Разлукам вопреки - [37]
— Я и не предполагал, что между вами были такие трогательные отношения… — тихо проговорил Бернар. — Мне всегда казалось, что они более… беспечные, что ли… И не обремененные обязательствами… — нерешительно продолжил он.
— Проще говоря, слишком циничные, чтобы быть теплыми и искренними, — усмехнулась Микела. — И ты не был далек от истины… Трогательными они были совсем недолго… А потом им на смену пришли сдержанная насмешливость, отстраненность и нелепая наигранность, которая с каждым днем вносила в них все больше путаницы… Я чувствовала, что она не приведет ни к чему хорошему, но почему-то так ничего и не предприняла…
Бернар бросил на нее сочувственный взгляд.
— Я даже не догадывался, что у вас с Винченцо все так непросто… А ты никогда ничего об этом не рассказывала…
Микела утвердительно кивнула.
— Да, не хотела выглядеть излишне сентиментальной.
— А теперь? — осторожно спросил Бернар.
Микела задумчиво пожала плечами.
— А теперь все прежние страхи мне почему-то кажутся бессмысленными… Наверное, пришла наконец пора стать самой собой и узнать, как отнесется к этому Винченцо: примет меня такой, какая я есть, или с легкостью забудет навсегда.
Бернар дружески обнял ее, ободряюще похлопав по плечу.
— Знаешь, хотя твои слова прозвучали не очень оптимистично, все же я рад, что ты нашла в себе силы произнести их… Уверен, Винченцо будет счастлив узнать тебя такой… Вот увидишь, скоро один из этих голубков прилетит к тебе обратно…
5
Неужели подруга Алессии сказала правду, и она сейчас, как и мой трусливый братец, тоже здесь, в Венеции? Интересно, что она здесь забыла? — размышлял Альдо, пробираясь сквозь толпу туристов, заполонившую мост Риальто. Не иначе как в нынешнем сезоне этот город пользуется повышенным спросом у тех, кто собрался в бега, невесело усмехнувшись, подумал он. Если, конечно, та простуженная девица не соврала мне, заодно сымитировав по телефону насморочный голос… Но даже если и так, то мне все равно не остается ничего другого, как поверить ей на слово… Ведь от своих подчиненных я так ничего толком и не добился… Сказали только, что Алессия появилась в автосалоне на несколько часов, а потом ей кто-то позвонил и она исчезла, не сказав никому ни слова… И это вполне в ее духе… Она всегда любила уходить по-английски… Даром что итальянка… Да и отели она тоже предпочитала тихие и неприметные… Значит, и здесь выбрала что-то подобное… Придется пройтись по спрятанным в переулках гостиницам…
Альдо пересек улицу, сплошь занятую барами и тратториями, и, свернув в ближайший переулок, принялся внимательно разглядывать попадавшиеся по пути здания и вывески… и вдруг увидел в витрине крохотного ювелирного магазинчика свою неуловимую беглянку, которая, как ни в чем не бывало, примеряла перед зеркалом серьги.
Решив не тратить времени на бесполезное подглядывание, Альдо распахнул отозвавшуюся мелодичным звоном колокольчика дверь магазина.
— Я бы хотела еще примерить вон те, серебряные… в виде пирамид… — придирчиво оглядев свое отражение, попросила Алессия.
— Тебе бы пошло что-нибудь более оригинальное, — встав у нее за спиной, тихо проговорил Альдо, вспомнив о подарках, которые он предлагал Микеле. — Например, браслет в виде переплетающихся морских звезд или колечко-иероглиф из розового золота…
Алессия стремительно обернулась, и Альдо увидел мягкие черты ее лица, обрамленного темно-каштановыми локонами, поблескивавшие карамельным оттенком губы, родинку на левой щеке и ясный взгляд карих глаз, в котором промелькнуло сначала удивление, затем растерянность и наконец гнев.
— Готов поспорить, что сейчас ты спросишь меня, что я здесь делаю! — скороговоркой выпалил он.
Алессия капризно передернула плечами.
— Меня это не интересует… Если ты помнишь, мы расстались, а значит, больше не обязаны ничего объяснять друг другу.
— Мы всего лишь поссорились, — возразил Альдо, прижимая ее к себе. — Неужели мы позволим какой-то банальной ссоре вычеркнуть друг друга из жизни?
Алессия рассерженно оттолкнула его и, смерив ледяным взглядом, отчеканила:
— Ты слишком поздно задал этот вопрос. Я тебя уже вычеркнула из своей жизни и возвращать обратно не собираюсь. Что, не ожидал? — поинтересовалась она, заметив потерянное выражение его лица, и, беззаботно пожав плечами, продолжила: — Ничего, зато теперь тебе уж точно не придется понапрасну разбрасываться частями своего драгоценного тела… Ведь безбоязненно предложить женщине руку и сердце может только мутант, а у тебя, как известно, несколько другой диагноз… Законченный циник и негодяй, — со вздохом притворного сочувствия объявила она, повернувшись к наблюдавшему за их диалогом продавцу, и, не обращая больше на Альдо ни малейшего внимания, продолжила примерять серьги.
А он так и остался стоять, устремив куда-то в пространство невидящий взгляд. Перед ним вдруг возникло саркастически ухмыляющееся лицо Винченцо, с которым он встретился несколько часов назад в его гостиничном номере.
— Кто бы мог подумать, что такой законченный циник, как ты, способен приехать из Модены в Венецию только для того, чтобы передать другому цинику романтическое письмо… — небрежно помахав в воздухе открыткой с голубками, проговорил Винченцо и, немного помедлив, иронично уточнил: — Неужели ты и вправду приехал сюда только из-за этого вот послания?
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Мария Берг уезжает из Штатов в Венецию – город своей мечты, чтобы успокоиться после измены мужа. Действительно, она быстро увлекается прекрасным городом… и не менее прекрасным гондольером Лоренцо. Но вслед за Марией в Венецию приезжает давно влюбленный в нее Гарри. Теперь двое мужчин претендуют на ее сердце. И в душе Марии вновь поселяется смятение…
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…
Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Евы Дженнаро. Скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.Немало времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…