Рассказы с того света - [28]
— Я сумела их разобрать, — говорю.
— Раз ты такая умная, — говорит мама, — то как ты будешь печь мандельброт?
— Надо взять, — перечисляю я, — яйца, сахар, любое растительное масло без запаха, ваниль, муку, пекарский порошок, соль, грецкие орехи.
Смолкаю, пытаясь вспомнить, что там дальше.
— Очень даже неплохо, — отмечает мама. — А что еще?
— Изюм, засахаренные вишни, корицу и сахар.
Мама сияет.
— Превосходно. У тебя всегда была хорошая память. Скоро Песах, так что расскажи-ка мне, — она делает паузу и выдает, — как делать жареную мацу.
— Спроси я тебя, ты бы сказала: «Возьми мацу и обжарь на сковородке, вот тебе и жареная маца».
— Ну да, — говорит мама. — Но там и еще кое-что, ты помнишь?
— Маца, яйца, обезжиренное молоко, соль, перец.
— Можно еще покрошить туда лук, — вставляет мама.
— В рецепте этого не было.
— Ну так впиши.
— Хорошо, — обещаю.
— Так вкуснее, — говорит мама.
У возвышения что-то происходит. Пожилой мужчина читает молитву за здравие какого-то больного.
— Бедолага, — говорит мамуля. — За жену молится, не иначе.
Она вслушивается. Качает головой.
— Все с ног на голову! Дед молится за внучку!
Община сочувственно гудит.
— Так, хорошо, — говорит мама, — теперь морковный цимес.
И смотрит с прищуром. Думает, подловила меня.
— Варианта три, — докладываю я. — Первый: морковь, кабачок и корица. Второй: морковь, изюм, яблоки. И наконец: морковь, ананас и засахаренная вишня.
— Засчитано! — ликует мамуля.
И, снова глянув на меня с прищуром, выпаливает:
— Хлеб с лососем, запеканка из мацы, пирог на Песах.
Рассказываю и эти рецепты.
Она складывает руки и закрывает глаза.
— У меня оно было, — говорит она. — Вдохновение. Истинное вдохновение, посланное свыше. А ты вечно сбиваешься то на бестселлер какой-нибудь, то на киносценарий.
— Да нормально я готовлю, — защищаюсь я. — С голоду не умираю.
— Ты не вкушаешь удовольствия — одну только пищу, — говорит она. — А что, если выпустить бестселлер, но не худлит?
Тут нас призывают встать на молитву, и она подскакивает от неожиданности.
— Поваренная книга особого толка, — говорит она, когда мы садимся обратно. — Перепечатки рецептов из моей рукописной тетради плюс новые идеи, которыми я поделюсь с тобой в ближайшие месяцы, и последний ингредиент — мои мемуары.
— Куча поваренных книг составлена на основе мемуаров, — встреваю я.
— Я еще не закончила, — осаживает меня мать. — Вечно ты перебиваешь.
Я молчу. В этом вся она.
— Надо придумать название, — говорит она.
— «Наедаемся до пуза», — предлагаю.
— Не будь прусте, — говорит она возмущенно.
Прусте, наверное, значит «грубая», «резкая».
— «Вкус к жизни», — ее вариант.
— Кажется, был такой старый фильм? — возражаю я. — А как насчет «Сыты по горло своим жиром»?
— До чего ж ты противная, — говорит мать. — Я с того света пытаюсь тебе помочь, а ты сопротивляешься.
Сопротивляюсь я всю неделю. Она с нетерпением меня поджидает.
— Нашла мои воспоминания? — допытывается. — Нам только и нужно, что вставить туда рецепты.
— То есть между погромами и вспышкой сыпного тифа будет идти рецепт борща? Как там папа говорил, «перемываем не косточки, а жир»? Давай так книгу и назовем.
— Нет в тощих людях оптимизма. — Глаза ее горят. — Как тебе такое: «Еда навсегда»? «Стряпня длиною в жизнь»? «Неземная пища»?
— «Неземная пища»! — Мы дружно хохочем.
— А что по поводу этого торжества обжорства сказали бы члены «АТ»? — интересуюсь.
— Они бы лиг ин дрерд.
В гробу она видала всех прежних членов «АТ»!
— А все эти клятвы насчет самоконтроля, послушания и подчинения?
— Плевать, — отвечает мамуля. — На дворе двадцатый век.
— Да уж, — соглашаюсь я.
— Итак, сделка?
— Но только когда у меня будет свободное время, — уговариваюсь я.
— Мы вместе, малышка, ты да я, — восклицает мама. — Мы команда!
Раздается одна из многих мелодий, изначально то ли славянская, то ли сефардская, то ли арабская, которой в шабат приветствуют невесту-субботу.
— Но с чего ты решила, что наша книга будет пользоваться успехом? — спрашиваю.
— А у нее есть фишка, — отвечает мамуля, — это первая поваренная книга, написанная посмертно.
Остаток службы она сидит с улыбкой на губах.
Когда день гаснет, а служба подходит к концу, она поворачивается ко мне.
— Ты начинаешь мне нравиться, — говорит она.
Тайны
Обычай предписывает, сколько держать траур и когда ему выходит срок.
По еврейской традиции тот, кто читает поминальный кадиш, — заступник перед Богом за усопшего на одиннадцать месяцев. А оставшийся месяц года покойный молится за себя сам. Так всегда полагалось, и я думала, что так оно и будет.
Каждую неделю, в пятницу вечером и в субботу утром, мы с мамой уютно сидим рядышком. Мама не устает восхищаться нашей богато украшенной синагогой с массивными люстрами и витражами, сплошь в именах вкладчиков.
— Дворец, не иначе, — высказалась мама.
— Тебе нравится? — удивляюсь.
— Да, при нынешних обстоятельствах, — отвечает мама.
Каждый раз кто-нибудь из прихожан норовит усесться на ее место, но я тверда: «Место занято». Здесь все иначе, чем в ее прежней синагоге. В поселке для престарелых в округе Ориндж синагогу, когда в ней возникла надобность, наспех слепили из шлакоблоков. Там, главным образом, провожали членов общины в последний путь.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу, составленную Асаром Эппелем, вошли рассказы, посвященные жизни российских евреев. Среди авторов сборника Василий Аксенов, Сергей Довлатов, Людмила Петрушевская, Алексей Варламов, Сергей Юрский… Всех их — при большом разнообразии творческих методов — объединяет пристальное внимание к внутреннему миру человека, тонкое чувство стиля, талант рассказчика.
Впервые на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.«Русский роман» — третье произведение Шалева, вышедшее в издательстве «Текст», после «Библии сегодня» (2000) и «В доме своем в пустыне…» (2005).
Роман «Свежо предание» — из разряда тех книг, которым пророчили публикацию лишь «через двести-триста лет». На этом параллели с «Жизнью и судьбой» Василия Гроссмана не заканчиваются: с разницей в год — тот же «Новый мир», тот же Твардовский, тот же сейф… Эпопея Гроссмана была напечатана за границей через 19 лет, в России — через 27. Роман И. Грековой увидел свет через 33 года (на родине — через 35 лет), к счастью, при жизни автора. В нем Елена Вентцель, русская женщина с немецкой фамилией, коснулась невозможного, для своего времени непроизносимого: сталинского антисемитизма.