Райская птица - [17]
— Ты все еще дуешься. — Сара осуждающе посмотрела на него. — Ты решил мне отомстить только потому, что вчера я была немного резкой.
— Не говори глупостей! Просто будет лучше, если я не буду зависеть от Нельсона. Возможно, дедушка после ужина устроит «разбор полетов». В этом случае я не знаю, когда освобожусь. А ты сможешь уехать домой.
— Почему бы Джейкобу не подождать до завтра? Ради бога, Дом, ты отвечаешь за корпорацию, а не за него.
— Хорошо, что дед не слышит твоих слов, — заметил Доминик, пытаясь разрядить обстановку. — В любом случае это отличная идея, не правда ли? Я еще не совсем пришел в себя после перелета.
На минуту Сара задумалась, а потом подошла и прижалась к нему:
— Я стерва, да?
— Нет. — Совесть Доминика не позволила бы ему так о ней подумать. — Послушай, мы сможем побыть вдвоем, когда я не буду так занят. Сейчас накопилось столько дел. Прости.
— Ты имеешь в виду ту девушку, — капризно произнесла Сара. И о чем только думал твой дед, когда пригласил незаконнорожденную дочь твоего отца в поместье?
Доминик сжал челюсти, затем ответил:
— Сара, мне бы не хотелось, чтобы ты отзывалась о ней в таком духе. Ты точь-в-точь как моя мать. Ты не можешь обвинять Клео в том, что ее отец и мать сделали до того, как она родилась.
Сара от удивления открыла рот:
— Можешь объяснить, почему твой отец, имея такую чудесную жену, как Лили, отважился на связь с этой женщиной, Селестой Дюбуа? Это отвратительно!
— Да…
К сожалению, Доминик очень хорошо понимал своего отца. Только сам он не собирался следовать его примеру.
Клео стояла возле кресла дедушки, когда увидела Доминика, выходящего из дома под руку с худенькой белокурой девушкой.
Стемнело. На террасе зажгли свечи. Приглушенный рокот океана напоминал ей о недавней прогулке. Аромат цветов заглушали дорогие духи гостей.
Клео устала улыбаться. Ее дедушка вместе с Сереной представили ее такому количеству людей, что она и не надеялась запомнить их имена.
Однако она хорошо понимала, почему все они здесь собрались: во-первых, чтобы почтить ее дедушку своим присутствием, во-вторых, чтобы посмотреть на внебрачного ребенка Роберта Монтои. Все были предельно вежливы, хотя вряд ли Клео назвала бы их дружелюбными. Возможно, гости вели себя так благодаря тому, что мать Доминика весь вечер не сводила с нее глаз, демонстрируя таким образом свое отношение к поступку свекра.
— Наконец-то, — услышала Клео слова Джейкоба и поняла, что речь идет о Доминике. — Где его черти носили? Я же сказал ему, что хочу, чтобы он встречал гостей.
Посмотрев на прильнувшую к Доминику девушку, Клео подумала, что у него была причина задержаться. Хотя в любом случае это ее не касается. Скоро она улетит обратно в Лондон и никогда больше не увидит никого из них.
Доминик отлично справлялся со своими обязанностями. Он держался очень свободно, отвечая на приветствия гостей. Сара, которой пришлось отпустить его руку, последовала за ним в другой конец террасы. В дорогом блестящем платье, которое подчеркивало ее великолепную фигуру, она выглядела шикарно.
Клео сравнила себя с ней. Да, ее желто-зеленое платьице не идет ни в какое сравнение с этим блестящим нарядом. Белая кожа Сары делала ее похожей на фарфоровую куклу, и на ее фоне кожа Клео казалась еще темнее.
— Деда, привет! Тут настоящий сумасшедший дом.
— Где ты был, черт побери? — сухо спросил Джейкоб.
— Машина Сары сломалась, — без колебаний ответил Доминик.
Клео не поверила своим ушам.
— Что? Придумай что-нибудь получше, мой мальчик, — недоверчиво посмотрел на него старик.
— Это правда, — заверил Доминик и глянул на Клео. Судя по всему, она тоже не верила ему. Ну почему это имеет для него значение? Он повернулся к Саре: — Не хочешь сама им все рассказать?
— Ох, — мило надула губки Сара. — Что ж, мистер Монтоя, Нельсон, водитель моего отца…
— Я прекрасно знаю, кто такой Нельсон Баффетт, — прервал ее Джейкоб.
С легким вздохом она продолжила:
— Так вот, Нельсон подумал, что папа залил бензин, а папа подумал, что его залил Нельсон. И как оказалось, никто из них этого не сделал.
— Значит, у вас закончился бензин?
— Да, — кивнула Сара. Ее глаза все время останавливались на Клео, и Доминик вдруг понял, что повел себя чертовски невежливо, не представив их друг другу.
Но ему не хотелось знакомить их. Клео выглядела просто сногсшибательно, и он не желал давать Саре шанс ранить ее чувства так, как это сделала Лили. Он опять повернулся к Джейкобу.
— К счастью, мы ехали не вместе, — сказал он и заметил изумленный взгляд Клео. — Я выехал на десять минут позже и предложил им съездить за бензином.
Джейкоб фыркнул:
— Разве молодчага Баффетт не мог позвонить в гараж и попросить о помощи?
Снова вмешалась Сара:
— Он звонил в гараж в Сан-Клементе. Просто в это время там никого не бывает. Мы ведь не могли бросить беднягу Нельсона одного на дороге.
— Конечно же нет, — неохотно согласился старик и посмотрел на Клео: — Думаю, нам придется его простить, не так ли, моя дорогая? Кстати, ты ведь незнакома с девушкой Доминика. Клео, это Сара. Почему бы тебе не предложить ей что-нибудь выпить?
Вежливость Сары была показной. Ее щеки так и пылали от раздиравшего ее негодования.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.