Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой - [114]

Шрифт
Интервал

Надо сказать, что Н. Г. Николау сыграла также важную роль в развитии программ по новогреческому языку и литературе и в самом МГУ, и в Московском обществе греков, под эгидой которого работает организованная ею школа греческого языка при московском Храме Всех Святых на Кулишках[167]. Под руководством Николау были осуществлены переводы на русский язык произведений новогреческих писателей, в частности Александроса Пападиамантиса, выдающегося греческого прозаика конца XIX – начала XX века. Я дружил с Наташей Николау на протяжении многих лет. Она часто останавливалась в моем доме во время своих поездок в Грецию.

В 1986 году первое в бывшем СССР отделение византийской и новогреческой филологии было создано в Санкт-Петербургском университете. Главная роль в его создании принадлежит профессору-полиглоту Фатиме Елоевой. Отделение сразу же заявило о своем высоком образовательном и научном потенциале и, помимо практических курсов по изучению новогреческого языка, сделало акцент на формировании интереса студентов к вопросам истории новогреческого языка и литературы, общего и теоретического языкознания и социолингвистики[168].

Все вышеупомянутые программы вызывали у меня большой энтузиазм, и я старался по возможности следить за их достижениями и проблемами. Не забывал я и про академическую науку. Так, в Институте славяноведения и балканистики и в МГУ я познакомился с советскими специалистами по новогреческой истории, ярчайшими и наиболее известными из которых были профессор Г. Л. Арш, О. В. Соколовская и Т. В. Никитина, мечтал наладить сотрудничество в издании их работ на русском и греческом языках.

Особенно уважительные и теплые отношения сложились у меня с Григорием Львовичем Аршем, который стал для меня проводником в мире советской эллинистики.

Г. Л. Арш был родом из Архангельска, участвовал в Великой Отечественной войне, в том числе в битве на Курской дуге, имел два боевых ранения и потерял ногу в результате одного из них. Он получил историческое образование после войны в Ленинградском университете и постепенно вырос в крупнейшего советского ученого-эллиниста, исследовавшего историю греческой революции и войны за независимость от Оттоманской империи в 1821–1829 годах, а также видного специалиста по Албании. Г. Л. Арш неутомимо работал в архивах, где читал материалы на разных языках. Помимо своих научных произведений, он был известен также дальними пешими прогулками по Афинам, которые он осуществлял, несмотря на то что ходить ему было трудно. Со своей женой Галиной Петровной он бывал у меня дома и в Москве, и в Афинах.

Притом что меня больше интересовали ученые и исследования по новой и новейшей истории Греции, я старался помогать и историкам, занимавшимся классическим периодом, и специалистам по Византии, привлек разные греческие научные организации, а также посольство и консульство, с помощью которых мы начали организовывать приглашения ученым для поездок в Грецию, планировать научные конференции.

Одновременно я возобновил свои собственные научные изыскания, связанные с экономической историей греческой диаспоры в Черноморском регионе. Еще в Париже я начал изучать документы и политическую и дипломатическую переписку XVIII–XIX веков в греческих архивах Министерства иностранных дел и Национальной библиотеки Франции. Заглядывал я также в Общественный архив в Лондоне и архив Лондонского университета.

На основе этих архивов, а также по документам, извлеченным из архивов Марселя, я составил свою первую картотеку персоналий навигации Черного моря. Тогда я выявил имена капитанов всех кораблей, которые ходили из Одессы в Марсель в период после заключения Кючук-Кайнарджийского мира и вплоть до Первой мировой войны. Я изучал также копии архивных документов, которые привозил из Советского Союза профессор Роже Порталь. При этом особое внимание я обращал на присутствие греков и Греции в отношениях между Россией и Францией, а также на русское присутствие в Черноморском регионе.

Я смотрел, кому принадлежали корабли, как они назывались, прослеживал их маршруты от Марселя до Лондона, Триеста и т. д. Выяснял, кем были члены их команд – где родились, где учились и т. д. Группировал греков по профессии и местонахождению в России. В итоге я установил, что греки осуществляли 80 % навигации Черного моря. Например, Таганрог без натяжки можно было назвать греческим портом. В Одессе были свои особенности. В городе в основном жили греки-торговцы, а греки-капитаны и члены команды жили на своих кораблях, в то время как их семьи оставались на греческих островах. Именно поэтому на этих островах было так много русских консульств, а в церквях так много русских канделябров. Параллельно я писал статьи, которые позже вошли в мой сборник «Греки и Россия» (см. соответствующую сноску в четвертой главе).

Свою работу я продолжил в Москве. Поначалу я в архивы ходил редко, потому что попасть в архив оказалось непросто. Архивы были довольно закрытыми учреждениями, и, чтобы их посещать для работы, нужно было иметь специальные рекомендации из государственных учреждений. Поэтому я больше ходил в Ленинскую библиотеку, где пользовался абонементом. Уже позже, в эпоху перестройки и гласности, архивы открылись, и я смог ходить туда лично и даже завел дружбу с директором Государственного архива древних актов.


Рекомендуем почитать
Тиберий и Гай Гракхи. Их жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Рембрандт ван Рейн. Его жизнь и художественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Современная греческая проза

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.