Раскопки - [57]
Я пошла передохнуть в машину. Все эти разговоры о разложении, омертвении, о том, что любой человеческий отпечаток теряется во времени, отбили у меня всякое желание общаться. Конечно, можно верить в то, что выживает дух, а не плоть. Как часто напоминал мне мистер Свитин, здесь действуют другие правила. В этот момент, однако, правила эти казались хрупкими и непостоянными. Ничего не существует вечно, ничего. Не было ни голосов, жаждущих быть услышанными, ни сообщений, приходящих из какого-то невообразимого потустороннего мира. Это, несомненно, была правда. Все остальное иллюзия.
Люди с любопытством заглядывали в открытое окно. Закрыв глаза, я прислонилась спиной к горячей коже сиденья и попросила их уйти. Через час всех позвали обратно в зал, где мистер Вуиллами подытожил все, что было заслушано. После этого он сказал присяжным, что, насколько он понимает, нет никаких доказательств, что владелец клада намеревался вернуться и забрать его. Хотя, естественно, трудно приписывать мотивы давно умершим людям, он привел в качестве юридического прецедента дело Саут-Стаффордширской водной компании против Шермана (1896 г.). В этом деле законным собственником был признан владелец земли, а не рабочие, обнаружившие клад древних монет.
Присяжных попросили удалиться для принятия решения. К сожалению, единственной другой комнатой в сельском зале был мужской туалет. Они прошли через дверь в одну шеренгу, сопровождаемые смехом. Из-за нехватки места в туалете председатель присяжных спросил, можно ли оставить дверь открытой.
Мистер Вуиллами, однако, решил, что не может допустить, если кто-нибудь подслушает их обсуждения. В то же время он приказал, чтобы окно тоже закрыли. Все сидели молча или переговаривались шепотом, пока присяжные заседатели совещались. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы спросить мистера Брауна, мистера Мэйнарда, мистера Рида-Моира, мистера Филлипса и Пигготтов, не хотят ли они заехать в Саттон-Ху, чтобы выпить чаю после заседания.
Через двадцать пять минут присяжные вернулись в зал. Многие сняли пиджаки и остались в одних рубашках, некоторые вытирали лоб носовыми платками. Лист бумаги был передан мистеру Вуиллами. Он прочитал, что там было написано, и еще раз посоветовался с главным констеблем. Затем постучал по микрофону. Присяжные единогласно решили, что найденные предметы не являются сокровищами. В результате миссис Эдит Мэй Претти, хозяйка особняка Саттон-Ху, стала законной владелицей всего, что было найдено.
Решение присяжных вряд ли кого-то удивило. После того что сказал мистер Вуиллами, трудно было ожидать чего-то другого. Тем не менее все повернулись и уставились прямо на меня почти что пожирающими глазами. Я хотела уйти, но возникла невероятная давка. Толпа напирала со всех сторон, и меня чуть не свалили с ног. Мистер Рид-Моир встал по одну сторону от меня, мистер Браун – по другую, и так они довели меня обратно к машине. Лайонс уже ждал меня с открытой дверью.
Мы выехали со свекольного поля и оказались на дороге. Конечно, я должна была быть в восторге. Все думали, что я буду в восторге. Но восторг – явно не то, что я чувствовала. Никакой особенной радости, наоборот – чего-то как будто не хватало. По дороге домой я заставила себя сосредоточиться на виде за окном: узкая полоска асфальта, исчезающая за горизонтом, поля созревшего ячменя по обе стороны, будто без цели расступающееся море.
Мистер Рид-Моир, мистер Мэйнард, мистер Филлипс и Пигготты прибыли в дом через несколько минут после меня. Мистер Браун на своем велосипеде приехал следом. Все говорили, как они за меня рады. Хотя слова мистера Филлипса и мистера Рида-Моира звучали чуть менее убедительно.
Но затем всеобщая радость, пускай и хрупкая, все же взяла верх. Рид-Моир говорил, как важно, чтобы находки не покидали «родных краев», что их нужно выставить на всеобщее обозрение там, где для людей они представляют особенную ценность. Правда, никто с этой мыслью не согласился, и он замолчал.
Мистер Браун держался спокойнее, чем все остальные. Возможно, потому, что личной заинтересованности в находках у него не было. Он пил чай с явным удовольствием, а когда ему предложили второй кусок торта, укоризненно погрозил Грейтли пальцем, как будто тот пытался его соблазнить. Когда душевный подъем иссяк, беседу поддержал мистер Пигготт, рассказав, как в лондонских парках безработных мужчин заставляют копать траншеи. Мистер Филлипс рассказал историю, как торговец, у которого он берет вино, посоветовал ему запастись лишними ящиками рейнского вина, пока оно еще есть.
Мистер Рид-Моир, очевидно, тоже намеревался внести свою лепту, но не успел и рта раскрыть, как мистер Мэйнард неожиданно начал рассказывать запутанную историю, как немецкие солдаты забрались по девичьему винограду на его дом. Потом, правда, выяснилось, что это всего лишь кошмар, который постоянно мучает его дочь.
Только когда мы проговорили еще несколько минут, я заметила, что миссис Пигготт вышла из комнаты. Я немного подождала, когда она вернется, но она все не приходила, и я пошла посмотреть, все ли в порядке. Она была одна в столовой. Шторы полузакрыты. На стол, на котором я разложила некоторые фотографии с раскопок, сделанные моим племянником, падала широкая полоса света. Я заговорила, чтобы заявить о своем присутствии, поскольку не была уверена, что она обратила внимание на мое появление.
Отношения, в которых один из партнеров страдает от психического расстройства, требуют особых усилий. В кризисные моменты вся ответственность ложится на второго: он должен следить за домом, финансами и детьми – и при этом держать свой страх внутри. Иногда это становится настоящим испытанием, требующим мужества, терпения и полной самоотдачи. Цель этой книги – помочь свести трудности к минимуму. Она предлагает комплексный план лечения, в который входят не только медикаменты, но и особый режим питания, сна, физической нагрузки и образа жизни.
«Женщина проснулась от грохота колес. Похоже, поезд на полной скорости влетел на цельнометаллический мост над оврагом с протекающей внизу речушкой, промахнул его и понесся дальше, с прежним ритмичным однообразием постукивая на стыках рельсов…» Так начинается этот роман Анатолия Курчаткина. Герои его мчатся в некоем поезде – и мчатся уже давно, дни проходят, годы проходят, а они все мчатся, и нет конца-краю их пути, и что за цель его? Они уже давно не помнят того, они привыкли к своей жизни в дороге, в тесноте купе, с его неуютом, неустройством, временностью, которая стала обыденностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как может повлиять знакомство молодого офицера с душевнобольным Сергеевым на их жизни? В психиатрической лечебнице парень завершает историю, начатую его отцом еще в 80-е годы при СССР. Действтельно ли он болен? И что страшного может предрекать сумасшедший, сидящий в смирительной рубашке?
"И когда он увидел как следует её шею и полные здоровые плечи, то всплеснул руками и проговорил: - Душечка!" А.П.Чехов "Душечка".
Эта книга – история о любви как столкновения двух космосов. Розовый дельфин – биологическая редкость, но, тем не менее, встречающийся в реальности индивид. Дельфин-альбинос, увидеть которого, по поверью, означает скорую необыкновенную удачу. И, как при падении звезды, здесь тоже нужно загадывать желание, и оно несомненно должно исполниться.В основе сюжета безымянный мужчина и женщина по имени Алиса, которые в один прекрасный момент, 300 лет назад, оказались практически одни на целой планете (Земля), постепенно превращающейся в мертвый бетонный шарик.
Эта книга – сборник рассказов, объединенных одним персонажем, от лица которого и ведется повествование. Ниагара – вдумчивая, ироничная, чувствительная, наблюдательная, находчивая и творческая интеллектуалка. С ней невозможно соскучиться. Яркие, неповторимые, осязаемые образы героев. Неожиданные и авантюрные повороты событий. Живой и колоритный стиль повествования. Сюжеты, написанные самой жизнью.
Фредди Меркьюри — культовый артист, чьи невероятные сценические образы и неповторимая манера выступления до сих пор восхищают слушателей по всему миру. Но каким он был вне ослепительного света софитов? В 1983 году судьба случайно сводит Фредди Меркьюри с Джимом Хаттоном в одном из лондонских баров. С этого момента начинается удивительная история любви простого ирландского парикмахера и эксцентричной рок-звезды, продлившаяся вплоть до самой смерти артиста в 1991 году. Вынужденный представляться исключительно садовником звезды, чтобы не привлекать внимание прессы, в действительности Хаттон разделил с Меркьюри все радости и горести… и одну, тогда еще неизлечимую, болезнь на двоих.
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
Призраки былых злодеяний оживают в новом шедевре несравненного мастера кошмаров Гильермо дель Торо!Старый дом, полный скрипов и сквозняков, призрачных обитателей и зловещих тайн. Здесь засохшая кровь навсегда въелась в пол, а ужас и ненависть поколений пропитали стены. Здесь невинная улыбка молодого английского лорда скрывает ядовитую ложь, а юной невесте вместо любви уготованы лишь предательство, мука и гибель…
Трагические события мая 1996 г. на Эвересте – это история столкновения запредельных амбиций, стальной воли, фатальных ошибок и небывалой самоотверженности. Международная экспедиция неожиданно обернулась катастрофой – и уникальной, не имеющей аналогов в мире спасательной операцией. Книга непосредственного участника восхождения, выдающегося альпиниста Анатолия Букреева подробно, день за днем, описывает ход событий. Она в деталях воссоздает историю, которая легла в основу блокбастера Балтазара Кормакура «Эверест». Восстановить полную картину того, что случилось на склоне высочайшей вершины Земли, помогают расшифровки записей переговоров альпинистов, а также воспоминания коллег и друзей Анатолия.