Распутин [заметки]

Шрифт
Интервал

1

via — через (фр.).

2

Жизнь коротка: // Немного — надежды. // Немного — мечты // И затем — прощай! (фр.).

3

Эпатировать, ошеломлять, приводить в изумление (фp.).

4

Я становлюсь непреклонным (фр.).

5

Английскому банку (англ.).

6

Совершенно один? (фр.).

7

Совершенно один как всегда (фр.).

8

Извините (фр.).

9

Что это он сказал? (фр.).

10

Квартиросъемщик (фр.).

11

Войдите! (фр.).

12

Свастика (нем.).

13

Silentium (лат.) — тишина.

14

Sic transit gloria mundi (лат.). — Так проходит мирская слава…

15

Joli? — Неужели? (фр.).

16

Comprene? — Понимаете? (фр.).

17

Émancipé — эмансипированная, свободная (фр.).

18

Аромат, благовоние (от фр. ambre — амбра).

19

Единый налог (англ.).

20

Журнал о едином налоге (англ.).

21

Молодой мальчик (фp.).

22

Свидание, разговор с глазу на глаз (фр.).

23

Исчислил, взвесил, разделил (древнеарамейск.).

24

Друзья наших друзей — наши друзья (фр.).

25

Институт красоты (фр.).

26

Свободные союзы (фр.).

27

В. Б. Смит. Это Бог (лат.).

28

От фр. train de vie — образ жизни.

29

Ужасы (фр.).

30

Английский банк? (англ.).

31

Имеющий уши да услышит! (фр.).

32

Любезный (фр.).

33

Carnet — записная книжка (фр.).

34

Умрешь со смеху! (фр.).

35

Cavalièrs, engagez vos dames! (фр.) — кавалеры, приглашайте дам!

36

Mon repos — мой отдых, покой (фр.).

37

Entendu? — Договорились? (фр.).

38

Прелестно (фр.).

39

Macédoine — салат из овощей и фруктов (фp.).

40

Filet sauté à l'estragon — филе говядины, жаренное в масле с эстрагоном (фр).

41

Тевтонский ужас (лат).

42

До конца (фр).

43

Вельможа (фр.).

44

Мадам Жозефин из Варшавы. Платья. Манто. (фр.).

45

Сборник плоских мыслей, ошибок, оговорок (фр).

46

Ваша светлость (нем.).

47

«Будущее» (нем.) — название газеты.

48

Слава Богу (нем.).

49

Умрешь со смеху!.. (фр.).

50

«Блестящее одиночество» (англ.) — английская доктрина отказа от длительных союзов с другими державами.

51

Всегда тот же, всегда одно и то же (лат.).

52

Sause tartare — соус с каперсами и горчицей (фр.).

53

Time is money — Время — деньги (англ.).

54

Antique moire — старинный муар (ткань) (фр).

55

Сделано в Германии (англ.).

56

Выбившийся в люди, выскочка (фр.).

57

Мадам Софи — платья, манто (фр).

58

Сброд, сволочь (фр.).

59

Наедине (фр.).

60

Mein lieber Augustin — мой милый Августин (нем.), строка из песни.

61

«Боги жаждут» (фр.).

62

Всемирная тоска по женщине (нем.).

63

Еще раз в моей жизни
Хотел бы я увидеть мою родину,
Еще раз на радостном берегу
Белого ручья мне хотелось бы постоять! (нем.).

64

Вот подплывают плоты
С веселыми людьми,
И радостная тирольская песня
Доносится со стороны:
Иолди-еди-еди… (нем.).

65

Иодельн (нем.) — пение на альпийский лад, принято также в немецкой части.

66

Ах, мой милый Августин, Августин, Августин (нем.).

67

Чечетка (нем.).

68

Умрешь со смеху (фр.).

69

По твердой цене (фр.).

70

Возлюбленное мое сердце (англ.).

71

Янки дудль (англ.) — песня времен войны за независимость.

72

Подождите минутку (фр).

73

Огонь (фр.).

74

Что случилось? (фр.)

75

Мой Бог (фр.).

76

Mot — острое словцо, острота (фр.).

77

Так в народе звали Гучкова.

78

Умному довольно (лат.) — часть латинского афоризма Dictum sapienti sat est — Для умного довольно и слова.

79

Вероятно, от французского assagir — умерять, успокаивать.

80

О, извините, извините, извините! (фр.).

81

Свастика (нем.).

82

Моей милой, дорогой Маме с наилучшими пожеланиями в Новом году. Да благословит тебя Бог ныне и присно. От твоей любящей дочки Татьяный (англ.).

83

Уютный (англ.).

84

С бесконечной истинной преданностью, более глубокой, чем я могу выразить (англ.).

85

Ничто (лат.).

86

«Русское болото» (нем.).

87

«Железный герцог» (англ.).

88

Высочества (фр.).

89

Zalen, bitte schön — Посчитайте, пожалуйста (нем.).

90

Чаевые (нем.).

91

Вельможа (нем.).

92

«Горный мир» (нем.).

93

Вред от загрязнения (фр.).

94

Миленькая девушка, очень добрая (нем.).

95

Красивая страна (нем.).

96

Добрый день! Мне нужен господин Громов… (нем.)

97

Setzen Sie (нем.) — садитесь…

98

Баварец (нем.).

99

«Гибель западных стран» (нем.) — в нашей литературе перевод этого труда известен как «Закат Европы».

100

Извините (фр.).

101

Королевское озеро (нем.).

102

Государство — это я (фр.).

103

Мой Бог (фр.).

104

«Кордон руж» — «Красная лента» (фр.) — марка вина.

105

Но ради Бога! (нем.).

106

Здравствуй, новая жизнь, обреченные на смерть приветствуют тебя! (лат.).

107

«Баденские анилин и сода», «Дюссельдорфское машиностроение», «Готарский Вагоностроительный завод», «Нобель-Динамит», «Химия Хайдена», «Монтана» (нем.).

108

Ошибка рождается от женщины (фp.).

109

Gesellschaft mit beschränkter Haftpflicht (нем.) — общество с ограниченной ответственностью.

110

Генерал Деникофф и генерал Харкофф (англ.).

111

Ober (нем.) — упрощенное от Oberkellner — старший кельнер.

112

Мой господин (нем.).

113

Kurgast (нем.) — курортный посетитель, курортник.

114

Гостиница «Лесной приют» (нем.).

115

Стой! (нем.).

116

Стихотворение это принадлежит перу офицера врангелевской армии А. Н. Кемеровского.

117

Нотр Дам (фр.), собор в Париже.

118

Высокие Альпы (нем.).

119

Здравствуйте! (нем.).

120

Да, да: большое слово и перо во многом происходят от таланта (нем.).

121

Речь дается природой, а молчание — пониманием (нем.).

122

Для бога! (лат.).

123

Посвященные богом (лат.).

124

Всегда то же самое (лат.).

125

Всегда к звездам! (лат.).

126

Горная вершина, пик (нем.).

127

К звездам (лат.).


Еще от автора Иван Федорович Наживин
Казаки

Роман "Казаки" известного писателя-историка Ивана Наживина (1874-1940) посвящен одному из самых крупных и кровавых восстаний против власти в истории России - Крестьянской войне 1670-1671 годов, которую возглавил лихой казачий атаман Степан Разин, чье имя вошло в легенды.


Глаголют стяги

Иван Фёдорович Наживин (1874—1940) — один из интереснейших писателей нашего века. Начав с «толстовства», на собственном опыте испытал «свободу, равенство и братство», вкусил плодов той бури, в подготовке которой принимал участие, видел «правду» белых и красных, в эмиграции создал целый ряд исторических романов, пытаясь осмыслить истоки увиденного им воочию.Во второй том вошли романы «Иудей» и «Глаголют стяги».Исторический роман X века.


Круги времён

Покорив Россию, азиатские орды вторгаются на Европу, уничтожая города и обращая население в рабов. Захватчикам противостоят лишь горстки бессильных партизан…Фантастическая и монархическая антиутопия «Круги времен» видного русского беллетриста И. Ф. Наживина (1874–1940) напоминает о страхах «панмонгольского» нашествия, охвативших Европу в конце XIX-начале ХХ вв. Повесть была создана писателем в эмиграции на рубеже 1920-х годов и переиздается впервые. В приложении — рецензия Ф. Иванова (1922).


Во дни Пушкина. Том 2

К 180-летию трагической гибели величайшего русского поэта А.С. Пушкина издательство «Вече» приурочивает выпуск серии «Пушкинская библиотека», в которую войдут яркие книги о жизненном пути и творческом подвиге поэта, прежде всего романы и биографические повествования. Некоторые из них были написаны еще до революции, другие созданы авторами в эмиграции, третьи – совсем недавно. Серию открывает двухтомное сочинение известного русского писателя-эмигранта Ивана Федоровича Наживина (1874–1940). Роман рассказывает о зрелых годах жизни Пушкина – от Михайловской ссылки до трагической гибели на дуэли.


Душа Толстого. Неопалимая купина

«Душа Толстого» — биографическая повесть русского писателя и сподвижника Л. Н. Толстого Ивана Федоровича Наживина (1874–1940). Близко знакомый с великим писателем, Наживин рассказывает о попытках составить биографию гения русской литературы, не прибегая к излишнему пафосу и высокопарным выражениям. Для автора как сторонника этических взглядов Л. Н. Толстого неприемлемо отзываться о классике в отвлеченных тонах — его творческий путь должен быть показан правдиво, со взлетами и падениями, из которых и состоит жизнь…


На рубежах южных

Перед вами уникальная в своем роде книга, объединившая произведения писателей разных веков.Борис Евгеньевич Тумасов – русский советский писатель, автор нескольких исторических романов, посвященных событиям прошлого Руси-России, – «Лихолетье», «Зори лютые», «Под стягом Российской империи», «Земля незнаемая» и др.Повесть «На рубежах южных», давшая название всей книге, рассказывает о событиях конца XVIII века – переселении царским указом казаков Запорожья в северо-кавказские степи для прикрытия самых южных границ империи от турецкого нашествия.Иван Федорович Наживин (1874–1940) – известный писатель русского зарубежья, автор более двух десятков исторических романов.Роман «Казаки», впервые увидевший свет в 1928 году в Париже, посвящен одному из самых крупных и кровавых восстаний против власти в истории России – Крестьянской войне 1670–1671 гг., которую возглавил казачий атаман Степан Разин.


Рекомендуем почитать
Недуг бытия (Хроника дней Евгения Баратынского)

В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.


На заре земли Русской

Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?


Морозовская стачка

Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.


Тень Желтого дракона

Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.


Избранные исторические произведения

В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород".  Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере.  Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».