Рай по завещанию - [18]
– Вы же не можете избегать меня все время, – казалось, он ничуть не обиделся. Протянутая было рука спокойно пригладила каштановые волосы.
Иден взглянула на него с верхней ступеньки. Кажется, он нисколько не смущен. Если она начнет спускаться, то, наверное, ошпарит ноги – так впереди горячо.
– Только еще одну неделю или около того, сэр. А потом мы сойдем с корабля и больше никогда не увидимся, – она вздернула подбородок.
– Не думайте об этом. Не стоит быть такими официальными. Меня зовут Рэмсей, или Рэм, если вам так больше нравится.
– Прозвище? – холодно спросила она, готовая к атаке.
– Можно сказать и так, – он растерянно улыбнулся.
– И вам это прозвище дали ваши многочисленные овцы?
Она коварно улыбалась, пока шла к каюте. Маленькая месть за его наглое, неблагодарное отношение. Иден села на сундук, обняв себя за плечи.
– В чем дело? – дверь распахнулась, чтобы впустить Джеймса, лицо которого покраснело от гнева. Он расставил ноги и подбоченился, словно готовый к схватке.
– Ты о чем? – удивилась Иден.
– О том, что рассказал мне Рэмсей. О чем ты с ним говорила?
– Ни о чем особенном. Он предложил обращаться к нему по имени, а я отказалась, – Иден густо покраснела.
– И все? Нет, дело в чем-то другом. Дене, я видел его лицо. Не стоит быть такой бессердечной по отношению к другим.
У Иден открылся рот.
– Твой сиятельный друг не является моим другом. Я считаю его грубым, высокомерным, просто ужасным. И не собираюсь включать его в круг своих друзей и выходить за рамки светского общения.
– Боже, какая ты отвратительная снобка! – он всплеснул руками. – Я знал, что ты слишком совершенная, чтобы быть непосредственной. Обычная английская леди-сноб. Он – шотландец, варвар, деревенщина, мужлан. Дело в этом? – не дожидаясь ответа, Джеймс продолжил: – Никогда не думал, что моя сестра дойдет до такой степени идиотизма, – он погрозил ей пальцем. – Я искренне разочарован в тебе.
– Разочарован, – повторила Иден, пораженная его выводом. – Послушай, Джеймс, я не должна отчитываться перед тобой за мои симпатии и антипатии. Или за свое поведение. И не обязана падать в обморок, хихикать или лебезить перед неким «благородным» прощелыгой, чтобы поддержать твой статус! – ее глаза метали молнии.
– Мой статус? О чем ты?
– Разве не ясно, что ты пресмыкаешься перед ним из-за его титула, весьма сомнительного титула!
– Иден… – лицо Джеймса потемнело от гнева, он с трудом мог говорить. – Я… я никогда бы не поверил, если бы не слышал собственными ушами…
Кулаки Иден сжимались, глаза сверкали гневом. Как осмелился Джеймс обвинять ее в снобизме, в неблагородном поведении по отношению к кому-либо! Она собралась с духом, чтобы дать достойный ответ, но в этот момент в каюте раздался низкий раскатистый голос, действующий девушке на нервы.
– Что случилось? Проблемы?
Ворвавшись в каюту Иден, Джеймс оставил дверь открытой. И сейчас в дверном проеме высилась фигура Рэмсея Маклина, сияли его голубые проницательные глаза.
– Ничего, – Джеймс резко повернулся, разгладил жилет, пытаясь успокоиться. – Небольшая ссора брата и сестры, – он сделал Иден предупреждающий знак, но она холодно встретила его взгляд.
– Надеюсь, действительно, ничего, – лицо Рэмсея украшала обаятельная улыбка, которую, Иден могла поклясться, он адресовал ей.
– Мне пора, – Джеймс глянул на сестру. – Здесь очень душно.
И удалился, уведя за собой лорда. На палубе Маклин решил ненавязчиво выяснить причину ссоры любовников, но не успел даже рта раскрыть, как Джеймс сказал:
– Мы ссорились из-за вас. По непонятной причине вы ей не нравитесь.
– Странно, – промурлыкал Рэм с притворным равнодушием. – Я питаю к ней самые теплые чувства.
– Иден может быть такой милой… иногда, и такой невыносимой, когда сердится.
– Она мила с вами, – губы Рэма скривились, он сел на бак, вытянув свои длинные ноги.
– Я буду рад, что сбуду ее с рук, когда доберемся до Бостона. Пусть кто-нибудь еще ею занимается, – пробурчал Джеймс и встретил удивленный взгляд Рэма.
Море было спокойным, дул теплый ветер, и пассажиры «Лампы Гидеона» после ужина собрались на палубе. Лорд Рэмсей спустился вниз раньше других, и Иден почувствовала себя бодрее. Глядя на пурпурный закат, она облегченно вздохнула и подошла к Джеймсу, стоящему у перил. Их ссора мучила ее со вчерашнего дня.
– Уже скоро конец пути, – начала она разговор.
– Да, – отозвался Джеймс после непродолжительной паузы. Он исподлобья глянул на сестру, затем вновь устремил взгляд вдаль.
– Пожалуйста, не сердись на меня, – Иден прикусила губу.
Джеймс тяжело вздохнул и повернулся к ней лицом.
– Дене, я не сержусь. Ты же не можешь изменить себя, я понимаю.
– Что бы ты ни думал, я не снобка. Но антипатия по отношению к одному из твоих друзей не должна влиять на нашу любовь и привязанность. Я не требую, чтобы ты обожал моих школьных подруг, так почему этот «друг» мешает нам…
– Дело не в нем, Дене, а в том… – он задумался. Как объяснить, что ее чрезвычайные элегантность и утонченность кажутся ему неприятными? Она настоящая леди, хорошо воспитанная, образованная, которую должны удачно выдать замуж. Без сомнения, через два-три года его Иден станет законодательницей мод и манер в Бостоне, и он, Джеймс, вряд ли сможет примириться с ее законами, он станет «правонарушителем», потому что не может жить по этим правилам. Именно такой станет Дене, и с его стороны нечестно упрекать ее.
Габриэлла Леко, дочь известной лондонской куртизанки, жаждет понимания, уважения и любви, а, главное — мечтает стать замужней женщиной, тогда как мать желает найти ей всего лишь богатого и влиятельного покровителя. Но судьба распоряжается так, что девушка встречает виконта Пирса Сент-Джеймса, молодого аристократа, которому ненавистно лицемерие викторианской Англии. Молодые люди становятся идеальными сообщниками в задуманной ими интриге, которая непременно вызовет грандиозный скандал…
Может ли мать продать собственную дочь? Казалось бы, такое просто немыслимо, однако в семье Эрии Даннинг именно это и происходит. Титулованный английский граф покупает американскую девушку, понравившуюся ему с первого взгляда. Но в уплату за юную дочь Мэриан Даннинг требует вовсе не деньги…Любовь и ненависть, счастье и смерть, правда и ложь – что победит в человеческой душе?
Чарити Стэндинг, прекраснейшая из девушек графства Девоншир, скрывает какую-то тайну. Ходят слухи, что любой мужчина, который рискнет ухаживать за ней, немедленно попадет в беду!Но вот после дальних странствий в Девоншир возвращается отчаянный Рейн Остин, человек, не боящийся ничего на свете. Увидев Чарити, он сразу же понимает, что встретил девушку, о которой мечтал всю жизнь.Она должна принадлежать ему!И Рейн этого добьется — даже если за ее любовь придется сразиться с самим дьяволом!
Вынужденную женитьбу Гарнера Таунсенда на Уитнн Дэниелс можно было назвать неравным браком. Он — красавец офицер из богатой аристократической семьи.Она — провинциальная девчонка, выросшая на природе и незнакомая с условностями света, привыкшая проявлять свои чувства свободно.Что могло связать их? Только любовь? И честная сделка, которую влюбленные назвали райской. Ибо этот союз принес Уитни и Гарнеру счастье, о котором они не могли и мечтать!
Юная Даймонд Вингейт, которую буквально осаждали поклонники, стояла перед нелегкой проблемой: как угадать в толпе воздыхателей того единственного, кому нужно не доставшееся ей по наследству огромное состояние, а ее пылкое, нежное сердце?Возможно, этим единственным окажется грубоватый, независимый бизнесмен Макквайд, пытающийся покорить Даймонд не светским лоском аристократических манер, но обаянием подлинной мужественности и неподкупностью искреннего чувства?..
В одном из своих пиратских набегов капитан Рейдер Прескотт захватил прекрасную пленницу в надежде получить за нее выкуп. Однако кто бы мог подумать, что через некоторое время эта девушка совершенно очарует не только весь экипаж корабля, но и грозного капитана. Более того, затем она поставит своей целью превратить Рейдера в джентльмена. Удастся ли ей это? Ведь капитан мечтает о том, чтобы сжечь ее в пламени своей страсти.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…