Раскол дома - [36]
– Ради бога, не верь всему, что я говорю, глупышка.
Мама уже махала им.
– Давайте, давайте, осторожно на поворотах, не падайте, не замерзните, не…
Брайди сорвала с крючка в коридоре пальто, шляпку и шарф и бросилась вверх по лестнице во двор вдогонку за Джеймсом. Тетя Вер крикнула:
– Куда вы поедете? – Но они уже не отвечали.
Они торопливо прошли вдоль тисовой изгороди, время от времени поскальзываясь на тонком слое снега, и сумели пробежать бегом между серебристых стволов берез, где поздней весной примулы расстелются по траве пестрым ковром.
Ветви деревьев качались под порывами ветра, повсюду неровным слоем лежал хрустящий снег. Вокруг стволов уже проглядывала земля. На соломенной крыше сарая, где они держали велосипеды, с северной стороны тоже лежал снег, хотя с южной белый слой потихоньку сползал вниз. Неужели тает? Смешно даже думать об этом, когда ветер колется, как ножик.
Джеймс вытащил свой велосипед из кучи других и сказал:
– Колеса машин очистят дороги от снега, а Молодой Стэн уже рассыпал песок с солью до самых ворот. Давай быстрей, а то мы опоздаем и не узнаем, что происходит. Надо засыпать вопросами коммунистов и поддержать социалистов. Шахтеры, конечно, знают, что с ними обошлись по справедливости?
Пригнув головы, они пустились в путь навстречу ледяному ветру на открытый митинг в Олд Берт Филд, где обычно проходили шахтерские вечеринки и праздники. В этот день, однако, здесь собрались на митинг шахтеры по случаю организации забастовки. Они услышат, какие, по мнению представителей их профсоюза, есть «за» и «против» забастовки. Брайди предположила, что митинг под открытым небом устроили, потому что думали, что в небольшой зал в Клубе шахтеров не поместится много людей. Но многие ли придут в такую погоду? Джеймс обогнал ее и, обернувшись, крикнул:
– Мы опаздываем, они уже начали.
– Интересно, фашисты из Хоутона появятся?
– Раз мы об этом узнали, значит, появятся, – тяжело дыша, проговорил он.
На самом деле она хотела знать, появится ли там Тим. В Рождество он ненадолго заходил к дяде Джеку и тете Грейси, но потом сразу уехал в Германию на несколько дней, и в любой момент может снова туда отбыть, сказала утром мама.
Когда они пришли, все было спокойно, но только пока. Обстановка начинала накаляться, если судить по выкрикам из толпы. Они бросили велосипеды слева от входа на площадку и, не дожидаясь, пока колеса перестанут вращаться, бросились, скользя и едва не падая, к собравшимся шахтерам. Джеб, представитель умеренного крыла профсоюза Оулд Мод, пользующийся всеобщим уважением, попросил слова и поднялся на сооруженную из деревянных ящиков трибуну. Он взывал к здравому смыслу и предлагал прекратить баламутить воду, чтобы не ухудшить ситуацию в шахтах Истона и Хоутона и, соответственно, положение шахтеров.
– Ну да, у Ли Энд по-прежнему есть проблемы, но их пласты хуже наших, хоть Джек и Март работают с тамошним управляющим. Они пытаются понять, можно ли осушить затопленные пласты. Вспомните, что владелец наших шахт, Оберон Брамптон, выслушал нас. Теперь он говорит с хозяином Ли Энд. Вы сами или ваши отцы воевали вместе с Обероном, Джеком и Мартом. Вы верите им, так давайте позволим им решать. Да, на все требуется много времени, но любые другие шаги уничтожат все, что мы создали.
По мере того как Джеб продолжал, одобрительные возгласы раздавались все чаще, а свист слышался реже. Его голос звучал то громче, то тише, а шахтеры слушали его, обмотав шарфами шеи. Кепки у них были натянуты на лоб, изо ртов вырывался клубочками пар, и ледяной восточный ветер уносил его прочь. Небо затянули свинцово-серые тучи.
Брайди заметила, что над головами пролетели две птицы. Господи, они же наверняка замерзли. Вдалеке, как всегда, дымилась гора шлака, работала лебедка, в воздухе чувствовался сильный запах серы.
Рядом с ней несколько мужчин притоптывали сапогами и потирали ладони, чтобы согреться. Другие щурились, не вынимая сигареты изо рта и что-то шепча друг другу на ухо. Джеймс едва слышно пробормотал:
– Уверен, они бы сейчас с удовольствием вернулись в клуб пропустить пинту-другую пива.
Она улыбнулась. Джеймс пробирался сквозь толпу вперед, Брайди следовала за ним, но расстояние между ними увеличивалось, из-за того что шахтеры, мимо которых она проходила, постоянно хватали ее за руку, спрашивая, как она поживает и как дела у мамы и папы. Они рассказывали, как помогли Тому Уэлшу занятия со Скакуном, как важны для них санаторий и дом для престарелых шахтеров, которыми руководят Джек и Грейси, как замечательно прошел Рождественский праздник для детей в Истерли Холле. Они предупреждали ее о том, что очень холодно и что она должна опустить голову и спрятать лицо, потому что ожидается, что сегодня явится куча негодяев.
Наконец ей удалось догнать Джеймса. Он почти добрался до трибуны и остановился справа. Немного впереди стояли три человека в красных шарфах. Они орали на Джеба, выкрикивая какие-то гадости. Один мотнул головой и сплюнул.
– Что за детский сад! – возмутилась Брайди. – Они что – комми[11]?
Джеймс пожал плечами. Какой-то шахтер, стоявший рядом с ними, отозвался:
Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт. В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы». Но в жизнь вмешивается война.
История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Книга состоит из коротких рассказов, которые перенесут юного читателя в начало XX века. Она посвящена событиям Русско-японской войны. Рассказы адресованы детям среднего и старшего школьного возраста, но будут интересны и взрослым.
«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана.
Рассказ о жизни великого композитора Людвига ван Бетховена. Трагическая судьба композитора воссоздана начиная с его детства. Напряженное повествование развертывается на фоне исторических событий того времени.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.