Ранчо в Монтане - [18]
— А зачем вам было тут болтаться? Вы могли осмотреть ранчо и без меня.
К этому моменту они перешли на крик, и не из-за охвативших их чувств, а потому, что старались расслышать друг друга в шуме ветра.
— Поговорим об этом позже! — выкрикнула Трейси.
— Что? — Вспышка молнии и последовавший за ней раскат грома сотрясли воздух, и небо разверзлось, обрушивая на их головы сильные струи дождя. Слейд снова отворил дверь конюшни. — Давайте туда! — прокричал он Трейси и, подобрав сумки, быстро вошел за ней, надежно закрыв за собой дверь. — Какого черта вы бродите в такую грозу? — выпалил он.
Трейси тряхнула головой, чтобы привести в порядок растрепавшиеся волосы.
— Когда я вышла из дома, ничего страшного не происходило, — резко ответила она, отжимая подол юбки.
— Но уже час, как совершенно очевидно, что будет гроза, — настаивал Слейд.
— Это гроза наконец выгнала вас из укрытия? — поддела она.
— Я и не думал прятаться!
— Конечно же, прятались. Не надо принимать меня за дуру, Слейд. У меня много недостатков, но глупость не входит в их число. — Во всяком случае, в данный момент, добавила она про себя. Дождь стучал по металлической крыше конюшни, словно тысяча барабанов. Трейси взглянула наверх и нахмурилась.
— Это град! — воскликнул Слейд. Он слегка приоткрыл дверь и выглянул во двор. — Ого, — глухо произнес он.
— Дайте мне взглянуть! — Трейси очень хотелось самой увидеть град, и она высунулась, задев Слейда. — О Боже! — Градины, похожие на мраморные камешки, ударялись о землю с такой силой, что отскакивали от нее несколько раз, пока не теряли свою энергию. Картина была впечатляющая. — Я никогда не видела градин такой величины, — произнесла она, пораженная.
Слейд ощутил, как она наклонилась вперед, ее бедро коснулось его бедра, рука легла на его руку, от нее исходил соблазнительный аромат. Он знал, что если тотчас не отстранится, то опять сделает то, о чем уже сожалел и будет сожалеть еще больше. Резким движением он захлопнул дверь и прислонился к косяку.
— Нам придется переждать здесь, пока кончится град. Это ненадолго.
Почему вдруг опять возникло ощущение интимности? — подумала Трейси. Ей стало жарко, душно, и она отодвинулась, подальше от опасной близости Слейда.
— Вы можете снова приоткрыть дверь, капельку? Здесь очень…, тесно.
Он не двинулся с места, пристально глядя на нее, вбирая в себя красные пятна на ее щеках, возбужденный, но испуганный взгляд. Проклятье, этому не будет конца, подумал он. С ними случилось слишком много, чтобы они могли оставаться вот так наедине. Она чувствует то же, что и он! Хоть и старается сделать вид, что ее ничуть не смущает та ночь, она тоже не может ее забыть, вот почему она все еще здесь.
Сознание того, что она не оттолкнет его, если он обнимет ее, причиняло ему боль. Они могли бы подняться по лестнице на сеновал и завершить то, что начали на веранде, лежа в душистом сене, под шум бомбардирующего крышу града.
Слейд встряхнул головой, прогоняя эти глупые мысли, и отошел от двери. Слава Богу, град никогда не вдет долго. Через несколько минут все кончится. Слейд старался успокоиться. Раз она не уехала, значит, до сих пор не знает, кто он такой. Ему остается только извлечь пользу из этого затруднительного положения.
Он облокотился на рабочий стол.
— Вы осмотрели ранчо?
Трейси была потрясена. Неужели он действительно намерен делать вид, что ничего не происходит? Она вгляделась в резкие черты его лица, отметив в нем новое выражение — сдержанность.
В течение пяти дней она выжидала удобного случая, чтобы поговорить с ним. Ладно, она оставит превосходство за ним и постарается забыть обиды.
— Да. Бен любезно показал мне его.
— Почему же тогда…
— Почему я все еще здесь? Потому что мне нужно поговорить с вами. И Бен, и Рейчел отказываются говорить со мной о Джейсе, и…
Слейд помрачнел.
— И вы решили, что соглашусь я?
— А что, есть веская причина отказаться?
— Здесь нечего обсуждать, — холодно заметил он.
С неподдельным удивлением Трейси широко открыла глаза.
— Вы хотите сказать, что собираетесь молча подпирать стену, лишь бы не ответить мне на самые простые вопросы о Джейсе? Почему?
Мозг Слейда лихорадочно работал. Он хотел увести ее от этой темы. Что же успели ей разболтать Рейчел и Бен?
— Какие вопросы? — спросил он мягко. У Трейси вырвался вздох облегчения — может быть, он собирается помочь ей.
— Когда после смерти Джейса я взяла на себя управление его собственностью, я была очень удивлена, обнаружив среди его владений ранчо. Видите ли, все прочее, что после него осталось, — это городские владения. Другим обстоятельством, которое выделяет среди них Дабл-Джей, является партнерство. Во всех других случаях ему принадлежат сто процентов. Полагаю, что даже эти два момента могут объяснить вам, почему я приехала сюда с известной долей любопытства.
Слейду вовсе ни к чему были все эти подробности, но он слушал ее, не прерывая. Ему доставляло удовольствие выражение ее лица и ум, светившийся в зеленых глазах. Но содержание сказанного обеспокоило его. Слейд сразу понял, куда она клонит, и стал лихорадочно думать, как поступить. Он удивился, когда она без видимой причины вдруг смутилась.
Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…
Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…
В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.
Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?
Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…
«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.