поэзии. Акмеизм» (Русская мысль. 1913. № 4). Ср.: Записные книжки Анны Ахматовой. С. 611.

1316

Ахматова Анна. Соч.: В 2 т. М., 1990. Т. 2. С. 267.

1317

Там же. С. 230. В черновике к этому была добавлена еще одна ссылка на Блока: «Когда великий Китай двинется на нас…» (Записные книжки Анны Ахматовой. С. 442).

1318

Блок А. Полн. собр. соч.: В 20 т. М., 1999. Т. 5. С. 48.

1319

Записные книжки Анны Ахматовой. С. 82.

1320

Краткое изложение ее см. в ст.: Пяст В. Нечто о каноне // Труды и дни. 1912. № 1. С. 29–31.

1321

ИРЛИ. Ф. 607. № 136. Л. 28–29. Отметим также, что немного выше, где в окончательном варианте речь идет только о Л. Андрееве, первоначально в один ряд с ним был поставлен еще и И. Рукавишников, что добавляло дополнительной пежоративный оттенок в характеристику первого.

1322

Подробнее см.: Богомолов Н. А., Малмстад Дж. Э. Михаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха. СПб., 2007. С. 245–257.

1323

Письма от 14 и 17 мая 1910 (датированы по почтовым штемпелям) цит. по: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М., 2004. С. 92, 95.

1324

Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. II. С. 601–602.

1325

РГБ. Ф. 109. Карт. 31. Ед. хр. 2. Л. 20–21.

1326

Там же. Ед. хр. 6. Л. 33 об.–34 об.

1327

РГБ. Ф. 167. Карт. 4. Ед. хр. 12. Л. 2–2об. Ныне опубл.: Андрей Белый — Эмилий Метнер. Переписка 1902–1915. М., 2017. Т. 1. С. 211.

1328

Отсылаем читателей прежде всего к написанному С. Н. Булгаковым и П. А. Флоренским биографическому очерку о ней (Из рукописей Анны Николаевны Шмидт. [М.], 1916, С. I–XV), а также к сравнительно недавней статье: Аккерман Галина. Загадка Анны Шмидт // Континент. 2005, № 123. С. 372–393. См. также не раз называемую далее статью: Козырев А. П. Нижегородская сивилла // История философии. М., 2006. Вып. 6. С. 62–80.

1329

Андрей Белый о Блоке: Воспоминания, статьи, дневники, речи / Вст. ст., сост., подг. текста, комм. А. В. Лаврова. М., 1997. С. 34

1330

Белый Андрей. Собр. соч. М., 2017. [Т.] XII. Начало века. С. 117–123. Ср. также: Белый Андрей. Начало века: Берлинская редакция (1923). М., 2014. С. 734–736.

1331

Белый Андрей. Собр. соч. С. 123.

1332

Там же.

1333

Литературное наследство. М., 2016. Т. 105: Андрей Белый. Автобиографические своды. С. 339.

1334

Андрей Белый о Блоке. С. 109.

1335

Переписка Блока с С. М. Соловьевым / Вст. ст., подг. текста и комм. Н. В. Котрелева и А. В. Лаврова // Литературное наследство. М., 1980. Т. 92, кн. 1: Александр Блок. Новые материалы и исследования. С. 374.

1336

См. комментарии Н. В. Котрелева и А. В. Лаврова, где дана развернутая справка об отношениях Шмидт с Блоком, включающая фрагменты ее письма к поэту (Там же. С. 375). Полностью письмо публикуется в Приложении 1 к нашей статье.

1337

РГБ. Ф. 167. Карт. 4. Ед. хр. 9. Л. 3. Андрей Белый — Эмилий Метнер. Переписка. С. 147.

1338

Впервые: Козырев А. П. Нижегородская сивилла. С. 69–70. Ныне см. также: Андрей Белый — Эмилий Метнер. Переписка. С. 369.

1339

Под загл. «Замечания по поводу одной теософской статьи» и за подписью S. она или ее вариант, предназначенный для «Весов», опубл.: Из рукописей Анны Николаевны Шмидт. С. 17–21. См. также приложение 2 к нашей статье.

1340

В мире Павел Васильевич Семенов (1874–1916), с 1908 — старообрядческий епископ.

1341

Записки Петербургских Религиозно-философских собраний 1901–1903. М., 2005. С. 270; впервые — Новый путь. 1903, сентябрь. С. 321 Отметим, что вышеупомянутая статья Белого «О теургии» была впервые напечатана именно в этом номере журнала.

1342

Записки… С. 272–273. Слово «представлена» (в журнале так же) — видимо, опечатка, и должно читаться «предоставлена».

1343

Андрей Белый — Эмилий Метнер. Переписка. С. 444.

1344

В. А. Х. Царство Божие как сила: Письма к С. И. // Новый путь. 1903, № 7. С. 198–221; Хлудов В. Чему учил Иисус Христос? // Новый путь. 1904, № 6. С. 65–101. Подробнее об этом колоритном персонаже см.: Р. В. Д. К статье «Чему учил Христос» // Вселенское дело. Одесса, 1914. Вып. I. Приложение. С. 25–26; Хлудова М. Традиции дома Хлудовых // Наука и жизнь. 2003, № 8. С. 65–68; Хлудов Сергей. Фейерверк // Наука и жизнь. 2003, № 8. С. 67–76; Варвара Алексеевна Морозова: на благо просвещения Москвы. М., 2008. Т. 1. С. 157–159.

1345

См.: Тимшевский А. [А. Н. Шмидт] О будущем // Новый путь. 1904, № 6. С. 187–196. Ср. также: Уманский А. К кончине А. Н. Шмидт // Нижегородский листок. 1905, 10 марта (перепеч.: Шмидт Анна. Третий Завет. СПб., 1993. С. 183–184, 192), а также упоминание в тексте, публикуемом нами далее. Автор некролога также пишет, что она «…еще больше сочувствовала преобразованию этого журнала под новой редакцией, во главе которой стали представители идеалистического направления в России». Так как по состоянию здоровья она очевидно не могла читать первый номер журнала «Вопросы жизни», начавшего выходить с 1905 г., то речь идет о последних номерах «Нового пути» за 1904 год.

1346

См.: Э. [Метнер Э. К.] «Новый путь» (Янв. и февр. 1903 г.) // Приднепровский край. 1903. 13 (26) марта. Ср. также дневниковую запись: «В Новом Пути все еще терзают вопрос о свободе религиозной совести. Никак не хотят согласиться. А согласиться не трудно. Надо только забыть о двояком значении слова свобода: нравственном и физическом, и говорить только о последнем; но тогда вопрос становится на почву государственную и, следовательно, нечего и „философствовать“. Пусто!» (Метнер Э. К. Дневник. Тетрадь XV. 7 марта 1901 г. — 17 марта 1906 г. // РГБ. Ф. 167. Карт. 23. Ед. хр. 9. Л. 78 об. Запись от 11 мая 1904. Последнее слово написано неотчетливо и может читаться: «Пусть!»).

1347

По непонятным причинам все интернет-источники, к которым мы обращались, датируют ее смерть 18 августа 1905 г. Отметим также опечатку в основном тексте воспоминаний Г. И. Чулкова — 7 мая (Чулков Георгий. Годы странствий. М., 1930. С. 121; Чулков Георгий. Годы странствий / Вст. ст., сост., подг. текста, комм. М. В. Михайловой. М., 1999. С. 137), исправленную в примечаниях (Чулков Георгий. Годы странствий. М., 1930. С. 383; Чулков Георгий. Годы странствий. М., 1999. С. 388).

1348

Письмо к Белому от 10 марта 1905 (Козырев А. П. Нижегородская сивилла. С. 71). Никак не можем согласиться с первопубликатором в том, что это описание сделано «почти эпически»: первая фраза определенно иронична. Ныне см. также:: Андрей Белый — Эмилий Метнер. Переписка. С. 485.

1349

Козырев А. П. Нижегородская сивилла. С. 71–72. Ныне см. также: Андрей Белый — Эмилий Метнер. Переписка. С. 494–495. Белый отвечал на это известие: «Как хорошо, что Вы приостановили о Шмидт» (Козырев А. П. Нижегородская сивилла. С. 72; Переписка. С. 503).

1350

Собраны в предисловии С. Н. Булгакова и о. Павла Флоренского к кн.: Из рукописей Анны Николаевны Шмидт. [М.], 1916. С. I–XV.

1351

В оригинале — компания.

1352

А. Ф. Шмидт, урожд. Романова. — Примечание Протопопова.

1353

В оригинале: дней.

1354

Метнер Э. К. Дневник. Тетрадь XV. Л. 171–173 об. Под текстом находится приписка Метнера: «Протопопов — глуп как русский либерал. Этим все сказано». Возможно, резкая оценка Метнера связана не только с общим характером публицистики Протопопова, но и с его конкретным отзывом о статье Белого «Несколько слов декадента, обращенных к либералам и консерваторам» (Протопопов С. Беглые заметки // Нижегородский листок. 1903, 18 апреля).

1355

Там же. Л. 197 об. –198. Фрагменты писем к Белому, рассказывающие о Шмидт, см. выше. В письмах Метнера к А. С. Петровскому упоминаний о ней разыскать не удалось.

1356

Наша справка основана на обстоятельной статье: Лыкошина А. С. Протопопов Сергей Дмитриевич // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 2007. Т. 5. С. 163–164.

1357

Протопопов С. Д. Дневник 1904–1905 // РГАЛИ. Ф. 389. Оп. 1. Ед. хр. 20. Л. 45 об. Отметим, что те книжки дневника, которые дошли до нас, не содержат информации об А. Н. Шмидт. Возможно, существовали какие-то специальные записные книжки его, где такая информация была, но они нам неизвестны. Вообще дневник в основном посвящен впечатлениям автора от тех мест, где он пребывал вдали от дома.

1358

Там же. Л. 36 об.

1359

Там же. Л. 37. Никаких следов этого замысла далее в дневнике не обнаруживается. В 1905 г. выходили газеты со сходными названиями: «Приазовский край», «Прибалтийский край», «Приволжский край», «Приднепровский край». Где сотрудничал (или предполагал сотрудничать) Протопопов, мы не знаем.

1360

Там же. Л. 41, 43.

1361

Соловьев Вл. Письма / Под ред. Э. Л. Радлова. Пб., 1923. Т. IV. С. 8–13.

1362

Шмидт Анна. Третий Завет. СПб., 1993. С. 193–198.

1363

http://rozamira.nl/lib/ezoter/shmidt/3j_zavet.htm (дата обращения 18.04.2020).

1364

Белый Андрей. Собр. соч. С. 123; о подготовке и осуществлении издания см.: Взыскующие Града: Хроника частной жизни русских религиозных философов в письмах и дневниках / Сост., подг. текста, вст. ст. и комм. В. И. Кейдана. М., 1997. С. 471, 556–557, 607, 631, 645, 653, 655, 656.

1365

На вплетенной части бандерольки помета (видимо, переплетчика): «60 к. Шв.». Описываем так подробно, поскольку по наблюдениям крупнейшего знатока печатной продукции издательства «Скорпион» Н. В. Котрелева подобные элементы книги являются уникальными.

1366

Слова «Ивану Коневскому» и «А. Л. Миропольский» выделены красной типографской краской. Об авторе этой книги (его настоящее имя — Александр Александрович Ланг; 1872–1917) см. содержательную статью А. Л. Соболева (Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 1999. Т. 4. С. 86–87).

1367

РГБ. Ф. 386. Карт. 92. Ед. хр. 13. Л. 36. Ныне все письма, цитируемые в данном разделе, вошли в кн.: Валерий Брюсов — историк литературы: Переписка с П. И. Бартеневым и Н. О. Лернером / Издание подготовили Н. А. Богомолов и А. В. Лавров. М.: Литфакт, 2019 (Библиотека «Литературного наследства»: Новая серия. Вып. 5). Мы, однако, цитируем их по рукописям.

1368

Там же. Л. 38.

1369

РГАЛИ. Ф. 300. Оп. 1. Ед. хр. 90. Л. 88. Лернер отвечал на полученное письмо в Рождество, 25 декабря.

1370

РГБ. Ф. 386. Карт. 92. Ед. хр. 14. Л. 2 об.–3. Для комментария: «Вастола, или Желания: Повесть в стихах, соч. Виланда. Изд. А. Пушкиным» (СПб., 1836). Об этой книге и истории вокруг нее см.: Смирнов-Сокольский Н. Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина… М., 1962. С. 420–426. Латинское выражение переводится: «Я сказал и тем облегчил свою душу», восходит к Иезек. 33: 9.

1371

См. в комментарии Н. В. Котрелева к публикации: Переписка <Брюсова> с С. А. Поляковым (1899–1921) / Вст. ст. и комм. Н. В. Котрелева; публ. Н. В. Котрелева, Л. К. Кувановой и И. П. Якир // Литературное наследство. М., 1994. Т. 98, кн. 2. С. 60–61.

1372

РГБ. Ф. 620. Карт. 67. Ед. хр. 17. Л. 1 и об. Цитата внутри — А. С. Грибоедов, «Горе от ума», действие 1, явл. 4 (с перестановкой строк).

1373

РГБ. Ф. 386. Карт. 92. Ед. хр. 13. Л. 9 и об. Напомним, что «Одинокий труд» — книга того же Ланга-Миропольского, что и «Лествица». «Моя книга» Лернера — «Труды и дни А. С. Пушкина».

1374

РГАЛИ. Ф. 300. Оп. 1. Ед. хр. 90. Л. 62 и об.

1375

Есть вероятность, что именно эта статья сохранилась в рукописном виде, без названия и окончания: РНБ. Ф. 430. № 39 (она также напечатана в книге «Валерий Брюсов — историк литературы»).

1376

РГБ. Ф. 386. Карт. 92. Ед. хр. 14. Л. 20 и об.

1377

Там же. Ед. хр. 12. Л. 5–6. Фраза: «Воображаю… хохочете» процитирована: Переписка <Брюсова> с Ив. Коневским (1898–1901) / Вст. ст. А. В. Лаврова; публ. и комм. А. В. Лаврова, В. Я. Мордерер, А. Е. Парниса // Литературное наследство. М., 1991. Т. 98, кн. 1: Валерий Брюсов и его корреспонденты. С. 443. Экземпляр альманаха, принадлежавший Лернеру, подробно описан в статье: Суздальцева Т. Н. Личная библиотека пушкиниста Н. О. Лернера // Библиофил: люди, рукописи, книги: тайны и открытия: альманах. М., 2003. № 1 (7). С. 37–38.

1378

РГАЛИ. Ф. 300. Оп. 1. Ед. хр. 90. Л. 18–19. Частично процитировано: Мордерер В. Я. Блок и Иван Коневской // Литературное наследство. М., 1987. Т. 92, кн. 4: Александр Блок. Новые материалы и исследования. С. 173 (архивная нумерация листов с тех пор была сменена). «Критик с Бутырской стороны» — ошибка памяти Брюсова (возможно, вызванная смешением с подписью Н. И. Надеждина «Критик с Патриарших прудов»). Он явно имел в виду псевдоним Андрея Гавриловича Глаголева (1793 или 1799–1844) — «Житель Бутырской слободы», под которым тот напечатал резко критическую статью о поэме Пушкина «Руслан и Людмила» (Вестник Европы. 1820. Т. CXI. № 11. С. 213–220; перепеч.: Пушкин в прижизненной критике. СПб., 1996. Т. 1. С. 25–27), а также ответил на возражения оппонента (Вестник Европы. 1820. Т. CXII. № 16. С. 283–296; перепеч.: Там же. С. 30–35). Впрочем, Брюсов не знал имени подлинного автора статьи, раскрытого только в 1950-е; возможно, он, вслед за современниками, приписывал ее М. Т. Каченовскому.

1379

РГБ. Ф. 386. Карт. 92. Ед. хр. 12. Л. 7об. Отчасти процитировано А. В. Лавровым в предисловии к публикации, названной в примеч. 13.

1380

РГАЛИ. Ф. 300. Оп. 1. Ед. хр. 90. Л. 13 и об. О контексте этого высказывания см. также в указанном предисловии А. В. Лаврова. Сведения, сообщенные Брюсовым, попали в лернеровский экземпляр «Северных цветов» (см. упомянутую выше статью Т. Н. Суздальцевой).

1381

Брюсов Валерий. Дневники 1891–1910. М., 1927. Цензурная (или редакторская) замена восстановлена по оригиналу: РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 15. Л. 36.

1382

Мы имеем в виду не раз уже процитированные работы А. В. Лаврова и В. Я. Мордерер.

1383

Впрочем, судя по этим письмам, вряд ли можно признать, что в начале 1930-х годов Лернер находился в «материально и морально ужасном положении асоциального маргинала» (см.: Цявловский Мстислав, Цявловская Татьяна. Вокруг Пушкина. М., 2000. С. 212): он жил в отдельной квартире, имел возможность ездить в санатории, не переставал печататься, несмотря даже на арест, и т. д. Рассказ о посмертной судьбе некоторых документов из собрания Лернера см.: Эйдельман Н. После 14 декабря (Из записной книжки писателя-архивиста) // Пути в незнаемое: Писатели рассказывают о науке. Избранные очерки. М., 1987. С. 690–704.

1384

См., напр., в письме от 11 февраля 1934: «Жаль Белого! У меня есть одна книга его с очень милым и любезным автографом, но она входит в „Puschkiniana“, — стало быть, нужна мне практически…. Все равно и она попадет к Вам в Музей» (РГБ. Ф. 369. Карт. 295. Ед. хр. 14. Л. 10об). По сообщению Т. Н. Суздальцевой, речь идет о сборнике статей Белого «Символизм», ныне находящемся в резервном фонде РНБ, с автографом: «Многоуважаемому Николаю Осиповичу Лернеру в знак симпатии к его деятельности от автора». За присылку книги Лернер благодарил автора содержательным письмом (РГБ. Ф. 25. Карт. 18. Ед. хр. 15), которое опубликовано в комментария к письмам Лернера в кн. «Валерий Брюсов — историк литературы» (С. 340–341).

1385

Там же. Л. 25об–26.

1386

См., например: РГБ. Ф. 369. Карт. 169. Ед. хр. 15.

1387

См., например: Белов С. В. Ленинградские библиотеки в годы блокады // Библиотеки — науке, образованию, просвещению, воспитанию. Х Ежегодная конференция Российской библиотечной ассоциации. Доклады и сообщения. СПб., 2005. Ч. 1. С. 59 (Информационный бюллетень РБА. № 35).

1388

Соколинский Е. К. Ю. А. Меженко. Библиограф на ветрах истории. СПб, 1998. С. 137. См. также цитированную выше статью Т. Н. Суздальцевой. Отметим не очень понятное несоответствие: квартира, где жил Лернер, а после его смерти — вдова с дочерью, находилась не на Васильевском острове, а на Петроградской стороне.

1389

Николаев Н. В. Юбилей Отдела редких книг Российской национальной библиотеки [сообщение на официальном сайте библиотеки] // http://www.nlr.ru/coll/rare/celebr.htm. Отметим опечатку во втором инициале Слонимского: должно быть «Л.».

1390

Кельнер В., Новикова О. Инскрипты литераторов и литературоведов в фондах Российской национальной библиотеки // Новое литературное обозрение. 2005. № 74. С. 599. В этой публикации приведены тексты инскриптов М. Л. Гофмана, Ю. И. Айхенвальда, Е. И. Замятина (Там же. С. 608, 611, 616), адресованных Лернеру (последний — предположительно).

1391

Помимо указанной выше статьи Т. Н. Суздальцевой, см. также хроникальное сообщение о конференции «Книжные редкости РНБ»: «В докладе Т. Н. Суздальцевой была дана краткая характеристика научной деятельности Н. О. Лернера, приведены характеристики его книжного собрания и история его поступления в РНБ. В описании библиотеки Н. О. Лернера дан анализ ее состава по тематике собранных книг. Сообщено о методике выявления материала, опирающейся на специфические приемы работы исследователя с книгой. Особое внимание обращено на характеристику авторских помет и разнообразных элементов экспликации. Подробно описаны книги, содержащие дарственные надписи известных деятелей науки и культуры (И. А. <так!> Анненского, В. Я. Брюсова, В. Н. Всеволодского-Гернгросса, Э. Ф. Голлербаха, В. А. Зоргенфрея, А. Ф. Кони, Д. С. Мережковского, В. Ф. Ходасевича и др.) Доклад сделан преимущественно на материалах РЗФ РНБ» (РНБ-ИНФОРМАЦИЯ № 5. 2000. 26 мая // http://www.nlr.ru/news/rnbinfo/2000/5-2.htm).

1392

См.: 121 аукцион: Книги, фотографии, автографы, листовки, документы. [М., 2010]. С. 56.

1393

Каганович Борис. Александр Александрович Смирнов 1883–1962. СПб., 2018; Эдельштейн М. Ю. (при участии А. А. Холикова). Смирнов А. А. // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 2007. Т. 5. С. 670–672

1394

Иезуитова Л. А., Скворцова Н. В. Новое об университетском окружении А. Блока (А. А. Блок и А. А. Смирнов) // Вестник ЛГУ. 1981. № 14. С. 49–52; Заборов П. Р. М. А. Волошин и А. А. Смирнов // Труды отдела древнерусской литературы. СПб., 1997. Т. 50. С. 649–654.

1395

Смирнов А. А. Письма к Соне Делонэ 1904–1928 / Публ. и вступ. статьи Джона Малмстада и Жан-Клода Маркадэ. М., 2011; Лавров А. В. А. А. Смирнов — корреспондент Людмилы Вилькиной // Судьбы литературы Серебряного века и русского зарубежья: Памяти Л. Н. Иезуитовой. СПб., 2010. С. 10–26; Письма А. А. Смирнова к Л. Н. Вилькиной / Публ. Джона Малмстада // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год. СПб., 2012. С. 309–355; Густав Шпет и шекспировский круг: Письма, документы, переписка / Отв. ред. — сост. Т. Г. Щедрина. М.; СПб., 2013 (по указ.).

1396

См. его стихи в альманахе «Гриф» (М., 1905), написанный совместно с З. Н. Гиппиус рассказ «Лилит: Апокриф» (Новый путь. 1904. № 4. С. 95–103; подп.: А. С-в и З. Г-с), а также значительное количество статей и рецензий в «Новом пути», «Вопросах жизни» и «Мире искусства».

1397

Кофейня разбитых сердец: Коллективная шуточная пьеса в стихах при участии О. Э. Мандельштама. Stanford, 1997 (Stanford Slavic Studies. Vol. 12). Развернутый комментарий к ней см.: Тименчик Р. Д. Что вдруг: Статьи о русской литературе прошлого века. Иерусалим.; М., 2011. С. 440–508.

1398

См. в нашей книге выше.

1399

Каганович Борис. Александр Александрович Смирнов 1883–1962. С. 35.

1400

Смирнов говорит о своем пребывании в Париже в начале 1905 г. Он приехал туда 9 марта 1905 (в письме к Делонэ от 12 марта он говорит: «За три дня, проведенные в этом <…> городе…» (Смирнов А. А. Письма к Соне Делонэ. М., 2011. С. 91). Около 15/28 августа он вернулся в Петербург (с заездом в Испанию и небольшой остановкой в Германии), где пережил события, связанные с публикацией манифеста 17 октября, повергшие его в состояние недоумения, и около 3/17 декабря снова был в Париже.

1401

От названия романа Федора Сологуба «Мелкий бес», сенсации 1905 года (Вопросы жизни. 1905. № 6–11; публикация не завершена). О генезисе самого названия см.: Павлова М. М. Творческая история романа «Мелкий бес» // Сологуб Федор. Мелкий бес. СПб., 2004. С. 705–715.

1402

Кружков (франц.).

1403

Кабаре, кафе-шантан (франц.).

1404

Вероятно, здесь есть некоторая игра. Как можно судить по письмам к Делонэ начала 1905 года, в то время Смирнов вовсе не был столь ригористичен, однако Л. Н. Вилькиной он писал 18/31 марта 1905: «Скоро я понял, что избрал очень дурной способ жить в Париже, и вместо этого стал отшельником. Утром в Университете; завтрак; опять в Университет; прогулка — rue Gay-Lussac и Boulevard St. Michel; обед; вечер — в библиотеке св. Женевьевы; прогулка — rue Gay-Lussac и Boulevard St. Michel — и день кончен» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год. СПб., 2012. С. 318 / Публ. Дж. Малмстада).

1405

Дневник (лат.).

1406

Без единого пятнышка (лат.).

1407

Эти и сходные слова употребительны во многих контекстах, как евангельских, так и имеющих отношение к церкви Мережковских. Восходят к славянскому тексту Откровения: «Но имаши мало имен и в Сардии, иже не оскверниша риз своих, и ходити имут со мною в белых, яко достойни суть. Побеждаяй, той облечется в ризы белыя…» (Откр. 3: 4–5). В русском переводе используется слово «одежды».

1408

В высшей степени (франц.).

1409

В силу этого (лат.).

1410

Представьте себе (франц.).

1411

Святое (лат.).

1412

Программно (франц.).

1413

Людмила Николаевна — Вилькина; город живых цветов — здесь Ницца, где во время католического Великого поста здания украшаются живыми цветами. В феврале 1906 Вилькина была в Бельгии, потом в Ницце (см.: Письма Д. С. Мережковского к Л. Н. Вилькиной / Публ. В. Н. Быстрова // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1991 год. СПб., 1994. С. 240–245).

1414

Об оккультных интересах (к которым относилось и увлечение Атлантидой) М. А. Волошина см.: Азадовский К. М., Купченко В. П. У истоков русского штейнерианства // Звезда. 1998. № 6. Ср. также в дневнике М. А. Кузмина: «Когда я одевался, пришел Волошин, чтобы ехать вместе, и всю дорогу толковал об оккультизме и Атлантиде, до того, что я чуть не засыпал» (запись от 28 октября 1906 // Кузмин М. Дневник 1905–1907. СПб., 2000. С. 250).

1415

Мари Анри Л’Арбуа де Жюбенвиль (1827–1910) — знаменитый французский кельтолог.

1416

Имеется в виду писательница Сидони Габриэль Колетт (1873–1954), которая была замужем за романистом и музыкальным критиком Анри Готье-Вилларом (1859–1931), писавшим под псевдонимом Вилли. С 1904 г. его жена печаталась под именем Колетт Вилли. Она была не только писательницей: с 1906 она выступала на сценах парижских мюзик-холлов, нередко в скандальных представлениях. 2 марта н. ст. Смирнов писал Л. Н. Вилькиной: «Willy совсем исписался, зато Colette превосходно танцует фавна» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год. С. 328–329).

1417

С его благословения (лат.).

1418

Следует зачеркнутый вопросительный знак в скобках.

1419

Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус уехали за границу 25 февраля (10 марта) 1906. Об их пребывании там см.: Соболев А. Л. Мережковские в Париже (1906–1908) // Лица: Биографический альманах. М.; СПб., 1992. [Т.] 1. Среди их интересов был французский католический модернизм.

1420

Речь идет о волнениях при введении в действие закона об отделении церкви от государства (с 1 января 1906), когда составлялись описи церковного имущества, а также об интенсивном вооружении Франции в расчете на реванш после Франко-прусской войны.

1421

Николай Георгиевич Платер (1871–1957), художник-дилетант, коллекционер. Постоянно жил в Париже.

1422

На оборотной стороне открытки — чистое пространство.

1423

Бар «Морис» был известен своей репутацией места встречи гомосексуалистов (см. следующее примеч.). Ср. в дневнике Кузмина: «…от Renouveau <Нувеля> было письмо: он все еще болен, был в таверне Maurice…» (Кузмин М. Дневник 1905–1907. С. 228).

1424

О Н. Г. Платере см. п. 3, примеч. 1. Смирнова с ним, судя по намекам, связывали некие игровые отношения. См., напр., в записи дневника А. Н. Бенуа от 8 августа 1906: «П<латер> рассказывал о своих посещениях bar Maurice’а [бара „Морис“], где собираются педерасты и где он встретил Диму <Д. В. Философова>, который его не узнал и который, сидя за соседним столиком, в разговоре со своим товарищем все время самым циничным образом „раздевал“ присутствующих жёномов» (Наше наследие. 2008. № 86. С. 59). И на следующий день: «— Не видно ни П<латера>, ни С<мирнова>. У нас подозрение, уж не соблазнил ли первый второго. Вчера они вместе с глупейшими франц<узскими> жёномами кутили у Тальбо до 12 ч<асов>» (Там же).

1425

Отеро (Августина Отеро Иглесиас; 1868–1965), прозванная La belle Otero (Прекрасная Отеро), — французская певица и танцовщица испанского происхождения, пользовавшаяся феноменальным успехом, в том числе знаменитая покорительница мужчин. Выступала до 1910 г. Существует ее портрет кисти М. А. Врубеля. Однако, судя по всему, здесь (а также в письме к Делонэ от 10 июля 1908 из Дублина) имеется в виду не она, а кто-то из завсегдатаев бара «Морис», получивший такое прозвище (см. п. 6).

1426

Имеется в виду русская художественная выставка при «Осеннем салоне» в Париже, открывшаяся 15 октября. Генеральным комиссаром выставки был С. П. Дягилев. Нувель был приглашен в Париж, судя по всему, в основном для ее подготовки. Согласно дневнику Кузмина, он уехал из Петербурга 5 (18) сентября и вернулся 21 октября (3 ноября). 23 сентября н. ст. А. Н. Бенуа записал в дневнике: «Сережа приехал с Валечкой. Последнее меня огорчило, ибо боюсь удручающих петербургских разговоров. В<алечка> приехал сюда секретарем С<ережи>, но заодно и лечится от триппера» (Наше наследие. 2008. № 86. С. 61). 11 октября (н. ст.) Смирнов писал Вилькиной: «Этот последний <Нувель> мне страшно надоел. Болтает, и никакого толку» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год. С. 343).

1427

См. п. 4, примеч. 5.

1428

Судя по всему, речь идет об обществе «друзей Гафиза», собиравшемся на Башне у Вяч. Иванова с весны 1906 г. Подробнее см.: Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: статьи и материалы. М., 1995. С. 67–98 (где это письмо процитировано). Пересказываемые далее слухи не имеют отношения к действительности.

1429

Имеется в виду рассказ: Ауслендер С. Записки Ганимеда // Весы. 1906. № 9, где подтекстом являются «вечера Гафиза». Подробнее см.: Богомолов Н. А. Отголоски века Просвещения в русской культурной жизни эпохи революции 1905 г. // Тезисы докладов научной конференции «Великая французская революция и пути русского освободительного движения» 15–17 декабря 1989 г. Тарту, 1989. С. 80–83; Самарин Алексей. «Записки Ганимеда» С. Ауслендера и петербурские гафизиты. Тарту, 2016 (магистерская работа).

1430

В приведенной фразе речь идет не о собраниях «гафизитов», а об обычных «Средах» у Вяч. Иванова, где действительно из-за недостатка мебели приходилось сидеть на полу (на подушках). Подробнее см.: Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907 годах: Документальные хроники. М., 2009. С. 115–198. Там же библиография предшествующих мемуаров и исследований.

1431

См. п. 4, примеч. 4.

1432

Noël — Рождество (франц.).

1433

Очень шикарный господин (франц.).

1434

Такое исследование нам неизвестно. Примерно в это время Смирнов писал Л. Н. Вилькиной: «…очень много работаю в науке, часов 8 в день» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год. С. 347).

1435

Действительно, Смирнов приезжал в Петербург в середине января 1907 и пробыл там до марта, после чего опять вернулся в Париж.

1436

Л. Н. Вилькина. К началу декабря 1906 г. относится обмен письмами между ними (письмо Вилькиной не сохранилось, письмо Смирнова — Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год. С. 436–347). О встречах с Н. М. Минским он писал ей же 7/20 октября.

1437

Ср. в письме Вилькиной от 8 декабря: «От Нувеля получил письмо, настолько глупое, что не хочу отвечать» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год. С. 347). Видимо, на этом общение прервалось.


Еще от автора Николай Алексеевич Богомолов
Михаил Кузмин

Сборник посвящен писателю и поэту М. А. Кузмину.В России вышли несколько книг стихов и прозы Кузмина, сборник статей и материалов о нем, появились отдельные публикации в журналах и разных ученых записках. И все-таки многое в его жизни и творчестве остается загадочным, нуждается в комментировании и расшифровке. Именно поэтому автор опубликовал в настоящем сборнике статьи и материалы, посвященные творчеству Михаила Алексеевича Кузмина от первых лет его литературного пути до самых последних дошедших до нас стихов.


Русская литература первой трети XX века

Российский литературовед, профессор. Родился в семье профессора МГУ. Окончил филологический факультет МГУ (1973) и аспирантуру при нём (1978). Преподаёт в МГУ (с 1978). Доктор филологических наук (1992), профессор МГУ (1994). Заведующий кафедрой литературно-художественной критики и публицистики факультета журналистики МГУ (с 1994 года). Сопредседатель Русского библиографического общества (1991). Член Союза писателей Москвы (1995). Член редколлегий международного поэтического журнала «Воум!», журнала «НЛО», альманаха «Минувшее».В книге собраны избранные труды Н.А.Богомолова, посвященные русской литературе конца XIX — первой трети ХХ века.


Вокруг «Серебряного века»

В новую книгу известного литературоведа Н. А. Богомолова, автора многочисленных исследований по истории отечественной словесности, вошли работы разных лет. Книга состоит из трех разделов. В первом рассмотрены некоторые общие проблемы изучения русской литературы конца XIX — начала XX веков, в него также включены воспоминания о М. Л. Гаспарове и В. Н. Топорове и статья о научном творчестве З. Г. Минц. Во втором, центральном разделе публикуются материалы по истории русского символизма и статьи, посвященные его деятелям, как чрезвычайно известным (В. Я. Брюсов, К. Д. Бальмонт, Ф. Сологуб), так и остающимся в тени (Ю. К. Балтрушайтис, М. Н. Семенов, круг издательства «Гриф»)


Россия и Запад

Сборник, посвященный 70-летию одного из виднейших отечественных литературоведов Константина Марковича Азадовского, включает работы сорока авторов из разных стран. Исследователь известен прежде всего трудами о взаимоотношениях русской культуры с другими культурами (в первую очередь германской), и многие статьи в этом сборнике также посвящены сходной проблематике. Вместе с тем сюда вошли и архивные публикации, и теоретические работы, и статьи об общественной деятельности ученого. Завершается книга библиографией трудов К. М. Азадовского.


Рекомендуем почитать
Красный чех

В книге рассказывается о жизни и деятельности великого чешского писателя-интернационалиста Ярослава Гашека, автора знаменитого романа «Похождения бравого солдата Швейка», в период пребывания его в России (1915–1920 гг.). Военнопленный, легионер, политработник Красной Армии, публицист советской печати — таковы основные вехи его пятилетнего пребывания в нашей стране. Книга, основанная на воспоминаниях друзей, родственников писателя, документах, обнаруженных автором в архивах, рассчитана на широкие круги читателей.


Брызги социализма

Книга представляет собой мемуарный блог о событиях в Советском Союзе 50-х — 60-х годов прошлого века. Заметки из жизни автора проходят на фоне крупных исторических событий тех лет, и, помимо воспоминаний, включают в себя эссе о политике, искусстве, литературе и религии. Читатель встретит здесь также нестандартные размышления и свидетельства очевидцев о Хрущеве, Ленине, Мао Цзедуне, Арсении Тарковском, журналисте Сергее Борзенко и других исторических личностях.


Я — гитарист. Воспоминания Петра Полухина

Книга представляет собой воспоминания, написанные выдающимся гитаристом современности. Читатель узнает много интересного о жизни Петра Полухина в Советском Союзе и за рубежом.


Друзей прекрасные черты

В книгу Е. В. Юнгер, известной театральной актрисы, вошли рассказы, повествующие об интереснейших и значительных людях принадлежащих искусству, — А. Блоке, Е. Шварце, Н. Акимове, Л. Колесове и других.


Автобиография

Я не хочу, чтобы моя личность обрастала мифами и домыслами. Поэтому на этой страничке вы можете узнать подробно о том, кто я, где родилась, как выучила английский язык, зачем ездила в Америку, как стала заниматься программированием и наукой и создала Sci-Hub. Эта биография до 2015 года. С тех пор принципиально ничего не изменилось, но я устала печатать. Поэтому биографию после 2015 я добавлю позже.


Жестокий расцвет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.