Раскол дома - [33]

Шрифт
Интервал

– Как ты думаешь, может быть, ему нехорошо? Спросил про мальчиков. Они же для него почти не существуют.

В ней явно боролись облегчение и смущение.

Эви сказала:

– Может, он проникся идеей, что вы с Гарри отправите их в начальную школу в Истон, а не в Итон[10]?

Обе тихонько засмеялись.

Брайди с шумом спускалась за ними по лестнице.

– А может, он посмотрел на Пенни и подумал, как ему повезло, что его невестка ты, а не пони.

Брайди услышала, как они смеются, входя на кухню, и осмотрелась. Сьюзи снимала крышку с кастрюли с картошкой, стол в порядке, все кухонные инструменты разложены. Эви погрозила пальцем дочери:

– Пенни – в высшей степени приятная молодая женщина. А теперь за работу. Но я согласна, Энни, сэр Энтони сам не свой.


Обед прошел, как всегда проходят обеды, по рассказу Мойры и Полли, кроме того, что появился Тим. И хуже всего было то, что на нем был черный галстук, в то время как все остальные были в обычных костюмах.

Одно блюдо сменяло другое, они работали не покладая рук, и кроме того, они еще готовили блюда, не входящие в основное меню, для других гостей. Их обслуживали Роберт и Инид из Истона. Наконец были поданы кофе и коньяк, и по просьбе сэра Энтони официанты покинули столовую и были вынуждены отправиться на кухню, где печи жарили так сильно, что нужно было постоянно обмахиваться, чтобы охладиться. Мойра и Полли отправились спать на чердак, заново обустроенный как спальня для персонала. Роберт и Инид на велосипедах уехали обратно в Истон, а Энни вместе с Гарри ушли с довольным видом к себе домой.

Эви поднялась с табуретки.

– Я тоже иду спать. Не засиживайся, Брайди, и не забудь забрать счета для папы из кабинета Рона. Когда будешь уезжать, проверь, что у тебя на велосипеде включается фара. Гости сэра Энтони начнут разъезжаться, и я хочу, чтобы тебя на дороге было видно.

Брайди наморщила лоб. Предупреждения лились потоком. Моди из моечной, широко улыбаясь, просунула голову в дверь:

– Эви, солнышко, она тут в полной безопасности. Она поедет по боковой дорожке, а туда ты при всем желании не подгонишь автомобиль. Наседка ты, как есть наседка.

В этот момент в коридоре раздался звонок. Звонили от сэра Энтони. Брайди махнула матери рукой, чтобы та шла домой.

– Я схожу.

Она взбежала по лестнице, совершенно не чувствуя усталости, потому что обед прошел с успехом и она оправдала возложенные на нее ожидания. До сих пор ей не поручали так много. Она промчалась через холл и открыла дверь в столовую. Сэр Энтони резко обернулся. У дальнего конца стола какой-то господин произносил речь. Он замолчал. Сэр Энтони поднялся и подошел к ней.

– Предполагается, что персонал должен стучать, Бриджет.

Голос его звучал неожиданно холодно.

– Прошу прощения, я забыла, – начала оправдываться Брайди.

Она увидела, что Тиму неловко за нее, но он ничего не предпринял, чтобы помочь ей, как он всегда раньше делал, и она позлорадствовала, что он в своем вечернем костюме выглядит как белая ворона. Сэр Энтони заказал еще одну бутылку коньяка.

– В следующий раз стучи, пожалуйста. Это закрытое совещание.

– Да, сэр Энтони, я пришлю Кевина с коньяком. Он постучит.

Она украдкой взглянула на Тима, и их глаза встретились. Она постаралась вложить в свой взгляд как можно больше презрения. У него на лацкане пиджака она увидела что-то похожее на брошь. Или это был нагрудный знак? На вид он был такой же, что и у леди Маргарет. Теперь она заметила, что такие значки носили здесь многие. И только когда она закрыла за собой дверь, до нее дошло, что она увидела: знак принадлежности к фашистской партии.

Брайди попросила Кевина принести туда две бутылки коньяка, а потом прошла из кухни в конюшни. Оказавшись в стойле Скакуна, она принялась разговаривать с ним, одновременно лихорадочно размышляя. Может, чернорубашечники на самом деле были движением за мир? Иначе при чем здесь сэр Энтони? А как тогда быть с беспорядками на Кейбл-стрит? И что насчет симпатии к нацистам?

– Жизнь – хитрая штука, а, Скакун, дорогой?

Жеребец ткнулся носом сначала ей в шапочку, потом в шею.

– Оставайся в стойле, красавец. Это намного проще.

Брайди чувствовала, что устала, но нужно было еще забрать счета, которые отец должен проверить по просьбе Рона. Почему Рон предпочитал работать в кабинете наверху, никто не знал. Он сам утверждал, что там ему лучше думается. Остальные пользовались кабинетом, устроенным дядей Ричардом на одном этаже с кухней.

Она последний раз похлопала Скакуна по шее и торопливо спустилась по лестнице на кухню, а оттуда поднялась наверх, в большой зал. В гостиной еще горел свет и доносились приглушенные голоса. Она поинтересовалась, не нужно ли что-нибудь кому-то из постояльцев отеля. Мистер и миссис Стэнсфилд негромко разговаривали. Миссис Стэнсфилд приветливо улыбнулась, и Брайди в ответ помахала рукой.

– Опять великолепный обед, Брайди. Нам так нравится приезжать сюда. Томас посылает всем вам привет, а Матрону крепко обнимает. Но только не я буду это делать за него.

– Если хотите сохранить жизнь, прошу вас, не делайте это. Не нужно ли вам чего-нибудь?

– Нет, спасибо, все хорошо.

– Если что-то понадобится, просто позвоните.


Еще от автора Маргарет Грэм
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт. В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы». Но в жизнь вмешивается война.


Война. Истерли Холл

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.


Рекомендуем почитать
Избранные исторические произведения

В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород".  Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере.  Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Летопись далёкой войны. Рассказы для детей о Русско-японской войне

Книга состоит из коротких рассказов, которые перенесут юного читателя в начало XX века. Она посвящена событиям Русско-японской войны. Рассказы адресованы детям среднего и старшего школьного возраста, но будут интересны и взрослым.


Бросок костей

«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана.


Один против судьбы

Рассказ о жизни великого композитора Людвига ван Бетховена. Трагическая судьба композитора воссоздана начиная с его детства. Напряженное повествование развертывается на фоне исторических событий того времени.


Повесть об Афанасии Никитине

Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.