— Поздравляю. Очень рада за вас. Это ваш первый ребенок?
— Да. А у вас есть еще дети?
— Нет. Мой муж умер год назад. Мы с дочкой остались вдвоем.
— Сочувствую. Наверное, непросто растить ребенка одной.
— Вы правы. Но у меня потрясающие друзья. Эми, с которой я была в ночь аварии, позволила остановиться нам здесь, пока я не найду работу. Она чудесный человек.
— Значит, это не ваш дом?
— Нет. Это наше временное пристанище.
— А чем вы занимаетесь? — изучающе посмотрел на нее Купер.
«Я отвергнутая наследница империи «Форте фудс».
— Я повар. Шеф‑повар, если точнее. Но прямо сейчас я бы согласилась работать официанткой в местной столовке, чтобы иметь возможность оплачивать свои счета. — Она улыбнулась, чтобы с лица Купера исчезло обеспокоенное выражение.
— Мамочка, я хочу есть.
— Хорошо, радость моя. Сейчас что‑нибудь приготовим.
Купер поднялся с места и взял свою шляпу.
Белла тоже встала и жестом указала на Сиенну:
— Теперь видите, почему я не могу просто собраться и приехать на ваше ранчо сегодня?
— Вижу. Но, пожалуйста, обязательно приезжайте. Поскорее. И привозите с собой малышку. Ей точно понравятся наши лошадки. Вот визитка брата. Тут указан его адрес и номер телефона. И спасибо, что не стали возмущаться по поводу того, каким образом мне удалось вас найти. Это было против всех принципов Лорен, но она согласилась, потому что, похоже, Джаред может прийти в себя после аварии, только поговорив с вами.
— Вы возлагаете на меня слишком много надежд.
— Но это сработало? — невинно захлопал ресницами Купер.
— Может быть, — не стала отпираться Белла.
«Ты должна поехать. Я знаю, что тебе очень хочется. Так езжай и удовлетвори свое любопытство. Встреться с человеком, которому спасла жизнь».
Слова Эми эхом раздавались в ее сознании, когда она стояла на пороге дома Джареда Стоуна. На улице было довольно прохладно, и Белла еще крепче прижала к себе Сиенну. Дверь, в которую она только что постучала, была украшена двумя одинаковыми гирляндами из шишек, напоминая о том, что через пару недель наступит Рождество.
Только у Беллы отсутствовало праздничное настроение. При жизни Пола это время года всегда было полно веселья и радости. И четыре Рождества, которые она провела с ним, были самыми лучшими в ее жизни. Теперь она не ждала никаких чудес, и только ради Сиенны постарается сделать этот праздник особенным.
Двери распахнулись, и на пороге появилась женщина шестидесяти с небольшим лет.
— Вы, должно быть, Белла Рейд. Входите. Мы ждали вас. Я Мэри, помощница по дому мистера Стоуна.
— Здравствуйте, Мэри. Приятно познакомиться.
— А кто эта маленькая девочка?
— Это моя дочь, Сиенна.
— Какой красивый ребенок, — улыбнулась Мэри. — Пожалуйста, входите. Джаред ждет вас. Он очень обрадовался вашему приезду, — с искренней теплотой сказала она. — И я тоже очень рада познакомиться с вами. Вы спасли ему жизнь. Вся его семья в неоплатном долгу перед вами.
Мэри пропустила Беллу и Сиенну внутрь, а потом неожиданно крепко обняла их.
— Спасибо. — Она быстро отстранилась и вытерла выступившие на глазах слезы. — Не обращайте внимания на глупую женщину. Но я не могла не обнять вас.
— Все в порядке, — заверила ее Белла. — Похоже, Джаред очень дорог вашему сердцу.
— Я забочусь о нем с самого его детства.
— Мэри? — послышался нетерпеливый мужской голос.
— Джаред, они здесь. — Женщина махнула рукой в сторону гостиной: — Вам лучше войти. Я оставила на столе лимонад и печенье с шоколадной крошкой, — добавила она, и Сиенна расплылась в улыбке, услышав о сладостях. — Если что‑то понадобится, пожалуйста, дайте мне знать.
— Спасибо.
Испытывая легкое волнение, Белла вошла в гостиную и увидела, как Джаред медленно, но решительно поднимается с кресла.
— Белла Рейд? — превозмогая боль, спросил он.
— Привет, Джаред. Пожалуйста, присядьте, — попросила она.
Его лицо тут же смягчилось.
— После вас, — демонстрируя техасскую вежливость, ответил Джаред и продолжил, когда она присела: — Спасибо, что приехали. — Теперь его голос был более звучным и властным, чем в больнице. Джаред немного поморщился от боли, опускаясь в кресло. На его подбородке через щетину проглядывали красные царапины, а лоб над левой бровью был залеплен пластырем. Длинноватые прямые волосы Джареда напоминали прическу Брэда Питта, а от его темно‑синих колдовских глаз невозможно было оторваться. — Это ваш ребенок?
— Да. Мою дочь зовут Сиенна. — Малышка смущалась и не поворачивалась к Джареду. — Она немного стеснительная.
Джаред улыбнулся, и его лицо буквально просияло.
— Сколько ей лет?
— Через два месяца будет два годика.
— Она похожа на вас.
— Спасибо. Джаред, как вы себя чувствуете?
— Я дышу и жив, так что все в порядке. Мне, наверное, придется какое‑то время соблюдать постельный режим.
— Вы выглядите намного лучше, чем в прошлый раз, когда мы виделись.
— Надеюсь, — снова улыбнулся Джаред. — М‑м‑м… Я хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали. Нет, не так. Мне необходимо поблагодарить вас. Вы вытащили меня из этой машины и спасли мне жизнь. Не уверен, что когда‑нибудь смогу отблагодарить вас.
— Боже правый, этого и не нужно делать. Я просто рада, что оказалась на той дороге в нужную минуту.