Радуга - [9]

Шрифт
Интервал

Потрогав исполинского медведя за ногу, мальчуган почесал в затылке и зашел в музей.

Время, которое они провели в этом месте, пролетело очень быстро и Митя очень удивился, когда его провожатый сказал, что им пора возвращаться.

– Как же так? – всплеснул руками парнишка. – Я же еще не всех медведей подробно рассмотрел.

– Ты их изучаешь так тщательно, что можно подумать, ты хочешь открыть мастерскую по изготовлению таких игрушек. – с легкой иронией произнес Тедди-Тед.

– Здесь так интересно. – выдохнул мальчик.

– Все когда-нибудь заканчивается. – обнял парнишку провожатый. – Мы не имеем права сбивать график полетов.

Мальчуган вздохнул и направился к вертолету.

Все обратную дорогу и Митя и Тедди-Тед молчали.

– Смогу ли я когда-нибудь еще раз попасть в Англию? – поинтересовался паренек у плюшевого друга, когда они уже приземлились.

– Конечно. – ответил тот. – В Британии много интересных мест, которые мы смогли бы посетить.

– Это здорово! – радостно воскликнул парнишка и побежал вниз, размахивая руками.

Он так стремительно спускался, что казалось еще немного, и сможет оторваться от земли и взлететь. Митя даже зажмурился от того, что ему стало немного страшновато.

Открыв глаза, он увидел свою комнату и Машу, которая принесла ему холодный компресс на лоб.

– Как ты себя чувствуешь? – участливо спросила она.

– Хорошо. – улыбнулся мальчуган.

– Хорошо? – переспросила молодая женщина.

Тот радостно кивнул головой.

– Маш, а в каком году перенесли музей медведей из Стратфоррда-апон-Эйвона в Лондон? – спросил Митя.

– Откуда перенесли? – переспросила женщина.

– Из Стратфорда-апон-Эйвона. – повторил мальчуган. – Это город такой есть в Британии. – пояснил он.

Маша подошла к парнишке потрогала его лоб, потом включила компьютер и ахнула.

– Действительно! – воскликнула она. —В две тысячи седьмом году основная часть коллекции была перенесена в детский театр «Полька», который находится именно в столице Англии. А ты откуда это знаешь? – подозрительно спросила она у мальчика. – Я же тебе не разрешаю пользоваться моим компьютером без разрешения.

– Я ничего и не трогал. – обиженно проговорил парнишка. – Я просто путешествовал с Тедди-Тедом.

Мальчик рассказал со всеми мельчайшими подробностями о том, что с ним произошло.

– Здорово! – подытожила Мария. – Мне бы так документы изучать. – рассмеялась она. – Хотя от такого путешествия я бы тоже не отказалась.

– Что-то я там не видел взрослых. – пожал плечами Митя. – и, перевернувшись на другой бок, сладко заснул.

6. Египет

Когда Митя проснулся, то Марии уже не было, а на холодильнике висел листок, на котором было подробно написано, что ему есть и какие лекарства принимать. Горло немного побаливало, из носа текла жидкость, и поэтому приходилось дышать ртом, но настроение было хорошее, и мальчик, с удовольствием потянувшись, сел за стол завтракать.

– Овсянка, сэр. – пригласил он сам себя и, сделав легкий полупоклон, залез с ногами на маленький кухонный диван.

«Маша мне специально такую кашу приготовила? – размышлял парнишка, подперев голову рукой. – Теперь я не только английский должен учить, но и еду есть такую же как и они? – хлюпнул он носом. – Надо объяснить ей, что мы все-таки в России живем, и гречку я люблю больше. – усмехнулся он.»

Выполнив все предписания, Митя снова почувствовал слабость и решил почитать что-нибудь в постели. У шкафа он задержался надолго, потому что не мог выбрать то, что ему пришлось бы по вкусу. Сначала он достал путеводитель по Великобритании, потом энциклопедию разных стран и наконец его взгляд остановился на тоненькой брошюре про египетские пирамиды.

«То что мне нужно! – подумал мальчик. – Картинок много, а текста мало. Хоть мне последнее время и интересно многое, но от большого количества букв начинают глаза болеть, а потом и голова. Маша говорит, что это у меня от непривычки, и чтением как и любым другим занятием нужно заниматься постоянно. Она вон то с книжкой ходит, то документы просматривает. Хотя и говорит, что все знать невозможно, но сама напичкана знаниями как самая толстая энциклопедия информацией.»

Митя поморщил нос, почесал его, потом затылок, тяжело вздохнул и лег поверх тонкой простыни, которой он укрывался ночью. Солнце снова раскаляло город, который от жары испускал из себя ядовитые испарения, от которых и у здоровых людей начинались приступы удушья, а мальчику приходилось пить из бутылки воду маленькими глотками, чтобы немного упокоить горло, в котором что-то першило и щекотало. Мальчик еще раз тяжело вздохнул и, открыв брошюру, прочитал: Египетские пирамиды – величайшие архитектурные памятники Древнего Египта, среди которых одно из «семи чудес света» – пирамида Хеопса. Пирамиды представляют собой огромные каменные сооружения пирамидальной формы, использовавшиеся в качестве гробниц для фараонов Древнего Египта. Слово «пирамида» – греческое.

«Пирамидальной формы, пирамидальной формы, – почесал в затылке парнишка. – Где бы узнать, что такое еще пирамида? А почему и детскую игрушку так назвали? Ведь она же совсем не похожа на то, что нарисовано на этих картинках.»

Митя потер глаза кулаками, потом закрыл их, и решил поразмышлять над этим.


Рекомендуем почитать
В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.