Рассказы [заметки]
1
Каддиш (ивр.) — славословие Богу, читаемое в ходе литургии, а также на похоронах.
2
Креплах (идиш) — еврейское кушанье, наподобие пельменей.
3
Мишугинер (идиш) — сумасшедший.
4
Шистер (идиш) — букв. "сапожник".
5
Ханс Вайхингер (1852–1933) — немецкий философ.
6
Гранд Сентрал — нью-йоркский вокзал.
7
Лойшкл (идиш) — жеребеночек, коняшка.
8
Аггада (ивр.) — букв. «повествование»; часть Устного закона (Талмуда), не имеющая характера религиозно-юридической регламентации; охватывает притчи, легенды, философско-теологические рассуждения.
9
Хасид (ивр.) — букв, «благочестивый»; в Библии и раввинистической литературе праведник, отличающийся сугубо строгим соблюдением религиозных и этических предписаний иудаизма; с XVIII в. — приверженец хасидизма (религиозно-мистического народного движения, зародившегося среди евреев Подолии и Волыни и распространившегося впоследствии по всей Украине и Польше; поныне в разных странах мира существуют хасидские общины).
10
Тора (Пятикнижие) — первый из трех разделов Библии, состоящий из книг: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
11
Кнессет (ивр.) — букв, «собрание»; высший законодательный орган государства Израиль.
12
Сион — гора в Иерусалиме, где находится легендарная могила царя Давида; гора Сион традиционно считается символом Израиля.
13
Киббуц (ивр.) — букв, «группа»; коммуна, преимущественно сельского типа.
14
Хамсин (араб.) — букв. «пятьдесят»; жаркий и сухой ветер в северо-восточной Африке и над Красным морем; дует приблизительно 50 суток в году; сопровождается высокими температурами, резким снижением относительной влажности воздуха, часто приводит к пыльным бурям.
15
Танах — еврейское название Библии, аббревиатура слов; «Тора» ("Пятикнижие"), «Невиим» ("Пророки"), «Ктувим» ("Писания"), являющихся названиями трех основных разделов Библии. Талмуд (ивр.) — букв, «учение», «изучение»; обширный цикл религиозной литературы, завершенный к 5 в. н. э. и регламентирующий религиозно-правовые нормы иудаизма; содержит толкование и обсуждение Закона, устные предания, научные сведения и т. д. Существуют Иерусалимский (созданный в Эрец-Исраэль) и Вавилонский (созданный еврейской общиной Вавилонии) Талмуды. Последний получил особенно широкое распространение в Европе и часто называется просто Талмуд. Мидраши — сборники раввинистических толкований Библии. «Захар», или "Сефер ха-Захар" (ивр.) — букв. "Книга сияния"; важнейшее произведение каббалистической литературы. Каббала (ивр.) — букв, «получение», «предание»; эзотерическое еврейское теософское учение с элементами мистики и магии, стремящееся постигнуть скрытый истинный смысл Торы и других священных книг, заключающих, по мнению каббалистов, символическое описание Бога и Божественных процессов.
16
В библейской Книге Ионы рассказывается, что Бог повелел пророку Ионе отправиться в столицу Ассирии Ниневию и объявить погрязшим в грехах и нечестии жителям города о готовящейся им Божьей каре. Пытаясь уклониться от возложенной на него миссии. Иона сел на корабль, плывший в противоположном направлении, однако впоследствии исполнил Божью волю.
17
Шлимазл (идиш) — дурачок, неудачник, недотепа.
18
Исраэль Зангвил (1864–1926) — еврейский писатель, публицист и общественный деятель, живший в Англии. Макс Рейнхардт (1873–1943) — немецкий театральный режиссер.
19
Эрвин Пискатор (1893–1966) — немецкий театральный режиссер.
20
Якоб Вассерман (1873–1934) — немецкий писатель.
21
Мартин (Мордехай) Бубер (1878–1965) — еврейский философ, религиозный мыслитель и писатель.
22
Лилит — центральная женская фигура еврейской демонологии; в Талмуде описана как демон с женским лицом, длинными волосами и крыльями. В одном из мидрашей сообщается, что Лилит губит новорожденных. Согласно Каббале, она также является душительницей новорожденных и соблазнительницей спящих мужчин, от которых рождает бесчисленное множество демонов. В «Зохаре» (см. прим. 4 к рассказу "Братец Жук"), кроме Лилит, указаны еще три матери демонов: Агрет, Махалат и Наама.
23
Аллеи Уяздовские — одна из аристократических улиц довоенной Варшавы.
24
Цитадель — варшавская тюрьма.
25
Арон Нимцович (1886–1935) — гроссмейстер, один из виднейших шахматистов 1920-1930-х гг.
26
Пол Чарльз Морфи (1837–1884) — американский шахматист, ставший в конце 1850 — начале 1860-х гг. победителем в матчах сильнейших шахматистов Европы и Америки.
27
Отто Вейнингер (1880–1903) — австрийский философ еврейского происхождения.
28
Homo sapiens (лат.) — человек разумный.
29
Голем — человекоподобное существо, созданное посредством магического акта. Здесь, очевидно, имеется в виду голем, якобы созданный раввином Иехудой Лива бен Бецалелем-Махаралом из Праги (1512–1609).
30
Здесь имеется в виду Прага — восточная часть Варшавы, расположенная на правом берегу реки Висла.
31
Фридрих Готлиб Клопшток (1724–1803) — немецкий поэт-просветитель.
32
Цаддик (ивр.) — букв, «праведник»; человек, отличающийся особенно сильной верой и набожностью; духовный вождь хасидской общины.
33
Ицхак Лейбуш Перец (1852–1915) — выдающийся еврейский писатель; жил в Польше, писал на идише и иврите.
34
Йом-Киппур (ивр.) — букв. "день прощения"; Судный день — день поста, покаяния и отпущения грехов; в еврейской традиции — самый важный из праздников, приходящийся на десятый день месяца тишрей (сентябрь — октябрь).
35
Иехуда ха-Леви (Иегуда Галеви; род. не позднее 1075 — ум. 1141) и Шломо бен Иехуда ибн Габирол (род. ок. 1021-22, ум. между 1052 и 1055) — крупнейшие еврейские поэты средневековья. См. Иегуда Галеви "Сердце мое на востоке", изд-во «Библиотека-Алия», 1976, репринт 1990.
36
Эверглейдс — национальный парк в США (штат Флорида).
37
Хедер (ивр.) — букв, «комната»; традиционная начальная еврейская школа для мальчиков.
38
Рош-ха-Шана (ивр.) — Новый год по еврейскому календарю, первый из осенних праздников, приходится на сентябрь-октябрь.
39
Иешива (ивр. в русской традиции ешибот) — букв, «сидение», «заседание»; высшее религиозное учебное заведение, предназначенное, главным образом, для изучения Талмуда. Талмуд-Тора — еврейская религиозная (обычно мужская) школа для детей и взрослых.
40
"Купер-Юнион" — еврейский колледж в Нью-Йорке.
41
"Санка" — название кофе без кофеина.
42
Хуппа (ивр.) — ритуальный балдахин, под которым совершается обряд бракосочетания.
43
Интерком — переговорное устройство, связывающее входную дверь дома с квартирами (в СССР домофон).
44
Праотец Авраам отличался исключительным гостеприимством и приглашал к себе всех странников, проходивших мимо его шатра. После того, как в возрасте 99 лет Авраам совершил обрезание, Всевышний, желая дать ему возможность отдохнуть, задержал солнце в зените, ибо в знойные часы странники не пускаются в путь (см. Бытие, 17; Вавилонский Талмуд. Бава Мециа, 86 б).
45
96°по Фаренгейту — приблизительно 35,5 °C.
46
В библейской Книге Руфь рассказывается о том, как оставшаяся вдовой Рут (Руфь) пришла в поле к родственнику своего мужа Боазу и "спала у ног его до утра", после чего он женился на ней (Руфь, 3–4).
47
Шаддай — одно из наименований Бога в Библии; этимология слова вытекает из понятий, связанных с плодородием; в еврейской традиции его принято толковать как "всемогущий".
48
Филактерии (тфиллин) — кожаные коробочки с отрывками из библейских книг Исход и Второзаконие, которые совершеннолетние евреи накладывают на левую руку и на лоб во время утренней молитвы в будни.
49
Суккот — букв, «кущи»; ежегодный восьмидневный праздник (приходится на сентябрь-октябрь) в память о скитаниях евреев в пустыне после Исхода из Египта, когда они жили в кущах-шатрах (шалашах).
50
Песах — праздник, увековечивающий память об исходе евреев из Египта (XV в. до н. э.). Приходится обычно на апрель.
51
Ханукка — букв, «освящение»; ежегодный восьмидневный праздник (приходится на ноябрь-декабрь) в память о чуде при освящении Иерусалимского Храма после победы Маккавеев над греко-сирийскими войсками (164 г. до н. э.), когда одного освященного сосуда с маслом хватило для светильников Храма на восемь дней.
52
Шавуот — букв, «недели»; праздник в память о даровании Торы еврейскому народу, отмечается через семь недель после Песах.
53
Юлиуш Словацкий (1809–1849) — польский поэт-романтик.
54
Джойнт (Американский объединенный еврейский комитет по распределению фондов) — организация, оказывающая помощь евреям, пострадавшим от войны, малообеспеченным и престарелым.
55
Рабби Ханох из Александрова (ум. 1870) — известный цаддик.
56
Е.П.Блаватская (1831–1891) — одна из основательниц русской теософии (религиозно-мистического учения), сочетавшая элементы индийских религиозно-философских концепций с христианством.
57
Билха (Балла) и Зилпа (Зелфа) — служанки Рахили и Лии, двух жен праотца Иакова, которые по их приказанию стали наложницами Иакова.
58
"ШулханАрух" (ивр.) — букв. "Накрытый стол"; кодекс религиозных и правовых предписаний, составленный выдающимся раввинским авторитетом Иосефом Каро (1488–1575).
59
"Московские процессы" — принятое на Западе название организованных Сталиным в 1936–1938 гг. фальсифицированных судебных процессов над крупнейшими деятелями партии и государства.
60
Диббук" (ивр.) — букв, «прилепление»; в еврейских народных поверьях — злой дух, который вселяется в человека, овладевает его душой, причиняет душевный недуг, говорит устами своей жертвы, но не сливается с ней, сохраняя самостоятельность.
61
Саббатай (Шабтай) Цви (1626–1676) — каббалист и аскет; в 1656 г. объявил себя Мессией и возглавил саббатианское движение, охватившее все страны еврейского рассеяния. Вскоре, однако, был арестован турецкими властями и под их давлением принял ислам; после этого движение распалось. Яаков Франк (1726–1791) — создатель саббатианской секты в Польше, названной его именем; объявил себя Мессией и перевоплотившимся Саббатаем Цви, впоследствии формально перешел в католичество.
62
Фрамполь, Янов, Кретон, Билгорай, Замостье — еврейские местечки в. Люблинской губернии.
63
В старину при исполнении обряда обрезания рану посыпали растертым в порошок гнилым деревом — это останавливало кровь.
64
Во время синагогального богослужения мужчины — члены общины и почетные гости вызываются на возвышение (биму) для чтения отрывка из Торы. Это считается честью и часто приурочивается к какому-либо торжественному событию в жизни данного человека.
65
Симхат-Тора — букв. "Радость Торы"; праздник, когда завершается ежегодный цикл чтения Торы и начинается ее чтение на следующий год: отмечается в сентябре-октябре.
66
Здесь и далее вспоминается история праотца Авраама, который по велению Бога отправился в землю Ханаанскую (Эрец-Исраэль), где Господь обещал сделать его родоначальником великого народа (Бытие, 12:1–2). Подчиняясь воле Всевышнего, Авраам готов был принести ему в жертву своего сына Исаака (Бытие,22). Сын Исаака Иаков (Израиль) стал родоначальником двенадцати колен (племен), произошедших от его сыновей и внуков. Любимый сын Иакова Иосиф, проданный братьями в рабство, стал первым министром египетского фараона (Бытие, 37–47).
67
Согласно обычаю, после свадьбы еврейская женщина брила голову и надевала парик.
68
Миква — бассейн для ритуального омовения.
69
Меламед (идиш) — учитель в хедере.
70
Шадхен (идиш) — лицо, занимающееся сватовством.
71
Талес (идиш; ивр. — таллит) — прямоугольное молитвенное покрывало из шерсти или шелка, которое мужчины надевают поверх одежды во время утренней молитвы.
72
Короткие пиджаки — в отличие от привычной герою капоты — черного длиннополого кафтана, — которую носят ортодоксальные евреи.
73
All right (англ.) — все в порядке.
74
All dresses (англ.) — в магазине готового платья.
75
Areverend (англ.) — преподобный, достопочтенный.
76
Плач Иеремии — библейская книга пророка Иеремии (ок. 645 г. до н. э. конец 6 в. до н. э.), где оплакиваются опустошение Эрец-Исраэль и гибель Иерусалимского Храма, а также бедствия, постигшие еврейский народ в результате нашествия вавилонских войск царя Навуходоносора.
77
Тиша бе-Ав (ивр.) — Девятое Ава (ав — одиннадцатый месяц еврейского календаря), день поста и траура в память о разрушении Первого (586 г. до н. э.) и Второго (70 г. н. э.) Храмов в Иерусалиме.
78
Шохет — резник, специалист по убою скота и птицы в соответствии с ритуальными правилами иудаизма.
79
Гог и Магог — в еврейской традиции два народа, нашествие которых потрясет мир незадолго до прихода Мессии.
80
Имеется в виду Первый Храм, построенный в Иерусалиме при царе Соломоне (965–928 гг. до н. э.).
81
В апокалиптической литературе говорится, что во времена Последнего Суда огромное морское животное Левиафан (Ливьятан) вступит в бой с диким быком и оба погибнут; согласно другим источникам, мясом дикого быка и Левиафана будут питаться праведники.
82
Мезуза (ивр.) — специальная коробочка, внутри которой находится пергаментный свиток с отрывками из молитвы "Шма, Исраэль!"; евреи прикрепляют ее к косякам дверей своих домов и обычно целуют при входе и выходе из дома.
83
Шофар (ивр.) — рог, обычно бараний, в который трубили в библейский период для созыва войска, для объявления юбилейного года, в дни новомесячья и в праздник Рошха-Шана. Позднее в шофар стали трубить только в ходе утренней молитвы на Рошха-Шана и после молитвы на исходе Йом-Киппур.
84
Дни покаяния — десять дней между Рош ха-Шана и Йом-Киппур, когда человек может раскаяться в грехах и таким образом изменить вынесенный ему Богом приговор.
85
Питом (Лифом) и Рамсес — египетские города, при строительстве которых использовался труд обращенных в рабство евреев (см. Исход, 1:11).
86
Слова Иакова, произнесенные им при встрече с его любимым сыном Иосифом, которого он считал мертвым (Бытие, 46:30).
87
Потифарова жена — супруга знатного египтянина Потифара, которому продали в рабство Иосифа; не сумев обольстить его, она оклеветала Иосифа, вследствие чего он попал в темницу, где встретил главного хлебодара и главного виночерпия фараона.
88
Гошен — область в Египте, где жили евреи во время пленения.
89
Раши — аббревиатура имени рабби Шломо Ицхаки (1040–1105), знаменитого комментатора Библии и Талмуда.
90
Гемара (арамейск.) — букв, «завершение»; часть Талмуда; слово часто употребляется применительно к Талмуду в целом.
91
Во время брачной церемонии жених опускает на лицо невесты покрывало, а раввин в этот момент произносит благословение.
92
"Наставник колеблющихся" — знаменитый философский труд величайшего еврейского мыслителя средневековья Рамбама (аббревиатура имени рабейну Моше бен Маймон), иначе Маймонида (1135–1204). «Кузари», или "Сефер ха-Кузари" ("Книга хазара") — сокращенное название философского сочинения Иехуды ха-Леви (см. прим. 6 к рассказу "Цитата из Клопштока") "Книга доказательства и довода в защиту униженной веры". Литературной канвой книги служит обращение в иудаизм хазарского царя, а содержанием — апология иудаизма и полемика с Аристотелевой философией, христианством и исламом.
93
Вульгата — нормативный латинский текст Библии, Нового завета и апокрифов. Перевод Библии с греческого и иврита был выполнен св. Иеронимом (ок. 345–420).
94
Витал Хаим бен Иосеф (1542–1620) — выдающийся авторитет в области каббалы (см. прим. 4 к рассказу "Братец Жук").
95
Моисей (ивр. — Моше) — величайший из пророков, вождь и законодатель еврейского народа, на которого Бог возложил миссию вывести израильтян из Египта в Землю Обетованную (Ханаан). После того, как Моисей обратился к фараону с просьбой отпустить израильтян, своих соплеменников, тот еще более отягчил их работу, и израильтяне стали роптать на Моисея. Недовольство народа вызывала также жизнь в пустыне, где израильтяне скитались сорок лет после выхода из Египта. Самуил (ивр. — Шмуэль) — пророк и судья, живший в 11 в. до н. э. В Библии рассказывается, что народ потребовал от Самуила назначить израильтянам царя, "как у прочих народов"; Самуил вынужден был согласиться, хотя считал, что израильтяне должны подчиняться непосредственно Богу (см. I Царств, 7:5-22). Пророк Иеремия (ок.645 г. до н. э. — кон.6 в., до н. э.) призывал царя Иудеи и ее жителей подчиниться царю Вавилонии Навуходоносору, видя в нем орудие Божьей кары, за что был сначала заключен в темницу, а затем брошен в яму — полувысохший колодец (Иеремия, 38: 1–6). Захария — священнослужитель, сын царя Иодая, призывавший народ не преступать велений Господа, за что был побит камнями (II Паралипоменон, 24:20–21).
96
Согласно еврейскому народному поверью, во всяком поколении есть 36 скрытых праведников, благодаря которым мир продолжает существовать.
97
Здесь перечислены имена «евреев-отступников», живших в 13–15 веках в Испании, Франции и Германии.
98
"Апология Контра Талмудум" — "Защита доводов против Талмуда".
99
"Могучая длань" — "Яд ха-хазака"; второе название "Мишне Тора" — наиболее значительное религиозное, философское и научное сочинение Маймонида (Рамбама).
100
Мишна — основополагающая часть Талмуда.
101
Миньян (ивр.) — кворум, необходимый для совершения публичного богослужения и ряда других религиозных церемоний (10 взрослых мужчин).
102
Мессия, сын Иосефа, упоминается в апокалиптической талмудической литературе, в мидрашах и некоторых других источниках как предшественник Мессии, сына Давида — избавителя народа Израиля.
103
Давид — второй царь Израиля (ок. 1010-970 г. до н. э.), воин, дипломат, музыкант и поэт. Воспылав страстью к Бат-Шеве, жене своего военачальника Урии, Давид послал того в опасный бой, на верную смерть, после чего взял Бат-Шеву в жены. Этот поступок вызвал резкое осуждение пророка Натана и считается в еврейской традиции одним из самых серьезных прегрешений Давида.
104
Гершом бен Иехуда Меор ха-Гола (ок. 960-1028? гг.) — крупнейший религиозный авторитет немецкого еврейства, о чем свидетельствует его почетное прозвище «Меорха-Гола» — букв. "Светоч рассеяния". Ввел ряд гуманных предписаний, в том числе запрет многоженства.
105
"Шаддай, кра Сатан!" (ивр.) — "Господь, порази Сатану!"
106
Шабрири — демон слепоты; из его имени с помощью последовательного отсечения начальных букв образовывали формулу заклинания, оберегавшую от лихорадки.
107
Сандальфон — ангел, о котором много писали мистики в послеталмудическуюэпоху; по их представлениям, он является высшим проявлением природы огня. Метатрон — ангел, брат Сандальфона; в Талмуде и в аггадических произведениях говорится, что он занимает особое положение среди прочих ангелов и находится в непосредственной близости к Богу.
108
Элияху ха-Тишби (букв, "из Тишбе"; в русской традиции Илья-пророк) — израильский пророк 9 в. до н. э. Беззаветная преданность Богу и борьба против идолопоклонства превратили его в идеальную фигуру пророка для всех последующих поколений; по традиции, Илья-пророк не умер, а вознесся на небо и вернется, чтобы возвестить пришествие Мессии.
109
Арон ха-кодеш (ивр.), или Святой ковчег — шкаф у восточной стены синагоги, за амвоном, для хранения свитков Торы.
110
Иосеф делла Рина — герой каббалистической легенды 15–17 веков, пытавшийся с помощью магии положить конец власти Сатаны (Самаэля); потерпев поражение, стал слугой Сатаны.
111
Кетев Мрири (или Кетеб Мерири) — демон с головой теленка, вращающимися рогами, одним глазом во лбу и телом, сплошь покрытым волосами и чешуей; имя его встречается еще в Библии (Второзаконие, 32:24), а затем часто упоминается в Талмуде и мидрашах.
112
Согласно религиозным предписаниям, евреи не должны в субботу выходить за черту своего города или местечка.
113
Йом-Киппур катан — день, предшествующий началу нового месяца, когда многие религиозные люди каются в грехах и просят прощения у ближних.
114
Здесь речь идет о мясе, которое является не только кошерным (пригодным к употреблению с точки зрения еврейских религиозных предписаний), но и абсолютно безупречным с точки зрения раввина, наблюдающего за убоем скота.
115
Имеется в виду написание в Библии одного из имен Бога — Яхве. В специальной литературе оно носит название «тетраграмматон» (греч.) — букв. "четырехбуквие".
116
Чолнт (идиш) — горячее блюдо, которое помещают в печь в канун субботы и подают к столу в субботний обед.
117
"Доброе сердце" — книга на идише, посвященная правилам поведения и порядку проведения религиозных обрядов, вышедшая в Праге в 1620 г.
118
Полупраздники — праздники, не упомянутые в Торе и установленные в более поздний период.
119
"Благодарю Тебя" — начальные слова первой утренней молитвы.
120
Малый таллит — прямоугольник из шерстяной или ситцевой ткани с вырезом для шеи и с кистями (цицит) по углам, который ортодоксальные евреи носят под одеждой.
121
Кантор — лицо, ведущее синагогальное богослужение.
122
Арамейский язык — один из семитских языков, близкий к ивриту, широко распространившийся на территории Передней Азии в 8–7 вв. до н. э. и ставший для населявших этот район народов языком межнационального общения. На арамейском языке написаны значительные части Иерусалимского и Вавилонского Талмудов, а также другие религиозные сочинения.
123
Во время менструации и в течение семи дней после нее женщина считается нечистой и не должна жить половой жизнью.
124
Сарра — жена праотца Авраама, одна из четырех (Сарра, Ревекка, Лия, Рахиль) праматерей еврейского народа. Сарра долго была бесплодной и родила своего первого сына Исаака (Ицхака) в преклонном возрасте.
125
Двенадцать колен Израилевых — двенадцать еврейских племен, родоначальниками которых были сыновья Иакова.
126
Чарторыйские — полонизировавшийся литовско-белорусский княжеский род, приписывавшие себе происхождение от первого литовского короля Гедимина.
127
Талмид-хахам (ивр.) — букв. "ученик мудрого"; почетный титул лиц, сведущих в Священном писании.
128
Шива (ивр.) — букв. «семь»; семь дней траура после смерти близкого родственника.
129
"Черная смерть" — эпидемия чумы в Западной и Центральной Европе в 1347–1353 годах, унесшая около двадцати четырех миллионов человеческих жизней.
130
Асмодей — в иудейской мифологии злой дух, глава демонов; Люцифер — в христианской мифологии падший ангел, дьявол, одно из имен Сатаны; Вельзевул — в христианской мифологии глава демонов.
131
"Черная месса" — магический ритуал в честь Сатаны.
132
Кол нидре (ивр.) — букв, "все обеты"; провозглашение отказа от обетов, зароков и клятв, не исполненных в истекшем году; произносится раз в году в начале вечерней литургии на Йом-Киппур.
133
Исав — в Библии брат-близнец праотца Иакова и одновременно его соперник. Поскольку евреи являются потомками Иакова, "возвращение к Исаву" в данном контексте означает возврат к христианству.
134
Цитата из Книги Исайи, 6:2.
135
"Начала мудрости" ("Решит Хохма") — сборник изречений из Талмуда и других источников, составленный и изданный жившим в Цфатев XVIвеке ученым-каббалистом Элияху бен Мозесом де Видасом.
136
Таммуз — десятый месяц еврейского календаря, приходится на июнь-июль.
137
Пурим — праздник в память об избавлении евреев от уничтожения, которое готовил им Аман, первый министр персидского царя Ахашвероша (5 в. до н. э.); отмечается в феврале-марте.
138
В знак траура по ближайшим родственникам мужчина обычно надрывает лацкан пиджака — рудимент старинного обычая разрывать одежды.
139
Хануккальный восьмисвечник (хануккия) символизизирует чудо, в память о котором был установлен праздник Ханукка (см. прим. 2 к рассказу "История двух сестер"). Ларчик для благовоний — здесь имеется в виду ларчик для благовоний, употребляющихся при обряде «Хавдала» (ивр., букв. "разделение"), которым по традиции отмечают переход от субботы (или праздника) к будням.
140
Праотец Иаков был очень привязан к своему младшему сыну Биньямину и не желал расставаться с ним, опасаясь, как бы его не постигла беда, вроде той, что приключилась со старшим братом Биньямина Иосифом (см. Бытие, 42–43).
141
Галахот (ивр.) — законы, регламентирующие религиозную, семейную и гражданскую жизнь евреев, содержащиеся в Торе, Талмуде и поздней раввинистической литературе.
142
Ионатан — старший сын первого израильского царя Саула, был верным другом будущего царя Давида и помог ему бежать от гнева отца. Впоследствии, когда Ионатан пал в бою, Давид горестно оплакивал его смерть. Отношения Давида и Ионатана стали примером бескорыстной дружбы; в рассказе Башевиса-Зингера этот мотив имеет весьма своеобразную интерпретацию.
143
Иеровоам бен Набат (Иоровам, сын Невата) — вождь восстания против царя Соломона, а затем против его сына Ровоама (Рехавама), в результате которого прежде единое Израильское царство в 928 г. до н. э. разделилось на два: южное (Иудея) и северное (Израиль); Иеровоам стал первым царем северного царства.
144
По еврейскому закону женщина, по какой-либо причине разъединенная с мужем, не имеет права вторично выйти замуж, если муж не дал ей развода или если нет достоверных известий о его смерти.
145
Аврахам Ибн Эзра (1089-1164) — еврейский поэт, ученый, врач, комментатор Библии. Комментарии его получили широчайшее распространение и пользовались известностью почти наравне с комментариями Раши.
146
Брурия — жена рабби Меира, выдающегося религиозного деятеля Эрец-Исраэль (2 в. н. э.); прославилась своей ученостью, благородством и сдержанностью. Ялта — дочь эксиларха (главы вавилонских евреев) и жена рабби Нахмана, одного из создателей Вавилонского Талмуда (4 в. н. э.) была известна своей ученностью и горячим нравом.
147
Киддуш (ивр.) — букв. «освящение», благословение, произносимое обычно над вином в знак наступления субботы или праздника.
Роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904–1991) «Поместье» печатался на идише в нью-йоркской газете «Форвертс» с 1953 по 1955 год. Действие романа происходит в Польше и охватывает несколько десятков лет второй половины XIX века. Польское восстание 1863 года жестоко подавлено, но страна переживает подъем, развивается промышленность, строятся новые заводы, прокладываются железные дороги. Обитатели еврейских местечек на распутье: кто-то пытается угнаться за стремительно меняющимся миром, другие стараются сохранить привычный жизненный уклад, остаться верными традициям и вере.
Выдающийся писатель, лауреат Нобелевской премии Исаак Башевис Зингер посвятил роман «Семья Мускат» (1950) памяти своего старшего брата. Посвящение подчеркивает преемственность творческой эстафеты, — ведь именно Исроэл Йошуа Зингер своим знаменитым произведением «Братья Ашкенази» заложил основы еврейского семейного романа. В «Семье Мускат» изображена жизнь варшавских евреев на протяжении нескольких десятилетий — мы застаем многочисленное семейство в переломный момент, когда под влиянием обстоятельств начинается меняться отлаженное веками существование польских евреев, и прослеживаем его жизнь на протяжении десятилетий.
«Когда я был мальчиком и рассказывал разные истории, меня звали лгуном, — вспоминал Исаак Башевис Зингер в одном интервью. — Теперь же меня зовут писателем. Шаг вперед, конечно, большой, но ведь это одно и то же».«Мешуга» — это своеобразное продолжение, возможно, самого знаменитого романа Башевиса Зингера «Шоша». Герой стал старше, но вопросы невинности, любви и раскаяния волнуют его, как и в юности. Ясный слог и глубокие метафизические корни этой прозы роднят Зингера с такими великими модернистами, как Борхес и Кафка.
Эти рассказы лауреата Нобелевской премии Исаака Башевиса Зингера уже дважды выходили в издательстве «Текст» и тут же исчезали с полок книжных магазинов. Герои Зингера — обычные люди, они страдают и молятся Богу, изучают Талмуд и занимаются любовью, грешат и ждут прихода Мессии.Когда я был мальчиком и рассказывал разные истории, меня называли лгуном. Теперь же меня зовут писателем. Шаг вперед, конечно, большой, но ведь это одно и то же.Исаак Башевис ЗингерЗингер поднимает свою нацию до символа и в результате пишет не о евреях, а о человеке во взаимосвязи с Богом.«Вашингтон пост»Исаак Башевис Зингер (1904–1991), лауреат Нобелевской премии по литературе, родился в польском местечке, писал на идише и стал гордостью американской литературы XX века.В оформлении использован фрагмент картины М.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Исаак Башевис Зингер (1904–1991), лауреат Нобелевской премии, родился в Польше, в семье потомственных раввинов. В 1935 году эмигрировал в США. Все творчество Зингера вырастает из его собственного жизненного опыта, знакомого ему быта еврейских кварталов, еврейского фольклора. Его герои — это люди, пережившие Холокост, люди, которых судьба разбросала по миру, лишив дома, родных, вырвав из привычного окружения Они любят и ненавидят, грешат и молятся, философствуют и посмеиваются над собой. И никогда не теряют надежды.
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
После бала весьма пожилые участники вечера танцев возвращаются домой и — отправляются к безмятежным морям, к берегам безумной надежды, к любви и молодости.
Одноклассники поклялись встретиться спустя 50 лет в день начала занятий. Что им сказать друг другу?..
В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.
"В наше время" - сборник рассказов Эрнеста Хемингуэя. Каждая глава включает краткий эпизод, который, в некотором роде, относится к следующему рассказу. Сборник был опубликован в 1925 году и ознаменовал американский дебют Хемингуэя.