— Я тоже. В тот день мне несказанно повезло. Все, что я помню из той ночи, — это как моей руки коснулась чья‑то мягкая ладонь, утешая меня и унимая нараставшую во мне панику. А потом вы заговорили, и ваш голос показался мне целебным бальзамом, словно ангел с небес говорил мне, что все будет хорошо.
Он вдохнул и поморщился от боли.
— Вам трудно говорить?
— Нет. Только дышать. Купер сказал, что вы вдова. Белла, я сожалею о вашей потере. — Он сказал эти слова со сдержанным уважением, и в них не было ни тени праздного любопытства, которое могло разбередить старые раны.
— Спасибо. Было немного тяжело, но мы с Сиенной справляемся.
— Это замечательно. Как я понял, вы сейчас в поисках работы.
— Да, я была на собеседовании, но… — Белла запнулась и покачала головой. — Это не имеет значения.
— А мне кажется, имеет.
— Вот как? — удивилась она.
— Да. — Он перевел взгляд на Сиенну, которая немного оттаяла и начала украдкой посматривать на него.
— Джаред, вы мне ничего не должны. Правда. — Боже, если он выпишет ей чек, она умрет от стыда. Она не спасала жизнь ради вознаграждения.
— Дело в том, что вы можете помочь мне, а я могу помочь вам.
— Каким образом?
— Вы уже познакомились с Мэри. Она чудесная женщина, но далеко не молода. А с моим нынешним положением у нее неизбежно появится дополнительная работа. А я не хочу перегружать ее. На протяжении долгого времени Мэри работает на два дома. У меня и у Купера. Но теперь, боюсь, она будет не в состоянии справляться со своими обязанностями.
— Почему вы говорите об этом мне? Как я могу вам помочь?
— Как я понял, вы хорошо готовите. И так получилось, что мне нужен личный шеф‑повар.
— Личный шеф‑повар? — потрясенно переспросила Белла.
— Да. Я давно подумывал об этом, чтобы Мэри могла бы немного отдохнуть. Короче говоря, я предлагаю вам работу.
— Быть… вашим… личным… шеф‑поваром?
Джаред чувствовал себя в долгу перед ней и решил отблагодарить таким вот образом.
— Да.
— Но вы даже не знаете, гожусь ли я для этой работы.
— Если хотите, можете прислать мне резюме. Но оно мне ни к чему. Я доверяю вашим кулинарным способностям.
— Неужели? Но откуда такая уверенность?
— Ну… Я уже знаю, что вы за человек. Кроме того, я неприхотлив. Я буду рад и простому бургеру с картошкой фри.
— Я запомню ваши слова, — рассмеялась Белла.
— Значит, вы принимаете мое предложение?
— Я не сказала этого. Мне нужно подумать.
— Вам нужна работа, а мне нужен повар. Что тут думать?
— Вы забываете, что живете далеко от Далласа. Мне придется искать нянечку. И я не хочу разлучаться надолго с Сиенной.
— В этом вся прелесть этого огромного дома. — Джаред развел руки в стороны, и у Беллы сжалось сердце, когда она увидела, как старательно он маскирует пронзившую его боль. — Вы с малышкой можете занять две комнаты наверху. Сейчас я в любом случае не поднимаюсь туда, потому что ступеньки кажутся мне непреодолимым препятствием. Так что у вас будет собственное пространство.
— Господи, Джаред. Вы хотите, чтобы мы переехали к вам? Я хочу сказать, это очень щедрый жест и все такое, но я не могу…
— Не говорите, что не можете. Подумайте над моим предложением. Здесь у вас будет работа, на которой вам вообще не придется разлучаться с дочкой. Она будет все время рядом. Во дворе полно места для игр и можно бегать сколько душе угодно. Не поймите меня неправильно. Я благодарен за то, что вы спасли мне жизнь, но мне и правда нужна помощь по дому. Мое решение проблемы выгодно для всех нас.
— Даже не знаю…
— Белла, давайте попробуем. — Судя по его искреннему тону, он в самом деле хотел помочь ей, и она ценила его отношение. — Если ничего не получится, никто не пострадает. Вам решать.
Он предлагал ей работу, о которой можно было только мечтать. Ведь в придачу она получала крышу над головой, и ей не приходилось думать о нянечке для Сиенны. Если принять предложение Джареда, у нее появится время разобраться со своей жизнью и решить, что делать дальше.
— Мне нужно немного времени, чтобы подумать.
— Хорошо, — ответил он и глянул на ее малышку. — Сиенна, будешь печенье? Ты можешь взять столько, сколько разрешит тебе мама. И думаю, она не будет возражать против лимонада.
Сиенна посмотрела на Джареда и улыбнулась, и на ее щечках заиграли восхитительные ямочки.
Вечером того же дня Эми опустилась на диван рядом с Беллой и протянула ей бокал с вином.
— Не подумай, что я пытаюсь избавиться от тебя, — скрестив ноги по‑турецки, заявила она. — Но будем честными. Белла, этот человек предлагает тебе отличную возможность. Почему бы не ухватиться за нее?
— Потому что я знаю, почему он предложил мне работу. Или почему придумал ее для меня. Он смотрит на меня как на бедную вдову, мать‑одиночку, которая растит ребенка без сторонней помощи. Это благотворительность.
— Для начала, все так и есть.
Белла изумленно уставилась на подругу.
— Я хочу сказать, что он действительно видит в тебе вдову, которая в одиночку растит своего ребенка. Но он также видит в тебе храброго человека, который спас ему жизнь. А это никак не благотворительность. Стоун все равно собирался нанять кого‑то, и нет ничего удивительного, что он предпочел обратиться к человеку, которому доверяет и который по‑настоящему нуждается в этой работе, а не к кому‑то абсолютно чужому.