Разведка - [22]
Как бы там ни было, но мы хоть и медленно, но верно двигались в направлении ипподрома. И даже не подбирали… ну, почти не подбирали… никакого мусора.
Отсюда, с высоты, ипподром напоминал громадных размеров грязноватый овал, обнесенный со всех сторон белой проволочной изгородью. С одной стороны его под навесом была высокая трибуна для зрителей, а позади трибун во всех направлениях тянулись конюшни для скаковых лошадей.
Парковочная стоянка для машин была заполнена почти наполовину, там вперемежку стояли легковушки и длинные грузовые фургоны, в которых перевозят лошадей. Народу на ипподроме хватало, часть зрителей уже сидели на своих местах в ожидании заезда, а многие просто слонялись вокруг ипподрома и возле конюшен.
Прямо в центре, там, где были беговые дорожки, возвышалось огромное электронное табло. На нем уже высвечивались какие-то цифры – вероятно, близился первый заезд.
– Кто-нибудь видит подходящее укромное местечко, Чтобы мы могли превратиться без помех? – спросила Рэчел.
– Наверняка в этих конюшнях полным-полно пустых стоил, – предположил Тобиас. – Прошмыгните вовнутрь и посмотрите.
– Жаль. Можно было порыться за зданием клуба. Там очень перспективная помойка… – Вздохнул Марко.
– Чайки! – презрительно фыркнул Тобиас, – Что Чайки, Что голуби, один черт, честное слово!
Насколько я могу судить, для ястреба обозвать кого-то голубем – страшное оскорбление.
Снизившись, мы молнией пронеслись мимо задней стены конюшни. Стойла тянулись двумя длинными рядами. Попасть в них можно было либо снаружи, либо с другой стороны, куда выходили все двери. Тобиас оказался прав: половина всех стойл сейчас пустовала.
Я сделала быстрый поворот влево. Одна из самых замечательных особенностей чаек – это способность мгновенно менять курс под практически любым углом. И… ВЖИК!… стремительно влетела в конюшню через распахнутую дверь.
Приземлилась я на охапку грязного сена.
– Похоже, все в порядке, – сообщила я остальным.
ВЖИК! ВЖИК! ВЖИК! ВЖИК! ВЖИК!
Остальные один за другим влетели внутрь и уселись возле меня на той же куче. Не медля ни минуты, мы приступили к превращению нужно было как можно скорее вернуть себе нормальный облик. Впрочем, это было просто. Никаких проблем.
Но одну проблему мы все-таки проглядели. Видите ли, в чем дело, – если вам нужно превратиться в кого-то еще, то сначала вам придется вернуть себе свой нормальный облик. Для нас всех: Рэчел, Джейка, Марко и меня это означало, что мы должны опять на какое-то время стать людьми.
Но для Акса это значило превратиться в андалита.
Глава 14
– И так, все в порядке. Все превращаемся, – скомандовал Джейк. – Тобиас, ты здесь? Превращаешься вместе с нами или остаешься каюком?
– Если мне придется превращаться в лошадь, то тогда я лучше пока побуду каюком. Вы, ребята, занимайтесь своим делом. А я слетаю, поищу лошадку, которая мне приглянется.
Вы уже знаете, что в тот момент, когда берешь образец ДНК у животного, в которого хочешь превратиться, ты должен быть самим собой. В своем настоящем облике. И, как это ни печально, но в настоящее время телом Тобиаса стал краснохвостый канюк. Осторожно взмахивая крыльями, чтобы н.е зацепиться за узкие стены коридора между стойлами, Тобиас вылетел из конюшни искать себе лошадь.
Я приступила к процессу превращения. И вот мои стреловидные черно-белые крылья стали пальцами. Тоненькие ножки стали толще и быстро вытянулись. А желтоватый острый клюв расплющился и стал мягче, а через пару секунд превратился в обычный человеческий рот.
И тут же выяснилась еще одна вещь – что четверым подросткам и одному андалиту чертовски тесно в лошадином стойле.
Все мы уже процентов на восемьдесят – девяносто были людьми, а Акс – соответственно процентов на девяносто андалитом, когда вдруг я, сама не знаю почему, подняв глаза, оцепенела, обнаружив, что оказалась лицом к лицу с двумя древними старичками. Один из них жевал конец вонючей дешевой сигары, и оба они с потрясенными лицами разглядывали то, что происходило в нашем стойле.
– Что за… что вы тут делаете, ребята? А это что?
Вон то чудище… что это за чертовщина такая?!
Перед их глазами в лошадином стойле топтались четверо полураздетых подростков в тесно облегающих трико, причудливо разукрашенных пестрыми птичьими перьями. И еще одно ни на что не похожее создание, которое наверняка даже в страшном сне не могло им присниться.
– Акс, пригнись пониже! И спрячь голову! – прошипела я. И попыталась стать так, чтобы укрыть от любопытных стариков скорпионий хвост Акса.
На тот случай, если вам до сих пор не пришлось видеть своими глазами живого андалита, а так оно, скорее всего, и есть, позвольте, я попытаюсь объяснить, как он выглядит. Андалиты здорово смахивают на какую-то причудливую помесь оленя, лошади, скорпиона и человека. Туловище у них могло бы принадлежать либо очень изящной лошадке, либо толстенькому оленю, и все покрыто мягкой, серовато-желтой с голубым отливом шерстью.
Верхняя часть их тела имеет некоторое сходство с торсом человека. Конечно, пока вы не бросите взгляд выше, туда, где находится голова. А уж тут вы не ошибетесь, потому что голову андалита принять за человеческую никак нельзя. Кажется, я уже как-то говорила, что у андалитов нет рта. Питаются они тем, что топчут траву, по которой бегают, и поверхностью копыт поглощают из этой зеленой массы питательные вещества. Между собой они общаются телепатически, поскольку обладают способностью передавать мысли на расстояние. Но самое странное вандалитах – это их глаза.
Бестселлер The New York Times! Это старый дуб. Его зовут Красный. Однако с давних времен его называют Деревом желаний. Каждый год в первый день мая люди привязывают к веткам дуба клочки бумаги и кусочки ткани, на которых пишут свои желания. Деревья не умеют травить анекдоты. Что они умеют делать хорошо – так это рассказывать истории. Но у деревьев есть правило: никогда не разговаривать с людьми. Однажды зимой в крошечном синем домике под сенью ветвей старого дуба поселилась новая семья. Как-то ночью маленькая девочка привязала к Красному лоскуток, на котором было написано: «Хочу, чтобы у меня появился друг…».
"Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень рискованно, а нам нужно быть крайне осторожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнаружить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты". Так считают герои этой книги аниморфы — ребята, которые получили возможность превращаться в животных. Это безопасно, но лишь при одном условии: в облике животного нельзя находиться более двух часов, иначе ты останешься в этом теле навсегда.
«Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень рискованно, а нам нужно быть крайне осторожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнаружить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты».На этот раз у меня не было ни рук, ни ног… Ничто из моего собственного тела не находило отклика в этом новом образе, только глаза и хвост. Мои ноги просто растворились. Руки скрючились и испарились. Я услышал скрип внутри своего тела: кости размягчились и слились воедино, образовав позвоночник змеи.
Они встали на защиту Земли от зловещих пришельцев. Они получили способность превращаться в животных, чтобы бороться с космическим злом. Они еще успевают учиться в школе и делать домашние задания.«Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень рискованно, а нам нужно быть крайне осторожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнаружить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты».…вдруг послышался хруст, и мой маленький, слабый рот и зубы превратились в мощные волчьи челюсти, способные дробить кости.Превращение продолжалось.
Давным-давно даирны – те, кого часто путали с собаками, – стаями пересекали равнины Недарры, но теперь их осталось всего-навсего четыре семьи… Днём они тихо сидят в пещерах – прячутся от людей, самых непредсказуемых хищников. Бикс появилась на свет после семерых братьев и сестер. Будучи младше и мельче всех, она всегда последняя ела, последняя пила. Теперь, когда люди все-таки выследили ее стаю и уничтожили, Бикс боится, что опять оказалась последней – последней из рода. До конца в это не веря, она отправляется на поиски сородичей и по пути встречает новых друзей: смешного, но отважного Тоббла, неутомимого Валлино, мудрого Гэмблера.
Айван – горилла. Айвана вырастили люди, и он редко вспоминает свое детство в джунглях. Он любит размышлять о людях, что приходят поглазеть на него, о слонихе Стелле, что живет в соседней клетке, о бездомном псе Бобе, который любит пробираться к Айвану в клетку и спать у него на животе, о телевизионных передачах, которые смотрит в своей клетке. Но больше всего Айван думает о живописи, о том, как передать на бумаге вкус манго или шуршание листьев. Он любит рисовать. Однажды в цирк привозят малышку Руби, слоненка, который тоскует по своей семье и по воле.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.