Рассвет страсти - [35]
— Твой визит так неожидан. Чему мы обязаны?
Мысли Вейна вернулись к Изабелле. Когда она говорила о своем отце, ее грусть заполнила все пространство кабинета. Он хотел бы предложить ей намного больше, чем свое сочувствие, но гордая Изабелла на это никогда не согласилась бы.
Граф поморщился.
— Да, в общем, ничему особенному.
— Что ж, я рад, что нам представилась возможность поговорить наедине, — ворчливо произнес маркиз. — Мне надо кое-что с тобой обсудить.
Вейн замер.
— О чем мы будем говорить, о делах?
Маркиз сделал неопределенный жест рукой.
— В каком-то смысле да. — Опершись ладонью на скамью, он с трудом поднялся на ноги. Вейн хотел ему помочь, но отец отмахнулся. — Я в порядке. Это просто некоторая скованность, которая проходит, как только я начинаю двигаться. Я хотел обсудить с тобой твою предстоящую женитьбу.
Это шутка? С другой стороны, отец никогда не отличался чувством юмора. Вейн вонзил лопату в землю и оперся на нее обеими руками.
— Какую женитьбу?
— Ту самую, которая, судя по заверениям твоей матери, должна вскоре состояться.
Маркиз отвернулся, чтобы взять один из горшков, и не заметил выражения ярости, промелькнувшего на лице сына. Вейн сразу же постарался придать своим чертам расслабленное выражение.
— Мама назвала тебе имя моей будущей невесты?
Спокойствие сына ни на секунду не ввело маркиза в заблуждение. Он опустился на колени и осторожно постучал по горшку, чтобы высвободить растение. Вейн не пошевелился, чтобы помочь.
— Уже пора, Кристофер.
По спине Вейна пополз холодок.
— Ты можешь оказать мне услугу и сообщить своей супруге, что я предпочел бы самостоятельно выбрать себе невесту? — надменно произнес он.
Отец даже не поднял головы, и подобное пренебрежение разозлило Вейна еще сильнее.
— Так вот, оказывается, чем ты занимаешься! Ищешь невесту. Увы, Кристофер, твоя легендарная репутация достигла даже моих старых ушей. Мне отлично известно, что ты охотно пробуешь всех девушек, попавших в твое поле зрения и не оказывающих сопротивления. Мне также известно, что ты не собираешься жениться ни на одной из них.
— А каким образом это тебя касается?
Несмотря на то что маркиз стоял на коленях, он не утратил своего величия и устремил на Вейна испепеляющий взгляд.
— Бог ты мой! Да ты же мой наследник! Меня касаются все твои решения и поступки! Теперь относительно поиска невесты…
— Да ты меня вообще слушал? Я не ищу себе невесту! Ее ищет мама. Впрочем, пока ее усилия не увенчались успехом, потому что я отказываюсь в этом участвовать.
— В таком случае тебе придется согласиться.
— Нет.
— Возможно, ты забыл, что я твой отец.
— Нет, милорд, именно этот факт я забыть не в состоянии.
— Вот и отлично. Значит, ты должен прислушаться к моим словам, мой мальчик, когда я говорю тебе, что в своих похождениях ты зашел слишком далеко. У тебя есть долг передо мной и перед семьей, и будь я проклят, если не заставлю тебя его исполнить, даже если для этого мне пришлось бы отнять у тебя лопату и вбить в твою толстолобую башку немного здравого смысла.
— Попробуй.
— Не советую тебе так со мной разговаривать, Кристофер, — предостерег его отец, непривычно резко опуская растение в подготовленную для него лунку. — Твоя мать желает, чтобы в этом сезоне ты выбрал себе невесту, и ты оправдаешь ее надежды.
— Ты просишь слишком много.
— Нет, я виноват лишь в том, что всегда просил от тебя слишком мало. Ты стал высокомерен и непочтителен. Что ж, сегодня я решил положить этому конец.
Вейн открыл рот, собираясь сообщить отцу, что он со своими требованиями может убираться ко всем чертям.
— Кристофер, я умираю.
Тихое признание заставило Вейна подавиться своими словами.
— Нас всех ожидает смерть, — осторожно изрек он.
— Мне восемьдесят лет, но я не страдаю старческим слабоумием и не нуждаюсь в покровительственных поучениях своего сына.
— Это твой собственный вывод или тебя обследовал врач?
— Я еще ничего не говорил твоей матери, но она может догадаться сама по участившимся визитам доктора Рэмси.
— Ты лжешь, — резко произнес Вейн.
— В самом деле? — Хриплый смешок маркиза перешел в приступ кашля. — Что ж, жизнь покажет, кто из нас ошибается. А тем временем, быть может, ты отреагируешь на подобную прямую угрозу. Твоя мать прилагает немалые усилия, чтобы найти тебе подходящую невесту. И ты примешь леди, на которую она тебе укажет.
Никогда!
Вейн сглотнул, пытаясь расслабить мышцы горла, которые словно свело внезапным параличом.
— А если я откажусь?
Отец поднялся на ноги и выпрямился.
— Я пущу тебя по миру. Ты не получишь ни единого пенса, пока я не умру, и к тебе не отойдет титул Нетерли. И не рассчитывай на сочувствие со стороны матери. Она будет вынуждена уважать мое желание. Об этом позаботится мой управляющий.
— Если верить тебе, мое нищенское положение будет благословенно кратким.
— Не провоцируй меня, Кристофер.
Вейн не сомневался, что отец говорит более чем серьезно. Вопрос, на который ему необходимо было найти ответ, на самом деле гласил: «Что я собираюсь по этому поводу предпринять?»
— Речь идет о выборе моей невесты. Неужели мое мнение никого не интересует?
Маркиз насмешливо фыркнул.
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Молодой вдовец лорд Габриель восемь лет сторонился женщин, пока на балу не встретил ее… Однако прелестная София не властна над своей судьбой. Старший брат считает, что он волен распоряжаться ее рукой по своему усмотрению, но разве сердцу можно приказать?! Как же поступит девушка — смирится со своей участью или решится на побег вместе с обольстительным и невероятно опасным лордом Габриелем?
Реган была совсем малышкой, когда брат заменил ей отца и мать. Девочка росла среди его друзей, училась стрелять, скакать верхом. Уже тогда лорд Дэр казался ей лучшим из мужчин, но юноша любил Реган как младшую сестру.Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?
После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..