Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл - [10]

Шрифт
Интервал

— Когда мы стали ее сватать, ван страшно разгневался, — сказали ему родители. — Девушка умерла от горя, и ее давно похоронили.

Хань Чжун сначала плакал и убивался, но потом, немного успокоившись, собрал все необходимое для жертвоприношения и отправился на могилу Юй.

Когда душа умершей девушки увидела плачущего Хань Чжуна, она вышла из могилы и сказала ему:

— Когда ты уехал, твои родители меня посватали. Я очень хотела, чтобы наше желание осуществилось. Но совершенно неожиданно на меня свалилась беда…

Девушка склонила голову набок и запела:

Вспорхнувшая птица
Стремилась умчаться на юг,
Зачем же на севере
Были расставлены сети?
Когда бы не ложь,
Не сгубившая жизнь клевета,
Я с вами была бы
Поныне живою на свете.
Крылатая птица
Взмывала к высотам небес,
Зачем же готовить
Силок для нее на земле?
И горе сломило меня,
Я покинула мир,
И ныне у желтых источников [24]
Прячусь во мгле…
Как выразить мне
Безысходную горечь свою?
Какими словами
Излить наболевшую душу?
Ведь в мире пернатых
Все феникса старшим зовут.
А старшего следует
Младшим безропотно слушать…
И вот одинокою
Птица осталась навек,
Обижена миром.
Обижена горькой судьбой.
И вот среди птиц
Той, что хочет она отыскать,
Разлука как пропасть
Легла между вами и мной.
Я вас недостойна, —
Быть может, наскучила вам,
Но в этой душе
Вы зажгли лучезарное пламя.
В разлуке друг с другом
Три года уже пронеслось,
Но не было дня,
Чтобы сердцем была я не с вами!
Перевод И. Голубева

Она умолкла и со слезами на глазах попросила Хань Чжуна снова проводить ее в могилу.

— У живых и у мертвых разные пути, — сказал ей Хань Чжун. — Я не могу исполнить повеления вашего, ибо это сочтут преступлением.

— Я знаю, что у живых и у мертвых пути разные, — убеждала Юй. — Но если мы не будем вместе сейчас, то больше не увидимся никогда! Или вы боитесь, что я, превратившись в духа, причиню вам какое-то зло? Я сделала вам предложение от чистого сердца, а вы мне не верите?!

Растроганный этими словами, Хань Чжун последовал за нею в могилу.

Три года продержала его у себя Юй. Они пировали и предавались любовным утехам. Когда же пришло время расставаться, Юй подарила Хань Чжуну большую жемчужину и сказала:

— Что поделаешь, если доброе мое имя погибло, а желание не осуществилось! Я всегда любила вас! Передайте вану поклон, когда вернетесь домой.

Хань Чжун распрощался с нею и отправился домой. Когда он предстал перед ваном и рассказал ему обо всем, тот разгневался:

— Моя дочь давно умерла, а ты распространяешь о ней сплетни и позоришь имя покойной! Ты разрыл могилу и похитил драгоценности, а теперь ссылаешься на духов!.. Хватайте его!..

Перепуганный Хань Чжун бросился бежать. Он вернулся к могиле Юй и пожаловался ей.

— Не печальтесь! — успокоила его Юй. — Сейчас я побываю дома и все объясню вану.

В то время, когда ван наряжался и причесывался, перед ним вдруг предстала дочь. Изумленный ван и опечалился, и обрадовался.

— Ты жива? — спросил он.

Юй опустилась перед ним на колени и молвила:

— Когда-то студент Хань Чжун просил моей руки, но вы, великий ван, отказали ему. Мое доброе имя погибло, я не смогла выполнить свой долг и поэтому довела себя до смерти. Хань Чжун вернулся из дальних краев и, когда узнал, что я умерла, пришел на мою могилу, чтобы принести жертвы и оплакать меня. Тронутая его верностью, я сама к нему вышла и подарила на память жемчужину. Он не раскапывал моей могилы, не преследуйте его!

Эти слова услышала мать. Она вышла, чтобы обнять дочь, но Юй тут же превратилась в дым.

ЛУ ЧУН

Перевод В. Панасюка

Лу Чун был уроженцем Фаньяна. В тридцати ли к западу от его дома находилась могила шао-фу[25] Цуя.

Было Лу Чуну двадцать лет. И вот однажды в первый день сезона зимнего солнцестояния[26] он отправился на охоту. Ему попалась сайга. Он выстрелил в нее из лука. Сайга упала, но потом снова вскочила и побежала. Лу Чун бросился за нею в погоню и не заметил, как оказался вдали от дома.

Сайга куда-то исчезла. Лу Чун огляделся. В одном ли к северу от дороги он увидел высокие ворота, а по обе стороны от них — строения под черепичной крышей, похожие на дворец.

Один из стражников, стоявших у ворот, заметил Лу Чуна и громко возвестил:

— Прибыл гость!

— Чей это дворец? — спросил у него Лу Чун.

— Это дворец шао-фу, — ответил тот.

Лу Чун растерялся:

— Как же я могу предстать перед ним в такой грязной одежде?

В тот же момент появился человек с узлом новой одежды и сказал:

— Наш господин посылает это вам.

Лу Чун переоделся, вошел во дворец и представился шао-фу. Они вместе сели за стол, выпили вина, закусили, и после этого хозяин обратился к Лу Чуну:

— Не сочтите за грубость, почтенный, но я недавно получил письмо, в котором содержится просьба, чтобы я выдал за вас свою дочь. Поэтому я и принял вас столь торжественно.

Затем он показал Лу Чуну письмо.

Лу Чун был еще мал, когда умер его отец, но отцовский почерк узнал сразу и не стал возражать. Тогда шао-фу велел передать во внутренние покои дворца, что господин Лу Чун прибыл: пусть барышня нарядится. И затем, обратившись к молодому человеку, продолжал:

— А теперь вы можете перейти на восточную террасу.

К наступлению сумерек невеста во внутренних покоях окончила наряжаться. Лу Чун прошел на восточную террасу и увидел, что девушка уже вышла из коляски. Они, как и полагается, встали на одну циновку и поклонились друг другу.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Счастливая соломинка

Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.


Махабхарата. Книга 4. Виратапарва, или Книга о Вирате

Виратапарва (санскр. विराटपर्व, «Книга о Вирате») — четвёртая книга «Махабхараты», состоит из 1,8 тыс. двустиший (67 глав по критическому изданию в Пуне). «Виратапарва» повествует о событиях, которые произошли с Пандавами в течение тринадцатого года изгнания, прожитого ими под чужими личинами при дворе царя матсьев по имени Вирата.


Искусство управления переменами. Том 3. Крылья Книги Перемен

В основу этого издания положен текст гигантского компендиума «Чжоу И Чжэ Чжун» («Анализ внутреннего содержания Чжоусских перемен»), составленный в начале XVII века великим китайским ученым Ли Гуанди. В его книгу вошли толкования из огромного количества трудов всех эпох и времен, в которых китайские ученые обращались к анализу текста «Книги перемен», лежащего в самой основе цивилизационной парадигмы китайского ума. «Книга Перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить, на котором оттачивали свой ум миллионы китайских мыслителей и деятелей, принимавших участие в управлении империей.


Тысяча и одна ночь. Том XII

Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.


Небесная река. Предания и мифы древней Японии

В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.