Растоптанная гордость - [36]
— Сильвия, ты лучшая сестра на свете, — сообщил Мартин, когда они остались вдвоем. — Ведь это благодаря тебе у меня есть дом, куда я могу возвращаться на каникулы. Ты не представляешь, Сильвия, как я горжусь тобой! Когда я окончу школу и буду сам зарабатывать на жизнь, я всегда буду помогать тебе.
— Ничего такого сверхъестественного я не совершила, Марти. — На глаза ее навернулись слезы. — Мне кажется, раньше я была мягче, но тогда мне не приходилось бороться за то, чтобы выжить.
— Перестань, Сильвия. После того, что ты перенесла по милости дяди Дона и этого проклятого Хью, ты вряд ли смогла бы оставаться прежней. — Он помолчал, слегка раскрасневшись. — Веришь ли, Сильвия, но даже я стал другим. У меня появились качества, каких раньше не было. — Он застенчиво улыбнулся. — А знаешь, старик вызывал меня к себе на следующий день. Он сказал, что я стал увереннее, только мне нужно избавиться от дурацкой обидчивости.
Сильвия задумчиво кивнула:
— Позор, который навлек на нас дядя Дон, нанес удар по нашей гордости. Странно, но Пэм хоть и маленькая, но никогда не любила и не доверяла ему. Дафни сейчас не до воспоминаний, только мы с тобой все забыть не можем.
— Да, но я борюсь с этим. — Мартин помолчал и неожиданно спросил: — А что эти люди из Грейт-Хиклинг, Сильвия? Ты писала, будто выплатила Джулиану долг и что Дафни и Пэм собираются к Тэссе на свадьбу. Значит, мы теперь в дружбе с ними?
Сильвия замялась:
— Думаю, да, Марти. Но почему ты спрашиваешь? Разве для тебя это так важно?
Он смотрел на нее в упор.
— Знаешь, Сильвия, мне почему-то не верится, что Джулиан такой уж плохой парень, каким тебе кажется. Разумеется, у него есть свои недостатки, но у кого их нет? — Сунув руки в карманы, он прошелся по комнате и остановился перед камином совсем как взрослый мужчина. — Видишь ли, Сильвия, ведь это вопрос моего будущего. Именно в компании Мерринга мне хотелось бы начать свою рабочую карьеру. Он предложил взять меня к себе в помощники после окончания школы. Так почему бы и нет? Для меня это был бы хороший шанс.
Сильвия улыбнулась. Мартин совсем еще юный, а говорит так серьезно.
— Рано что-либо планировать, но в любом случае я не собираюсь вставать у тебя на пути. Если Джулиан предложит тебе место в своей фирме, я не стану возражать. — Сильвия поймала себя на мысли, что ее отношение к Джулиану за несколько месяцев существенно изменилось. Раньше она бы попросту разозлилась, прими кто-либо из ее близких помощь от Джулиана. Теперь она лишь вяло пожимала плечами и утешалась тем, что сама ничего не должна ему.
Через неделю Джулиан приехал за ними на своем «бентли», бронзовый от загара и подтянутый, словно проводил все время не в душном офисе, а на свежем воздухе. С Сильвией он обошелся с обычной любезностью, а Пэм предложил сесть впереди и смотреть за дорогой, чему девочка несказанно обрадовалась.
Поместье Хиклинг, где Сильвия оказалась впервые, располагалось вдали от трассы — окруженное тщательно ухоженным садом и лужайками прекрасное здание темно-красного кирпича в стиле эпохи королевы Анны. Просторное, величественное, оно в то же время выглядело очень уютным и приветливым. Внутри дома в изящный интерьер вписывалось множество расставленных свежих букетов.
Когда Тэсса, хорошенькая, как картинка, в льняном розовом платьице вышла встретить их на порог, Сильвии вспомнилось поместье Котсвольд, где ей поначалу выказали столько любезностей, а потом так дурно обошлись. До чего же разительно отличалась атмосфера обоих домов: теплая и радушная в одном и унылая и мрачная в другом. Несомненно, причина столь существенной разницы заключалась в самих обитателях.
Но Сильвия тут же прогнала от себя эти мысли. Ясно, что все дело в деньгах. Если у человека много денег, он устраивает роскошное жилище, а в окружении красоты может позволить себе быть спокойным и доброжелательным. Вот чем объясняется обаяние Тэссы и благожелательность Джулиана.
Но обаянию Тэссы трудно было не поддаться, и Сильвия призналась себе, что, если бы не неприязнь к Джулиану, она полюбила бы девушку, как и Дафни.
«Пусть это нечестно с моей стороны, — твердила она себе, сопротивляясь порывам великодушия, — но не надо ждать от меня того, чего я не могу дать. Даже если забыть о поступке Джулиана, достаточно того, как отнеслись ко мне его тетка и кузен. В общем, все трое хороши. Со мною так никто еще не обращался».
Перебирая эти горькие воспоминания и одновременно сгорая от стыда, Сильвия встретила Тэссу с прохладной учтивостью, вежливо, но без тени подлинной теплоты, похвалила свадебные подарки. Зато, разглядывая разложенные в библиотеке роскошные кружева ручной работы, она так увлеклась, что не заметила, как все давным-давно перешли в другую комнату.
Смущенная, Сильвия направилась к открытой двери, но на пороге застыла, обнаружив, что путь отрезан — навстречу ей спешил Джулиан. Прикрыв за собою дверь, он удивленно воскликнул:
— Сильвия, я не знал, что вы здесь! Мне казалось, вы с остальными. — В искренности этого возгласа нельзя было сомневаться. — Весь день я старался не попадаться вам на глаза.
Ирэн с радостью покинула негостеприимный дом английских родственников, откликнувшись на приглашение бабушки переселиться на Кипр. Сказочный остров очаровал девушку, а работа в бабушкином отеле доставляла радость. Персонал и постояльцы отеля боготворили ее, а двое самых привлекательных мужчин наперебой оказывали знаки внимания. Ирэн это было приятно, но она не подозревала, что честолюбивая Дельфина Киприани имеет свои виды на обоих красавцев…
Внезапный приезд взбалмошной и эгоистичной сводной сестры нарушил спокойную жизнь Пенни Фостер. Жеманная красавица Глория при каждом удобном случае вспоминала о своем романе со Стивеном Воэном, другом детства Пенни. Увидев ночью Стивена под окнами Глории, девушка и не думала, что испытает смятение чувств…
Безутешная молодая вдова Диана Мортон решает навестить родственников, обосновавшихся на солнечном Кипре. Во время путешествия судьба сталкивает темпераментную англичанку с греческим аристократом Полом Диметриосом, причем их знакомство начинается со скандала. Но вскоре Диане пришлось на собственном опыте убедиться, что от любви до ненависти — один шаг…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…