Пятница - [9]

Шрифт
Интервал

Братья всё знают: где была забастовка, и чем она кончилась, и почему рабочие бастовали. Знают, уступил ли хозяин рабочим, будет ли он им больше платить или рабочие будут на час меньше работать. А может быть, хозяин просто выгнал рабочих: «Убирайтесь на все четыре стороны! Найду других, голодных у нас достаточно. А смутьянов мне не нужно».

Иося понимал: это очень плохо. Братья при этом грустно качали головой: эту забастовку мы проиграли.

Иося чувствует, что братьям грозит постоянная опасность. Их могут запереть в тюрьму или сослать на каторжные работы. Но братья Иоси ничего не боятся: говорят обо всём уверенно, в их словах - большая сила.

В эти праздники в доме собралось несколько рабочих и работниц, которых полиция выслала из города Поневежа за участие в забастовке.

Раз вечером он даже узнал одну работницу. Это была чёрная Берута, у которой в далёкой литовской деревне осталось трое маленьких детей.

- Берута! - обрадовался ей Иося. - Так ты уже больше не будешь работать у хозяина в Поневеже?

Берута покачала головой:

- Да будь неладен тот день, когда я поступила к этому хозяину! Ну что за люди!.Их и людьми нельзя назвать. Хаим под праздник читал нам листовку. Только успел прочесть первые слова: «Плохо живут рабочие…» - как вдруг хозяйка подкралась сзади в вырвала листовку. Я сидела рядом с Хаимом. Хозяева на нас донесли в полицию, и меня с Хаимом выслали из Поневежа.

- Ну, - спрашивает Иося, - как твои маленькие дети? И куда ты поедешь?

Берута приблизилась к Иосе. Только теперь Иося замечает, как исхудала она, только глаза горят, точно угольки.

- Нет, - вздыхает Берута и тихо говорит: - С моим паспортом мне уже прописаться никак нельзя. Товарищи достанут мне чистый паспорт, и я останусь в Вилькомире или поеду в Ковно - там легче найти работу.

Кончились праздники. Братья Иоси уехали в Ковно. Уехала и Берута. Иосе стало скучно. Зачем ему сидеть в Вилькомире? Братья зовут его работать в Ковно, а там настоящая жизнь, тайные собрания рабочих. Там товарищи учат молодых рабочих, дают им книги. А Иосе так хочется учиться! Он же нигде не учился…

Однажды утром мать разбудила Иосю:

- К тебе Роза пришла проститься - она уезжает. Иося открыл глаза, с удивлением уставился на мать.

Роза? Но куда ей ехать? Зачем? Мать тихо сказала:

- Эта девчонка новое дело выдумала. Ей, видимо, дома не сидится: решила от родной матери уехать. И подругу себе подыскала. Наверное, такую же, как сама. Иди, они тебя ждут.

Иося знал: мать недолюбливает Розу. Однако что за странная история? Только на днях Иося и Беня гуляли вечером с Розой по улице - она ни о какой поездке не говорила.

- Иду, иду, мама! - Мальчик спешил натянуть штаны.

А из передней комнаты доносился ворчливый голос матери:

- Едут! Все вздумали ехать! Как будто в Ковно или Вильне больно в них нуждаются…

Роза стояла принаряженная. На ней было новое серое пальтишко с двумя рядами синих пуговиц. Рыжие волосы туго повязаны серым клетчатым платком. В руках новый деревянный чемоданчик. Рядом с ней стояла девочка-подросток, как сама Роза. -

- Моя новая подруга, - сказала Роза, сильно покраснев. - Альдона.

Иося не мог скрыть своего удивления. Подруга? А давно ли они дружат? Со вчерашнего дня? Или с вечера?

Но Роза оправилась от смущения: она угадала мысли Иоси.

- То есть мы будем дружить, потому что вместе едем в Ковно. Мы встретились на дилижансовом дворе. Я пришла узнать, когда дилижанс идёт на Ковно, и Альдона тоже.

Альдона, худенькая девочка, с тёмными волосами, с небольшими, но живыми и ласковыми глазками, улыбнулась, на щеках появились ямочки, девочка согласно кивнула головой.

Тут Роза снова покраснела:

- Альдона немножко стесняется. Она - литовка и плохо понимает, что мы говорим. Но это ничего, мы с ней сговоримся. Немножко по-литовски, немножко по-нашему. Дело пойдёт.

Мать, как всегда в длинной кофте поверх юбки, с чёрным передником, гремела у печки сковородой. Она ворчала:

- Дело пойдёт! Подруга! Даже сговориться не могут. Лишь бы уехать из дому. Господи!

Роза делает вид, что не слышит слов матери. Она пришла попрощаться. Она не только сама пришла, а ещё привела и Альдону, потому что Роза - подруга Иоси. Разве он забыл, как они вместе сражались под мостом в рядах «французского войска»? А Иося… О! Иося был тогда «маршалом».

На смуглом лице Иоси проступила краска. Что вспоминать старое! Какие-то детские игры! Он внимательно посмотрел на Розу, и ему показалось, что сегодня чёрные бровки особенно выделяются на её белом лице.

- Ты хорошо делаешь, что уезжаешь из Вилькомира. Ты уже большая. Так куда ты собралась? В Ковно?

- Да, - ответила Роза. - Но я же уеду не одна. Ковно - такой большой город… Мы вдвоём будем искать работу. Может, и ты с нами поедешь? - Роза понизила голос и покосилась на угол, где у печки по-прежнему хлопотала мать Иоси.

Иося ничего не ответил, только пожал плечами. Нет, так скоро вопрос об отъезде из дому не решается. А про себя подумал: конечно, он уедет. Все уезжают из Вилькомира. Даже девчонки. Даже шаловливая Роза. Что же он, слабее их всех? Или глупее?

Иося проводил девочек за дверь. По-взрослому подал им руку и серьёзно сказал:


Еще от автора Лина-Софья Самойловна Нейман
Солнечные часы

Как ребята придумывали и делали солнечные часы.


Рекомендуем почитать
Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.


Что такое Красный флот

14 февраля 1918 года по флотам и флотилиям был разослан подписанный Народным комиссаром по морским делам П. Е. Дыбенко приказ, в котором был объявлен ленинский декрет: «Флот, существующий на основании всеобщей воинской повинности царских законов, объявляется распущенным и организуется Социалистический Рабоче-Крестьянский Красный Флот…».


Тарантул

Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.


Исторические повести

Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.


Зимний дуб

Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.


А зори здесь тихие… Повесть

Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.