Размышления о взаимодействии буддийской философии и других философских систем - [4]

Шрифт
Интервал

И тибетский философ у переводчика спросил: «Он что не знает, что такое апельсин? Откуда он приехал?»

So, this, although, is told as a joke, it supposedly actually happened.

Хотя это вроде бы и шутка, но в тоже время в ней есть и доля правды.

Again, it illustrates how two totally different ways of thinking and presenting Buddhism, even within Buddhism, have such difficulty dialoguing.

Это показывает, насколько трудно вести диалог даже внутри одного религиозного учения, буддизма, потому что различные философские школы отличаются как логикой, так и способом подачи своих аргументов.

Запад

So, if we ask the question about dialogue between Buddhist philosophy and Western philosophy, we encounter many of the same problems,

Конечно же, когда речь идёт о диалоге между западной философией и буддийской философией, проблем не меньше.

because just as it is the case in Buddhism, in Western philosophy as well it is not just one philosophy.

И когда мы говорим о западной философии, это не означает, что есть одна, некая абстрактная общая философия, потому что на Западе существует множество философских школ, как и в буддизме.

There are many, many different philosophers over a very long period of history that have written extensively in our Western civilizations,

Если мы возьмём западную цивилизацию, то можно упомянуть множество западных философов, которые создавали свои значительные произведения, оказавшие плотное влияние на цивилизацию.

going back to the ancient Greeks and all the way up to modern times.

Это можно проследить на примере всей западной цивилизации от античности вплоть до современного периода.

Although many of these Western philosophers have discussed the same issues among themselves,

И хотя западные философы обсуждали между собой одни и те же проблемы,

this has also been in a large variety of languages,

всё это, все эти размышления были изложены на разных языках.

and there have been problems associated with translating these key issues from one Western language to another.

И тут возникает проблема перевода даже при переводе с одного западного языка на другой.

So, again, I think we need to go back to this principle that I discussed earlier,

И тут надо вернуться к тому главному положению, о котором я уже говорил ранее,

that we can only speak about one particular system at a time.

о том, что мы можем говорить только об одной конкретной системе.

We have to look at its own definitions and its own terms

И мы должны пользоваться теми терминами, теми дефинициями, которые приняты внутри этой системы.

and the larger context of other aspects of thought that might be part of the same system

И в то же время нам нужно учитывать не только данную систему, но и также тот контекст, который её окружает.

and then we can compare one Western system with one Buddhist system.

И тогда мы можем сравнить одну западную систему философскую с одной буддийской философией.

Otherwise, if we try to generalize, often it is not so productive.

Если мы будем все их объединять, невзирая на их логику и систему понятий, систему дефиниций, то такое сравнение ни к чему хорошему не приведёт.

It may give a rough idea, but usually it is quite imprecise.

Конечно, можно получить какое-то общее впечатление, но оно будет очень и очень неточным.

Of course there is value in an historical approach.

По-своему ценен исторический подход.

In order to trace the development of certain terms and specific philosophical issues within, say, Indian Buddhism or in Tibetan Buddhism –

Можно проследить, как развивались определённые аспекты тибетской философии.

this is something which is not part of the traditional methodology

И это то, что не является частью традиционной методологии,

that we find in any of the traditional Buddhist areas,

это то, что мы можем наблюдать [мы не найдём этого] в традиционных буддийских регионах [областях знаний].

this is a Western methodology.

Это западная методология.

It is something that certainly we could apply to our study of Buddhist philosophy

Этот подход можно было бы применить к изучению буддийской философии.

and it’s something that helps us, as Westerners, to understand.

Применение исторического подхода помогло бы представителям западного мира понять буддийскую философию.

Глубокое осознавание

In Buddhism we speak about different types of what I call deep awareness.

В буддизме мы говорим о различных типах того, что я называю «глубокое осознавание».

For those who know Sanskrit, this is the term jnana.

В санскрите есть термин джняна.

Although that term has many, many different meanings in different contexts, one meaning is a system of five types of very basic ways in which the mind works, for everybody, including the earthworm.

Этот термин подразумевает множество толкований, но существует пять основных значений этого слова, которые подразумевают, как функционирует разум.

One of these types of deep awareness is individualizing, to know the individuality of things.

Один из типов этого глубокого осознавания – это осознавание индивидуальности вещей.

So, we can tell one thing apart from something else,

Мы, благодаря такой дефиниции [благодаря этому типу осознавания], понимаем, что один объект отличается от другого.


Еще от автора Александр Берзин
Исторический очерк о буддизме и исламе в Восточном Туркестане

Буддизм в Восточном Туркестане (кит. Синьцзан) имеет долгую историю. В I веке до н.э. буддизм пришел из Индии в Хотан, распространясь вдоль южной границы пустыни Такла-Макан. Хотанцы были иранским народом. Спустя несколько столетий в Индии появилась традиция махаяны, и Хотан вскоре стал центром махаянского буддизма.Оригинал статьи: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/study/history_buddhism/buddhism_central_asia/history_east_turkestan_buddhism.html.


Внетелесные состояния в буддизме

Буддийская литература и устная традиция содержат многочисленные примеры, как сознание путешествует в тонкой форме вне грубого тела. Такие же явления были замечены на Западе, где их зачастую называют «астральными путешествиями». Хотя сложно сопоставить этот опыт и отождествлять отдельные случаи, встречающиеся в одной культуре, с тем, что описано в другой культуре, используя классификацию, принятую в последней, все же может быть полезным перечислить некоторые разновидности этих явлений, как они встречаются в буддийских традициях Индии и Тибета.Оригинал текста: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/extra_bodily_states.html.


Работа с завистью

Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dealing_jealousy.html.


Определение объектов надёжного направления (прибежища)

Выбор надёжного направления в жизни (принятие прибежища) – это активный процесс, а не пассивное ожидание защиты со стороны высших сил, как может подразумевать термин «принятие прибежища». Прилагая усилия в этом направлении, мы оберегаем себя от страха и страдания.Для того чтобы принять надёжное направление в жизни, нам нужно правильно определить объекты, которые его символизируют. Эти объекты – Три редких и высших драгоценности, или Три Драгоценности. Они включают в себя будд, Дхарму и Сангху.Хотя есть несколько определений Трёх драгоценностей, традиция сутры всех четырёх школ тибетского буддизма следует махаянскому представлению о них в соответствии с текстами Майтрейи – грядущего Будды.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/initial_scope/safe_direction/identify_refuge.html.


Жизнь Атиши

В восточной Индии, в царстве Джахор, в городе Бангала, во дворце Золотого стяга, жил царь Кальяна Добрый и царица Прабхавати Лучезарная. Царский дворец был увенчан тринадцатью золотыми сводами, расположенными друг над другом, и величественно украшен двадцатью пятью тысячами золотых флагов. Он был окружен бесчисленными парками, прудами и прекрасными садами. Царство было настолько же богато, как и древние процветающие династии Китая.Оригинал: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/approaching_buddhism/teachers/lineage_masters/life_atisha.html.


Практический подход к буддизму

Я думаю, что для каждого из нас будет полезно обсудить основные проблемы, которые могут быть общими для многих людей, пытающихся следовать практическому подходу к Дхарме, а именно сложности с принятием учителя или с признанием необходимости  в учителе, сложности, связанные с тантрой, и так далее.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/x/nav/group.html_596645656.html.


Рекомендуем почитать
Буддийская практика. Путь к жизни, полной смысла

Его Святейшество Далай Лама дает в этой книге полный обзор буддийской практики - от самых начал до наиболее утонченных техник. Основываясь на фундаментальной общности всех людей нашего мира, автор адресует свою книгу не только буддистам, но и тем, кто исповедует любую другую религию или не исповедует никакой. Он всячески подчеркивает, что буддийская практика дает возможность каждому человеку обрести качества, полезные, а то и вовсе необходимые в нынешнем неспокойном мире. "Ведь мы - люди, и основные цели у нас одни и те же: мы ищем счастья и не желаем страдать".


Опора на духовного учителя: построение здоровых взаимоотношений

Правильное отношение к учителю - краеугольный камень духовной практики. Однако у нас на Западе само понятие "учитель" за последнее столетие было искажено, крайне мистифицировано и нуждается в очищении. Именно этому и посвящена данная книга А. Берзина.Помимо просветления основ правильных отношений между учеником и учителем, автор рассматривает и самые сложные аспекты этих отношений, в частности принцип отношения к учителю как к Будде. Это чрезвычайно важная тема, особенно для тех, кто получал тантрийские посвящения и пытается практиковать тантру.Оригинал книги: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_785322033.html.


Бесстрастность, ненасилие и сострадание: основные вопросы

Переработанные выдержки из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/basic_question_detachment_nonviolence_compassion.html.


Предварительные практики для медитации и изучения: семичастная практика

Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.


Ценшаб Серконг Ринпоче II: Цель и польза дебатов

Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.


Вторичные тантрические обеты

Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.