Раскол дома - [31]
Брайди повернулась и, прислонившись к ограде, раскинула руки.
– Примерно одинаково, я думаю. Скакун – самый лучший из всех лошадей на свете. Дядя Ричард, почему все эти Клубы Мира растут, как грибы после дождя, хотя все равно никто не выступает против нацистов? Так зачем они нужны?
Ричард взглянул направо.
– Вон идет Матрона с этим парнем. Посмотри на шрам.
Слова вырвались у Брайди помимо ее воли:
– Это ведь не Тим сделал, правда?
Последовало молчание. Потом Ричард сказал:
– Давай, Брайди, не будем вступать на зыбкую почву. Как мы можем это знать? Что касается многочисленных Клубов Мира, то надо делать что-то против заключенного в октябре союза Германии и Италии. Благодаря этим клубам люди сосредоточиваются, начинают беспокоиться о том, что происходит, и теперь, когда эти союзники запустили свою программу перевооружения, не говоря уже об объявленном Германией призыве…
– Вокруг сплошная неразбериха, но мы должны противостоять бандитам, – выдавила Брайди.
Ричард спокойно произнес:
– Мир часто погружается в хаос, Брайди, тут ты права. Проблема всегда в том, что добрые люди ничего не делают. Вот почему мы должны благодарить сэра Энтони за то, что он делает то, что считает правильным, и стремится к миру. Это уже что-то, хотя, возможно, не совсем то, что мы с тобой стали бы делать.
Он взглянул на Скакуна и пробормотал едва слышно:
– Но только мы ничего не делаем.
До них донесся голос Матроны:
– Вот юная Брайди, Дэниел. Это такая баламутка, каких свет не видывал. Но ты можешь ей доверять. Некоторые из нас ей доверяют, но далеко не все. У остальных ума больше.
Дэниел рассмеялся. Дядя Ричард сказал:
– Этот смех явно не от чистого сердца, юная Брайди.
– Будет таким, – шепнула ему Брайди. – Обещаю вам.
Он покачал головой.
– Яблочко от яблоньки. Помоги, господь, этому миру.
Глава 9
В семь вечера Эви, Брайди и Энни стащили с себя фартуки, сняли шапочки и одернули платья, после чего все вместе поспешно ушли из кухни. Они чуть ли не бегом поднялись по лестнице, ведущей к обитой зеленым сукном двери, жалея, что не успели с завершающими штрихами приготовленных блюд. Эви сказала:
– Сьюзи все сделает, как ей сказано, она отличная девчонка, но…
Энни тихонько засмеялась.
– Да, точно, но… Но теперь нам остается только улыбаться и делать вид, что нет ничего лучше для нас, чем присутствовать на его обеде и высказывать ему наши благодарности.
Они проскользнули в большой зал, улыбаясь Рону, сидевшему вместе с Кевином за стойкой администратора, и направились дальше в бывшую бильярдную, переделанную в столовую для частных обедов. Из обычных постояльцев осталось всего несколько человек, и они уже собрались в гостиной – выпить перед обедом.
Брайди заколебалась, но сразу расслабилась. Нет, все в порядке. Рон займется ими, а меню обеда сэра Энтони просто положили перед ними, как обычное меню. Мама, как всегда, почувствовала ее страх и сжала ей руку.
– Все под контролем, солнышко.
– Ага, мам, я просто еще раз хотела проверить.
Энни сказала:
– Именно так мы сводим ошибки к минимуму. Все отлично, дорогая.
Они вошли в столовую, Брайди следовала за матерью и Энни. Мойра и Полли, официантки, приглашенные на вечер, разносили канапе, а Гарри, управляющий отелем, занялся шерри. Брайди оглядела зал, но тут их увидел сэр Энтони. Он подошел и поцеловал руки всем трем женщинам.
– Дорогие мои, как всегда, великолепно! Просто триумф!
Он обвел рукой помещение и указал на цветы, красиво расставленные младшими садовниками Эдвардом, Джералдом и Глэдис под руководством Молодого Стэна.
– А канапе, Брайди… – он поцеловал кончики пальцев, – это еще один триумф. Ну а теперь пойдемте, познакомьтесь с моими гостями. Некоторых вы уже знаете.
Они пошли за ним, ощущая себя утятами, причем гадкими, подумала Брайди, поскольку среди присутствующих были те, кто явно удивлялся, что вообще «люди снизу» делают наверху. Эви подмигнула дочери, а Энни усмехнулась, поэтому Брайди расправила плечи и высоко подняла голову. Сэр Энтони направился к леди Маргарет, беседующей с герром Бауэром. Брайди удивилась, увидев его здесь, но, в конце концов, тут нет ничего странного. Сэр Энтони старается расширить круг контактов для своего Клуба Мира.
Когда они приблизились, леди Маргарет уже вовсю рассуждала, изрекая фразы голосом, так похожим на ржание лошади:
– Какой хороший человек Франко. Он разберется с республиканцами. Давно пора! А ваш дорогой фюрер, герр Бауэр, сделает все, что в его силах, чтобы раздавить красных, не правда ли? С его-то люфтваффе. А Геринг – такая душка, право слово. Был летчиком высшего класса в Великой войне, если мне не изменяет память.
Она приняла такой торжественный вид, наклонившись вперед, к самому лицу герра Бауэра, что Брайди подумала, не предложить ли ей морковку.
Так, значит, она встречалась с Герингом и с «дорогим фюрером» тоже, или это все простое хвастовство? Она долго отсутствовала, так что все возможно.
Герр Бауэр отступил назад и ответил:
– Увы, я не владею подобными сведениями, леди Маргарет. Мне не приходилось вращаться в кругах власть имущих в Германии.
– Но, может быть, дорогой сэр Энтони…
Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт. В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы». Но в жизнь вмешивается война.
История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Книга состоит из коротких рассказов, которые перенесут юного читателя в начало XX века. Она посвящена событиям Русско-японской войны. Рассказы адресованы детям среднего и старшего школьного возраста, но будут интересны и взрослым.
«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана.
Рассказ о жизни великого композитора Людвига ван Бетховена. Трагическая судьба композитора воссоздана начиная с его детства. Напряженное повествование развертывается на фоне исторических событий того времени.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.