Раскопки - [56]

Шрифт
Интервал

– Ничего конкретного, – сказала я. – Всего лишь догадка.

– Догадка, – повторил мистер Вуиллами и записал это в протокол.

Далее рассказ продолжил мистер Браун. Он давал показания четким, сильным голосом, всегда оставляя промежуток в несколько секунд между окончанием вопроса мистера Вуиллами и началом своего ответа, чтобы убедиться, что он все правильно понял, а только затем начинал говорить.

Он пояснил, что числится внештатным археологом и неоднократно выполнял работы для Ипсвичского музея. В частности, на римской вилле в Стэнтоне. Далее он рассказал, как я наняла его для раскопок курганов и как 11 мая Джон Джейкобс обнаружил первую из корабельных заклепок. Посещение музея в Альдебурге подтвердило его подозрение о том, что найденная заклепка похожа на те, что обнаружили в англосаксонском корабельном захоронении в Снейпе.

В первые дни раскопок ему помогал советами мистер Мэйнард, хранитель Ипсвичского музея. Однако по мере того, как раскопки продолжались, а размеры ладьи превосходили все ожидания, возникла необходимость в привлечении сторонней помощи.

После очередной паузы, во время которой мистер Вуиллами советовался с главным констеблем, мистеру Брауну сказали, что он может вернуться на свое место. За ним последовал сам мистер Филлипс, которого попросили продолжить рассказ с самого начала его участия. Он так и сделал, хотя несколько раз мистеру Вуиллами приходилось просить его изъясняться «попроще», чтобы присутствующим, которые не обладали его специальными знаниями в археологии, было проще разобраться, что к чему.

Затем мистер Вуиллами спросил, почему в могиле так и не нашли тело. По словам мистера Филлипса, ответить на этот вопрос нелегко. Было несколько возможных объяснений, из них два – основные. Первое заключается в том, что это мемориал – кенотаф – в честь смерти того, кто умер в другом месте. Или же тело могло быть просто уничтожено из-за кислотности почвы. Почва Саффолка, сказал он, кивнув в сторону мистера Брауна, имеет необычайно высокую степень кислотности, особенно в этом районе.

– Хотите сказать, что тело могло попросту исчезнуть? – спросил мистер Вуиллами.

– Да, верно. Хотя такие случаи, конечно, редки. Почти всегда что-то да остается, пусть даже совсем немного. Обычно зубы. Они, как правило, гниют в последнюю очередь. После того как кости превращаются в порошок, зубы остаются в земле, твердые, как оливковые косточки.

– Сколько времени нужно, чтобы сгнили зубы? – спросил мистер Вуиллами.

– Не могу ответить на этот вопрос, – сказал мистер Филлипс. – Все полностью зависит от состава почвы.

– Но могли бы вы сделать обоснованное предположение для данного случая?

Мистер Филлипс сказал, что это невозможно, и выразил сожаление. По его словам, это была бы спекуляция, не имеющая отношения к его профессиональной деятельности.

– Я понимаю… У вас есть предположения, чья это могила или мемориал?

Мистер Филлипс ответил, что да, предположения у него есть. Вероятнее всего, это был Редвальд, король Восточной Англии с 599 года до своей смерти в 625 году. Согласно «Церковной истории англов» Беды Достопочтенного, Редвальд властвовал над всеми территориями к югу от реки Хамбер.

– Был ли король Редвальд христианином? – спросили его.


Мистер Филлипс ответил, что об этом судить тоже трудно.

– Судя по найденным сокровищам, он исповедовал как христианство, так и язычество. Есть серебряные ложки и чаши с крестами. Однако есть и изделия из металла с языческими символами, например украшения из золота и граната с переплетенными птицами и зверями.

– Значит, можно сказать, что у короля на всякий случай был запасной аэродром? – спросил мистер Вуиллами под взрыв хохота.

– Можно сказать и так, – согласился мистер Филлипс. – И, кстати говоря, среди обнаруженных предметов есть и официальные, и личные.

– Не могли бы вы объяснить это более подробно, пожалуйста?

Мистер Филлипс оглядел ряды внимательных лиц и вздохнул.

– Под официальными предметами я подразумеваю, что умерший должен был сражаться от имени своего народа в следующем мире. Там есть щит и скипетр, остатки шлема. Что касается личных вещей, возможно помещенных туда близким человеком, то это таз для мытья, обувь и различные сувениры, а также ножи для подстригания ногтей и бороды.

В этот момент дверь открылась, вошли двое опоздавших – мистер и миссис Пигготт. Я коротко взглянула на миссис Пигготт. Она, кажется, похудела или, возможно, просто выглядела уставшей после дороги. Не успели они расположиться, как вызвали мистера Пигготта. Его также спросили об отсутствии тела, и он подтвердил, что это неслыханное дело, когда тело полностью исчезает. Но он лично сталкивался с несколькими случаями, когда такое происходило.

– Ни зубов, ничего? – спросил мистер Вуиллами.

– Даже зубов нет, – извиняющимся тоном подтвердил мистер Пигготт.

Из-за времени – почти час дня – и температуры мистер Вуиллами предложил прерваться на обед. Люди расселись среди свеклы, разговаривали и перекусывали. Мистер Пигготт стоял под деревом и разговаривал с мистером Брауном, а миссис Пигготт пошла погладить лошадь, свесившую голову через забор.


Еще от автора Джон Престон
Почему с тобой так трудно

Отношения, в которых один из партнеров страдает от психического расстройства, требуют особых усилий. В кризисные моменты вся ответственность ложится на второго: он должен следить за домом, финансами и детьми – и при этом держать свой страх внутри. Иногда это становится настоящим испытанием, требующим мужества, терпения и полной самоотдачи. Цель этой книги – помочь свести трудности к минимуму. Она предлагает комплексный план лечения, в который входят не только медикаменты, но и особый режим питания, сна, физической нагрузки и образа жизни.


Рекомендуем почитать
Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Меркьюри и я. Богемская рапсодия, любовь и котики

Фредди Меркьюри — культовый артист, чьи невероятные сценические образы и неповторимая манера выступления до сих пор восхищают слушателей по всему миру. Но каким он был вне ослепительного света софитов? В 1983 году судьба случайно сводит Фредди Меркьюри с Джимом Хаттоном в одном из лондонских баров. С этого момента начинается удивительная история любви простого ирландского парикмахера и эксцентричной рок-звезды, продлившаяся вплоть до самой смерти артиста в 1991 году. Вынужденный представляться исключительно садовником звезды, чтобы не привлекать внимание прессы, в действительности Хаттон разделил с Меркьюри все радости и горести… и одну, тогда еще неизлечимую, болезнь на двоих.


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.


Багровый пик

Призраки былых злодеяний оживают в новом шедевре несравненного мастера кошмаров Гильермо дель Торо!Старый дом, полный скрипов и сквозняков, призрачных обитателей и зловещих тайн. Здесь засохшая кровь навсегда въелась в пол, а ужас и ненависть поколений пропитали стены. Здесь невинная улыбка молодого английского лорда скрывает ядовитую ложь, а юной невесте вместо любви уготованы лишь предательство, мука и гибель…


Эверест. Смертельное восхождение

Трагические события мая 1996 г. на Эвересте – это история столкновения запредельных амбиций, стальной воли, фатальных ошибок и небывалой самоотверженности. Международная экспедиция неожиданно обернулась катастрофой – и уникальной, не имеющей аналогов в мире спасательной операцией. Книга непосредственного участника восхождения, выдающегося альпиниста Анатолия Букреева подробно, день за днем, описывает ход событий. Она в деталях воссоздает историю, которая легла в основу блокбастера Балтазара Кормакура «Эверест». Восстановить полную картину того, что случилось на склоне высочайшей вершины Земли, помогают расшифровки записей переговоров альпинистов, а также воспоминания коллег и друзей Анатолия.