Разбойниковы и разбойничья песнь - [5]

Шрифт
Интервал

— НалогоПлательщики, — произнесла Хели чуть ли не по слогам, будто иностранное слово. — Те, на кого мы охотимся. Забыла, что ли? Бывают НаБу, Настоящие Буржуи, — эти никуда не годятся; ПоБу, Полубуржуи, — у них всегда есть чем поживиться; и еще Артисты — всякие художники и вообще те, кто не укладывается в НаБу и ПоБу.

— Это когда машины набиты акварельными красками, коктейлями из пророщенной пшеницы и постерами, от которых разбойникам никакого толку, — с готовностью подхватил Калле.

— А ты почем знаешь? Хороший постер где-нибудь да пригодится, — пробурчала Хели.

— Да ты анархистка! — возмутился Калле.

— А ты ботаник, — не осталась в долгу Хели.

Похоже было, что они рвутся в драку и хотят, чтобы я приняла в ней участие.

— А ты музыкантша, — бросила Хели в мою сторону и разминки ради исполнила тигриный прыжок.

— Хели, Калле, а ну хватит, — прикрикнула Хильда. — Дайте свежепохищенному человеку поесть спокойно.

Глава 4

«Барышня в беде»

вобода! Она оказалась даже слаще, чем я мечтала. Мышцы живота соскучились по непрерывному хихиканью. В организме весь год не хватало разбойничьих бутербродов и награбленных конфет. С моими биологическими часами идеально совпадали длинные вечера и затяжные утра, когда Калле шептал мне в ухо бородатые анекдоты, а за пологом палатки покачивалась на ветру трава. Сердце стосковалось по посиделкам у костра и разбойничьим байкам, душа — по непредсказуемости, которой наполнен был каждый день.

Вскоре разбойники уже взяли меня на вылазку. Мы испытывали новую технику, разновидность прямого контакта, под названием «Барышня в беде». Я стояла максимально близко к центру дороги со своим рюкзачком «Хеллоу Китти» и скрипичным футляром, изображая одиночество и покинутость. Скрипки в футляре не было, она лежала в безопасности в разбоймобиле — на случай, если какой-нибудь псих не остановится и придется спешно отпрыгивать на обочину. Легенда гласила: я еду автостопом домой, и меня высадил здесь предыдущий водитель. Хильда заплела мне две косички, чтобы я выглядела помладше. Хели хихикала, когда я хлопала ресницами и сюсюкала.

— Какое счастье, что мы тебя украли, — заметила Хели, когда мы выбирали очередное место ловушки. — Прошлым летом ты была еще сама невинность, но без нашего вмешательства и с такой сестрицей, как Ванамо, ты бы уже превратилась в отъявленную юную ПоБу.

Я напрасно волновалась. Буквально каждый первый водитель при виде меня бил по тормозам, только один «БМВ» чуть в меня не въехал, остановился так близко, что можно было бы пнуть в переднее колесо. Улов от него, кстати, оказался не очень: пара банок крыжовенного желе и кусок говядины, да и за те пришлось повоевать.

— Настоящий ПоБу, безнадежный случай, — бурчал Бешеный Карло. — Покупают машины с сиденьями из кожи антилопы гну, а на нормальную еду жадятся.

В общем, моя задача была остановить машину и дождаться, пока с второстепенной дороги выскочит ей наперерез разбоймобиль. Я едва успевала сказать:

— Простите, вы мне не поможете?

Как только мотор глох и открывалась дверь, разбойники быстро довершали остальное. Флажок над люком, прыгунки, вылетающие из разбоймобиля Карло и Пит. Они открывали багажник и начинали осмотр сумок. Продукты обычно лежали в переносном холодильнике или в пакете из местного супермаркета, на них у нас уже было чутье.

Договориться с совестью, идя на грабеж, было непросто — пока я не придумала кое-что. Во время первой вылазки, когда Хели нырнула в багажник, а Пит стал опорожнять большую сумку на молнии, я сначала просто переминалась с ноги на ногу на обочине, но вскоре у меня созрел план. Я достала припрятанные в разбоймобиле деньги — мы с Кайей еще в прошлом году устроили тайник на всякий пожарный случай. Хоть у Разбойниковых деньги не имели никакой ценности и звались «мышьими пуками», все-таки их было навалом. И вот теперь я нашла им применение.

— Кошелек или жизнь! — рявкала я по-разбойничьи.

Этот план я воплощала и во все последующие разы. Когда мне дрожащей рукой протягивали кошелек или раздутый от банковских карт бумажник, я, убедившись, что разбойники заняты своим делом, вкладывала в него несколько купюр.

Надо было видеть эти лица. «Пертти, она что, и вправду положила туда деньги?» Некоторые хихикали, глядя, как мы выносим из машины упаковку пирожков и мешок картошки. Некоторые спрашивали, где спрятана камера. Я быстро, пока не услышали остальные, пресекала такие разговоры:

— К сожалению, сударыня, это вовсе не шутка. Вы по-настоящему ограблены самыми настоящими благородными разбойниками.

Плата за награбленное была щедрой — наша с Кайей пачка-заначка состояла исключительно из стоевровых купюр.

На обратной дороге меня нахваливали и одобрительно хлопали по плечу.

— Вот это девчонка, — проговорил Бешеный Карло и с чувством высморкался. — Такая талантливая, такая образованная. И главное — наша!

— «Бавыфня в беде», — сверкнул глазами Золотко. — Это ве новая методика! Надо бы намекнуть пво неё на пвавднике. Ефли у ваф ефть такая ве ововнитфа фо фквипофькой, попвобуйте повтовить! Клянуфь, Пявнафиха фоввёт фобфтвенную фляпу от вавифти.

— На ее самодовольную башку ни одна шляпа не налезет, — проговорила молчавшая всю дорогу Хильда.


Еще от автора Сири Колу
Мы – Разбойниковы

Каникулы у бабушки – самый неудачный из всех возможных планов на лето. Но для Вильи он так и остался планом: ее похитили прямо на дороге. Самые настоящие разбойники. Правда, очень странные. Потому что деньги и прочие традиционные ценности их мало волнуют. Им бы побольше сладостей, еды, одежды, игр и всяких полезных мелочей – вот это правильная добыча. А Вилья зачем? «Пригодится. Слово атамана». И, похоже, Вилье такие каникулы пришлись по душе: погони, приключения, свежий воздух, море и свобода – отличный рецепт незабываемого лета.Одна из самых любимых историй финских детей была удостоена престижной премии Книжного фонда Финляндии, экранизирована и переведена на 17 языков.


Рекомендуем почитать
Двугривенный

Как маленький Шурка очень хотел попасть в кино.Художник Ушакова Наталья Абрамовна.


Тропинки в волшебный мир

«Счастье — это быть с природой, видеть ее, говорить с ней», — писал Лев Толстой. Именно так понимал счастье талантливый писатель Василий Подгорнов.Где бы ни был он: на охоте или рыбалке, на пасеке или в саду, — чем бы ни занимался: агроном, сотрудник газеты, корреспондент радио и телевидения, — он не уставал изучать и любить родную русскую природу.Литературная биография Подгорнова коротка. Первые рассказы он написал в 1952 году. Первая книга его нашла своего читателя в 1964 году. Но автор не увидел ее. Он умер рано, в расцвете творческих сил.


Паровозик Чарли Чу-Чу

Чарли — самый модный из паровозов, но впечатление от него остается странное. Красная Шапочка, например, непременно бы прокомментировала слишком острые зубы паровозика (зачем они ему вообще?). Чарли пашет как лошадь, Чарли возит тяжелые составы и дружит с машинистом Бобом. Но судьба его печальна (а чего мы ждали от Кинга?).


Повести и рассказы

В томе представлены избранные произведения известных русских писателей — В. Г. Короленко, А. И. Куприна, И. А. Бунина. А. Н. Толстого.


Картошка

Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.


Куриный разбойник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.