Развитие принципов книгоописания - [65]

Шрифт
Интервал

Описание электронных документов

Необходимость описывать электронные документы и другие машиночитаемые ресурсы поставила перед каталогизаторами много новых задач и привнесла в библиографическое описание много моментов, не свойственных обычному литературному тексту. На мой взгляд, это произошло отчасти потому, что усилия по использованию вычислительных машин для обработки библиографической информации стали предприниматься слишком рано, когда компьютеры были еще очень несовершенными.

Неформулируемая в явном виде особенность библиографического описания с давних времен заключалась в том, что его элементы не назывались, а определялись взаимным расположением и наполнением. Никогда не писали автор Светоний, заглавие Жизнь двенадцати цезарей, место издания Рим и т.д. По большей части не было необходимости указывать и на характер описываемого документа. Наличие издательства, например, указывало на то, что это издание, а не рукопись. Это было понятно читателям из контекста. Если в книге или статье были иллюстрации, это отмечалось в количественной характеристике. Если же их не было, это не отмечалось, так как их отсутствие было понятно по умолчанию.

Но машина — не человек, ей для того, чтобы с элементами описания можно было работать, необходимо указать и на сам элемент, и на его наполнение, и на отсутствие этого наполнения. Для этого нужно для каждого элемента выделить поле и однозначные правила его наполнения. Перечень таких полей и правила их наполнения получили название машиночитаемого формата. Учитывая большое число видов документов, для описания которых нужно иметь различные элементы, и множественность этих элементов, легко оценить обилие необходимых в формате полей. Чтобы несколько ограничить их число, стали создавать форматы на комплексы видов ресурсов. Если это умножить на число библиотек, использующих разные правила книгоописания, то можно себе представить размеры бедствия, с которыми столкнулись библиотекари на ранних этапах автоматизации библиотечных процессов.

Библиотека Конгресса начала эти работы в 1961 г., к 1966 г. был разработан первый вариант формата MARC (Machine-Readable Cataloging), а в 1990-е гг. их число превысило 50. Понадобилось создание формата для международного обмена библиографическими данными UNIMARC, который стал моделью для разработки некоторых национальных форматов. Только на территории бывшего СССР имеют хождение несколько вариантов этого формата: RUSMARC, UNIMARC-BAN, BELMARC, UKRMARC. В конце прошлого века тенденция к унификации хотя бы этого семейства форматов привела к созданию на базе USMARC и CAN MARC формата MARC21, который широко используется во многих странах и как внутренний, и как обменный формат.

Для иллюстрации избыточности форматов, хочу привести пример полей данных из Российского формата машиночитаемой каталогизации (RUSMARC)>{257}. В его 10 блоках содержится 113 полей, большинство которых при обработке потока поступающих в библиотеку книг не имеет наполнения. Самый большой Блок связи записей (30 полей) предназначен для относительно редко встречающихся в обыденной практике приложений, продолжений, замен, конволютов, переводов, перепечаток и т.п.

Один из самых крупных в мире распространителей библиографических описаний в электронной форме — Онлайновый компьютерный библиотечный центр (с 1981 г. OCLC — Online Computer Library Center), развившийся из американского регионального учреждения централизованной каталогизации>{258} предложил эффективный способ решения этой задачи, получивший название Дублинского ядра (Dublin Core). В нем использована для электронной формы старая библиотечная идея каталогизации в источнике, которая в свое время широко обсуждалась в международных кругах>{259} и до сих пор используется на практике, в том числе и у нас. Нужно заметить, что в виде публикации каталогизационного описания, помещаемого издательством на обороте титульного листа книги, эта идея воплощается с большими отклонениями от правил. Курьезно, что ошибки встречаются даже в учебниках по каталогизации. При этом издательства иногда включают в описание сведения, нигде в самой книге не встречающиеся>{260}.

Идея же заключается в том, чтобы описание электронного ресурса тоже помещать в самом этом ресурсе в виде его метаданных, причем использовать небольшое число полей и относительно свободные правила их наполнения. Этих полей, называемых в Дублинском ядре элементами, всего 15. Каждый элемент характеризуется именем. идентификатором, определением и комментарием. В приведенном ниже списке элементов Дублинского ядра имя подчеркнуто, идентификатор заключен в скобки, а определение и комментарий разделены первой точкой:

_Создатель_ (Creator). Лицо, несущее первичную ответственность за создание содержания ресурса. Примеры Создателя включают лицо, организацию или службу. Обычно имя Создателя используется для индикации объекта.

_Предмет и ключевые слова_ (Subject). Тема содержания ресурса. Обычно Предмет выражается с помощью ключевых слов, ключевых фраз или классификационных индексов, которые описывают тему ресурса. Для практического использования рекомендуется выбирать значение из контролируемого словаря или официальной классификационной схемы.


Рекомендуем почитать
Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 1

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Варежки и перчатки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 2

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) – видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче – исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Долгий '68: Радикальный протест и его враги

1968 год ознаменовался необычайным размахом протестов по всему западному миру. По охвату, накалу и последствиям все происходившее тогда можно уподобить мировой революции. Миллионные забастовки французских рабочих, радикализация университетской молодежи, протесты против войны во Вьетнаме, борьба за права меньшинств и социальную справедливость — эхо «долгого 68-го» продолжает резонировать с современностью даже пятьдесят лет спустя. Ричард Вайнен, историк и профессор Королевского колледжа в Лондоне, видит в этих событиях не обособленную веху, но целый исторический период, продлившийся с середины 1960-х до конца 1970-х годов.


Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.

В работе впервые в отечественной и зарубежной историографии проведена комплексная реконструкция режима военного плена, применяемого в России к подданным Оттоманской империи в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. На обширном материале, извлеченном из фондов 23 архивохранилищ бывшего СССР и около 400 источников, опубликованных в разное время в России, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Румынии, США и Турции, воссозданы порядок и правила управления контингентом названных лиц, начиная с момента их пленения и заканчивая репатриацией или натурализацией. Книга адресована как специалистам-историкам, так и всем тем, кто интересуется событиями Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., вопросами военного плена и интернирования, а также прошлым российско-турецких отношений.