Райская птица - [41]

Шрифт
Интервал

Клео спала.

Она наверняка устала. Так же как и он. Но ему не хотелось упускать ни одного мгновения близости. Наконец они вместе. У него будет предостаточно времени на сон, когда они поженятся.

Поженятся!

Клео Монтоя. Он прикидывал, как ее будут звать после замужества. Миссис Доминик Монтоя. Да, звучит просто здорово.

За окном опустились сумерки, но он не стал закрывать шторы. Если кому-нибудь — его матери, Серене или деду — вздумается приехать и поглазеть в окна, его это беспокоит меньше всего. Ему нечего скрывать и нечего стыдиться.

Они с Клео — жених и невеста.

Как же это все удивительно!

Он повернулся. Ее длинные шелковистые ресницы дрогнули, и она приоткрыла глаза.

— Который час? — сонно спросила Клео.

— Почти шесть, — притянув ее к себе, нежно прошептал Доминик. — Ты не голодна? Можно попросить Эмброуза что-нибудь приготовить.

Клео мечтательно посмотрела на него:

— Поверить не могу. Неужели мы на самом деле вместе? Мне это не снится?

— Если да, то мы видим один и тот же сон, — ответил Доминик, уткнувшись в ее плечо. — Нет, моя дорогая, ты не спишь. Ты здесь, у меня дома. В моей постели.

— М-м-м… мне нравится здесь, — пробормотала Клео, испытывая наслаждение от прикосновения его колючего подбородка. — Но думаю, что мне стоит поехать повидаться с… нашим… дедушкой. Он, должно быть, места себе не находит.

— Думаю, он прекрасно знает, где ты сейчас, — сухо заметил Доминик. — Наверное, я сумел всех убедить, что влюблен в тебя.

— Думаешь, он переживал? — с тревогой в голосе спросила Клео. — Меня могут обвинить в его плохом состоянии.

Доминик улыбнулся:

— Если он и переживал, то это касалось только его. Он был уверен, что ты опомнишься и вернешься — я имею в виду материальную сторону дела.

— Но мне никогда не были нужны его деньги!

— Да, теперь он знает, — согласился Доминик. — Он немало поволновался, когда понял это.

— Но с ним ведь все в порядке?

— Да, — подтвердил Доминик.

— Что ж, я очень рада, что снова увижу его. Мне кажется, я очень к нему привязалась.

— Это хорошо. — Доминик внимательно посмотрел на Клео. — А как насчет меня?

— Я тебя люблю. Очень-очень. Вот почему я уехала. Я не могла смириться с мыслью, что ты будешь с Сарой.

Доминик поцеловал ее и со всей серьезностью заявил:

— Я бы никогда не женился на Саре, потому что я никогда не любил ее так, как тебя.

— Нет, но наши отношения и отношения моих родителей так похожи. Я боялась последствий.

— Боялась забеременеть? Ты ведь не беременна? — вопросительно поднял брови Доминик.

— Пока нет, — засмеялась Клео.

— Что ж, это к лучшему, — подумав, заметил он. — Для начала я хотел бы, чтобы ты принадлежала только мне.

Я не заслуживаю тебя, — прикоснулась к его щеке Клео.

— Нет, — улыбнулся Доминик. — Но я тебя прощаю.

На какое-то мгновение их окутала тишина.

— Знаешь, — прошептала Клео, — Лили рассказала мне, что Селеста на самом деле была ее единокровной сестрой. Ты знал об этом?

— Черт, нет, конечно! — удивился Доминик. — Подумать только! Оказывается, мой дед по матери был не таким уж святошей, каким прикидывался перед людьми.

Клео кивнула в знак согласия:

— Мой отец был не первым в семье, кто влюбился в женщину из рода Дюбуа.

И не последним, — напомнил Доминик. Он наклонился и слегка укусил ее за мочку уха. — Не забывай, что ты тоже Дюбуа.

Я не забыла.

— Только у нас все по-другому, — нахмурившись, произнес Доминик.

— По-другому?

— Дело в том, что я собираюсь жениться на одной из Дюбуа, если только она не будет против. — Он провел пальцем по ее губам: — Клео, ты выйдешь за меня? Согласишься замкнуть этот круг и стать моей женой?

И Клео, улыбнувшись, ответила:

— Да.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Джеральдина

Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..


Надменный герцог

Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.