Пятеро и бэби - [53]
— Они всего лишь дети.
— Знаю. Твои дети.
Его взгляд встретился со взглядом Кейт, и Роберт прочитал в ее глазах веру и в него, и в детей.
— Просто не понимаю, почему ты до сих пор не сбежала на свою гору? Мы ведь обрушили на тебя столько хлопот! Разбили твою размеренную жизнь в пух и прах.
Кейт чуть заметно улыбнулась, вспомнив свое прежнее существование.
— Если вы что-то и обрушили на меня, так только саму жизнь. Я медленно засыхала, умирала в покое и тишине своего дома. Ты и твоя замечательная парочка вытащили меня оттуда, заставили действовать. Не скажу, что согласилась бы повторить сегодняшний опыт… Обшаривать улицы Нью-Йорка в поисках двух маленьких заговорщиков — не самое приятное времяпрепровождение… Но я все равно рада, что выбралась сюда. — Она улыбнулась сквозь слезы. — Ни на что на свете я не поменяла бы эти чудесные минуты… только бы Джои и Джоди были в безопасности.
Роберт, сжав пальцы Кейт, притянул ее к себе. Его поцелуй был настойчив и жаден, он умолял об успокоении и дарил поддержку. Страсть клокотала и рвалась наружу, как запертый в клетке зверь. Роберт с усилием оторвался от губ Кейт.
— Люси никогда не была такой матерью, какой ты стала для детей за эти несколько дней. Когда я просил тебя выйти за меня замуж, я не задумывался о том, как мы будем жить с близнецами… и что это значит для тебя — быть им матерью. Я вообще думал только о себе. Я и сейчас хочу тебя. Хочу сильнее, чем когда-либо. Но… ты теперь видишь, что тебя ждет, если ты согласишься. Выйдя за меня, ты получишь и близнецов в придачу. Я ни за что не отдам их Люси.
Кейт подняла руку, погладила его по щеке.
— Мне и в голову не приходило, что может быть иначе. Но у меня ведь нет никакого опыта. Впрочем, даже если б и был, я не уверена, что им будет со мной хорошо. Да и ты меня совсем не знаешь. Ты не видел, какой я становлюсь во время работы. — Роберт хотел было возразить, но ее пальцы накрыли его губы. — Нет. Не сейчас. Близнецы в опасности. Мы нужны им — ты, я и Бэби. Обсудим все позже.
Роберт понимал, что она права. И только отчаянность ситуации заставила его отпустить Кейт.
— Не забывай, что я люблю тебя, — напоследок напомнил он, оставив на ее губах еще один быстрый поцелуй.
Глава двенадцатая
Над городом опустилась ночь, темным покрывалом накрыла незнакомые улицы, наполнилась пугающими звуками. Джоди и Джои забились в самый дальний уголок аллеи в маленьком сквере. Мимо торопливо мелькали людские тени, но пока никто из прохожих не обращал внимания на маленьких беглецов.
— Прости, Джои. Я была уверена, что знаю дорогу домой. — Джоди сдерживала слезы, но сдавленные рыдания явственно слышались в ее голосе.
В ответ Джои стиснул ее руку. Казалось, он повзрослел на несколько лет за те несколько часов, что прошли с начала их одиссеи.
— Ты же не виновата, что та девушка неправильно указала нам путь. И мальчишка тоже. — Джои нахмурился. — Вот если бы найти полицейского, то все было бы о'кей.
— Полицейского или работающий телефон. — Джоди тихонько шмыгнула носом. — Как же мне есть хочется…
— Мне тоже. — Ему вспомнился тот миг, когда они обнаружили, что во время подземного путешествия в метро кто-то обчистил их карманы. Ни Джоди, ни он ровным счетом ничего не почувствовали, но оказались без единого цента. — Если б у нас были деньги, взяли бы такси.
Джоди прильнула щекой к его плечу.
— Что же теперь с нами будет?
Джои неловко обнял сестру.
— Не знаю, Джо. Ох, если б папа взял да и появился здесь. Пусть бы он даже наорал на нас, но только пришел.
Джои вздрогнул, услышав рядом грубые голоса. В паре футов от их укрытия двое парней сцепились в перебранке. Джои рванул Джоди за собой, и они попятились как можно дальше — насколько позволяло небольшое пространство. Но он заметил, что один из мужчин проводил Джоди жадным взглядом. Джои видел на улицах девочек гораздо младше сестры. Он знал, чем они занимаются и каким образом оказались на панели. Единственное, чего он не знал, — так это как им добраться домой целыми и невредимыми.
Затаив дыхание, Кейт до боли в глазах вглядывалась в экран и молилась, молилась…
Уже два часа как стемнело. Когда они в очередной раз потеряли след близнецов, она думала, что Роберт разнесет машину на части. Ей и самой пришлось пережить минуты отчаяния. За время поисков они сменили три батареи.
— Вот они! — внезапно воскликнула она. Крошечная точка засветилась на мониторе, вынырнув из глубин страха, нечеловеческого напряжения и усилий. — Вон там! Всего лишь в паре кварталов отсюда.
Роберт крутанул руль, взвизгнули тормоза, и машина свернула за угол. Впереди черным зловещим пятном маячил сквер. Худшего места для детей невозможно было себе представить. Давно исчерпав весь запас ругательств, Роберт устал придумывать новые.
— Где? — Он обшаривал глазами зашарпанную площадку перед сквером, откуда раздавались брань и грубый хохот.
— Вот там. Где-то в конце этой аллеи.
— Там, где дерутся? — Он втиснул машину в закуток, подходящий разве что для мотоцикла. Задняя часть машины загородила половину узкой улицы, но Роберт плевал на правила.
— Да, наверное. — Кейт подалась к лобовому стеклу, с тревогою вглядываясь в дерущихся юнцов. — О Боже, надеюсь, это не из-за них.
Он впервые увидел ее в аэропорту. Она казалась заколдованной принцессой — прекрасной, но недоступной.Неожиданно в нем проснулось желание уберечь эту нежную, хрупкую девушку от суровой действительности.И когда самолет, на котором они летели, совершил вынужденную посадку и Кит и Ноэль очутились одни в заснеженном лесу, у него появился шанс сделать это.
Ни одна секретарша не задерживалась в приемной молодого бизнесмена Макса Силвера дольше трех дней — такие высокие требования он предъявлял к девушкам и такой несносный имел характер!Леора Сент-Джеймс — робкая тихоня, и не рассчитывала на большее, но неожиданно для всех ей удалось смягчить сердце босса.Если каждому человеку суждено искать в этом мире свою половину, кто знает, может, в Максе и нашла свою Леора?
Мужчина со странными серебристыми глазами и многочисленными шрамами на руках невольно наводит страх на Каприс при первой их встрече. За плечами незнакомца угадывается прошлое, полное тайн. Каприс предчувствует, что этот человек изменит ее жизнь — и не ошибается, их связывает любовь. Чтобы не подвергать любимую опасности, Куин вынужден исчезнуть, но, получив известие о его гибели. Каприс не верит этому, зная, что их любовь — сильнее смерти.
Рич впервые увидел Кристиану на вышке в бассейне, когда она взлетела в своем коронном прыжке «ласточкой». Непревзойдённая грация, божественная фигура… Она была мечтой любого мужчины… но только не Рича. Три неудачных брака убедили его навсегда отказаться от любви.Рич, как и Кристиана, был азартным по натуре. Закрутив роман, оба считали, что смогут разойтись в любую минуту. Но жизнь часто смеется над игроками…
Хрупкой, нежной Миранде нелегко доверять мужчинам после того ада, который она пережила с мужем. И все же чуткость и доброта ее нового знакомого Мэтта Рокланда совершили невозможное, вернув свет в ее душу и избавив от зловещих теней, отравляющих ее жизнь.
Ее зовут Темпест — буря, ураган. Она не признает слова «невозможно». Ей все удается в жизни, но как же нелегко любить такую женщину! Страйкер Макгайр вкусил этого счастья сполна, и его терпение на исходе. Но когда Темпест попадает в очередной переплет в Южной Америке, именно Страйк спасает ее, рискуя жизнью…
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…