Расскажи мне о любви - [9]
Гадая, что это за дом и куда направилась Кристин, Элен не сводила взгляд с входной двери.
Кристин отсутствовала минут двадцать. Они показались Элен вечностью. Ждать всегда малоприятно, а ждать неизвестно чего особенно тягостно.
— Чего только ради подруги не сделаешь, — трогаясь с места и проигнорировав вопрос Элен, где была, буркнула Кристин. — А с тебя пирожное.
— Но ты же уже сегодня ела!
— Тебе жалко, да?
— И ничего мне не жалко, поехали в кафе.
Кафе попалось маленькое и уютное. Элен заказала для подруги два пирожных с взбитыми сливками, а себе только кофе.
— Куда ты ходила? — Элен сгорала от любопытства.
— К одному знакомому, — ответила Кристин, глядя в окно. Потом резко повернулась к Элен. — Я очень прошу тебя, Элен, об этой поездке Брайан не должен ничего знать. Понимаешь, ни-чего. — Последнее слово Кристин произнесла по слогам.
— Как скажешь, — пожала плечами Элен.
Оказывается, у ее подруги есть тайны от мужа и от нее! Элен понятия не имела, что за странный знакомый живет в том обшарпанном, совершенно непрезентабельном доме.
— Поклянись, — не отставала Кристин.
— Клянусь, я ничего не расскажу Брайану.
— Вот и хорошо. — Кристин вновь отвернулась к окну.
Элен видела, что подруга сама не своя, и не трогала ее, зная, что та все равно долго молчать не сможет.
Так и случилось.
— И не смотри на меня так, — резко сказала Кристин, хотя Элен смотрела в чашку с кофе, а не на нее. — Это совсем не то, что ты думаешь.
— Я ничего не думаю.
— Думаешь, — перебила ее Кристин. — Джек просто мой друг.
Ах вот как! Значит, Кристин навещала Джека, а Элен о нем даже ни разу не слышала. Обычно болтливая, Кристин ничего не рассказывала о нем Элен. Значит, этот неизвестный Джек не просто друг. Но Элен не собиралась выпытывать секреты подруги.
— Я ничего не думаю, — повторила Элен. — Но ты же не просто так заезжала к нему.
— Конечно нет, — ответила Кристин. — А по твоему делу. Джек обещал помочь.
Элен встрепенулась:
— Он как-то связан с литературной тусовкой?
— Нет, Джек — компьютерный гений, — покачала головой Кристин. — О компьютерах, Интернете и тому подобном он знает все. Как-то он мне рассказывал, что если человек хоть раз засветился в Сети, то сведения о нем навечно сохраняются в памяти информационного поля.
Элен заморгала, она совершенно не разбиралась в этих вопросах, и слова Кристин привели ее в недоумение.
— Да я сама в этом не разбираюсь, — заметив удивление подруги, улыбнулась Кристин. — А вот Джек разбирается. И я подумала: а вдруг он по адресу электронной почты может найти человека?
— И что он сказал? — Элен наконец-то все поняла.
— Сказал, что самое большое, что он может определить, — это место, откуда отправлено письмо.
— Мне больше ничего и не надо! — вскричала Элен. — Мне бы только узнать, где живет эта Линн Вейс! А там…
— Не радуйся раньше времени, — остановила ее радостные возгласы Кристин. — Джек постарается, но получится ли у него, он сам не знает. Там какие-то технические заморочки имеются. Он пытался мне объяснить, но я же ничего в этом не понимаю. В общем, он обещал позвонить, если что получится.
— Получится, — уверенно сказала Элен. — Должно получиться.
Кристин дотронулась до руки подруги:
— Только, пожалуйста, Элен, забудь навсегда, где мы с тобой сегодня были.
— Я уже забыла, — улыбнулась Элен.
Хорошее настроение вернулось к ней, и на радостях Элен заказала пирожное и себе.
Кристин позвонила около шести.
— Он сделал это, — прошептала она в трубку. — Записывай. Город Глейнпул.
— А где это? — Элен забегала по комнате в поисках ручки.
— Откуда я знаю? Это уже твои заботы. — Голос Кристин звучал невнятно. Наверное, Брайан уже вернулся домой, и она не хотела, чтобы он слышал ее разговор.
— Разберемся. — Ручка наконец-то нашлась, и Элен записала название городка на газете. — Спасибо тебе, Кристин.
— Не за что. Ладно, мне некогда.
В трубке раздались короткие гудки, а Элен, схватив газету, рванула к компьютеру.
— Глейнпул, Глейнпул, Глейнпул, — напевала она, вбивая название города в строчку поисковика.
Результат, выданный пискнувшим компьютером, превзошел все ожидания Элен. Не зная ничего об этом городе, Элен волновалась, что он находится где-нибудь в несусветной дали, куда и добраться будет невозможно.
Но Глейнпул располагался всего лишь в каких-то неполных двухстах пятидесяти милях, да и жителей насчитывал шестнадцать тысяч. Уж в таком маленьком городке найти человека точно не составит труда.
Потирая руки, Элен воскликнула:
— Или выиграть лошадь, или потерять седло!
Это была любимая поговорка ее отца.
Сомнений у Элен не было. Завтра же она отправится в Глейнпул и поговорит с этой Линн Вейс.
Собрав в дорожную сумку вещи, Элен, прихватив одну из книг, принесенных Кристин, отправилась в спальню, надеясь перед дорогой хорошо выспаться.
Дорога утомила Элен. Она не привыкла сидеть за рулем так долго. К тому же день выдался жарким, даже кондиционер не спасал от духоты.
Миновав указатель с названием города, Элен вздохнула с облегчением. Снизив скорость, она ехала, оглядываясь по сторонам. Надо было найти отель, где можно было бы наконец-то принять душ. Она представляла, какое зрелище представляет после утомительной дороги. В таком виде и на люди страшно показываться.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…