Путевые впечатления. Юг Франции [заметки]
1
«Из бездн [взываю]» (лат.).
2
По странному совпадению фреска на потолке изображает Силу, навязывающую свою волю Справедливости. (Примен. автора.)
3
«Стояла матерь [скорбная]» (лат.).
4
Пер. Ю.Денисова.
5
Год назад в качестве единственного ответа на письмо Виктора Гюго он послал ему четыре тысячи франков, которые предназначались одному старику и должны были спасти его и его семью от полного отчаяния; причем герцог поступил так, даже не спросив у великого поэта, выступавшего ходатаем, имени старика. Неделю назад, в ответ на простую просьбу, он подарил мне жизнь одного молодого человека — а ведь получить такое куда ценнее, чем золото, и куда труднее, чем золото, даровать, ибо смерть этого молодого человека, жизнь которого мне подарил герцог Орлеанский, должна была послужить уроком для всей армии. (Примеч. автора.)
6
Раздирающим тучи и разрушающим высокие горы (лат.). — «Пуника», III, 496.
7
Антиб и Ницца. (Примеч. автора.)
8
Сокращенно Лукдунум, а искаженно — Лугдунум. (Примеч. автора.)
9
Достопочтенным женам, Филекс Эгнаций, врач (лат.).
10
Не сосчитать друзей, пока благоденствие длится,
Если же небо твое хмурится, ты одинок.
(«Скорбные элегии», 1, 9, 5–6. — Перевод Н. Вольпин.)
11
«Наука благополучно умирать» (лат.).
12
«Возрадовался я, когда сказали мне: “пойдем в дом Господень”» (лат.). — Псалтирь, 121: 1.
13
«Помилуй [меня, Боже]» (лат.).
14
«Славься, Царица» (лат.).
15
«И Иисуса, благословенный плод чрева твоего, яви нам после этого изгнания» (лат.).
16
«Отче наш» (лат.).
17
«Радуйся, Мария» (лат.).
18
«Мы сделались позорищем для мира, для ангелов и человеков» (лат.). — Первое послание апостола Павла к Коринфянам, 4: 9.
19
«Когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно» (лат.). — Второе послание апостола Павла к Коринфянам, 4: 18.
20
«Мария, матерь милостивая, матерь милосердная, будь от врагов защитою и в смертный час прибежищем» (лат.).
21
«В руки твои, Господи» (лат.).
22
Гора Спасения (лат.).
23
Элий Лампридий, «Коммод Антонин», XVIII, 1.
24
Там же, XVII, 4.
25
Там же, XX, 5.
26
Во имя матери богов, великой богини горы Иды, во благо Марка Аврелия Луция Коммода Антонина, императора Цезаря, Августа Благочестивого, во благо его божественной семьи, во благо колонии Процветающий Клавдия Августа Лугдунум непременный понтифик Квинт Аквий Антониан воздвиг этот жертвенный камень в соответствии с предсказанием верховного жреца Пузония Юлиана; начал возводиться в двенадцатый день до майских календ и завершен в девятый день до майских календ при консулате Луция Эггия Марулла и Гнея Папирия Элиана, в присутствии Элия, придворного жреца, и флейтиста Альбия Вериния. (Примеч. автора.)
27
«Эпитома», XXXVII.
28
О, какое прекрасное зерлище! (Ит.)
29
В настоящее время г-н Делакруа один из самых сведущих и добросовестных наших депутатов. (Примеч. автора.)
30
В год тысяча девяносто пятый от воплощения Господа, во второй день до августовских нон, папа Урбан Второй вместе с двенадцатью епископами освятил эту церковь, возведенную в честь Святой Девы Марии и посвященную святомученикам Корнелию и Киприану (лат.).
31
Таких пролетов двадцать. Их названия, начертанные под весьма любопытным рисунком моста, который изображен на первом доме слева у западной оконечности моста, таковы: Лалур, Багалене, Лакруа, Бурдигали, Созе, Матиньер, Латрей, Виньер, Гроспьер, Рубен, Малепд, Ларут, Сен-Никола, Фрюш, Гренуйер, Пилед, Терр, Совиньон, Пелисьер и Троже. (Примеч. автора.)
32
«Testis Агаг, Rhodanusque celer, magnusque Garumna».* — Тибулл, кн. I.
33
«Qua rapitur praeceps Rhodanus genitore Lemanuo».** — Авсоний.
34
«Impiger Rhodanus».*** — Флор, кн. Ill, гл. II. (Примен. автора.)
35
«Всеобщая история», III, 48, 12.
36
Черный борей (гр.).
37
Наш друг и собрат Фредерик Судье написал на этот сюжет один из лучших исторических романов, когда-либо опубликованных во Франции. (Примеч. автора.)
38
Томмазо ди Стефано. (Примеч. автора.)
39
И впрямь; сейчас ты увидишь, как это надо делать! (Примеч. автора.)
40
Вот, что стреляло! (Примеч. автора.)
41
У нас в руках находится копия этого протокола. (Примеч. автора.)
42
Пожизненный смотритель водопроводов (лат.).
43
«Теперь полезнее» (лат.).
44
Некоторые ученые приписывают сооружение Арен Антонину; другие, опираясь в своем мнении на найденные надписи, считают, что их заложил один из представителей фамилии Флавиев. (Примеч. автора.)
45
Башня Шарбоньер. (Примеч. автора.)
46
«Непрерывный псалом» (лат.).
47
Пер. Ю.Денисова.
48
Когда я писал эти строки, мне в голову не могло прйти, что четыре года спустя Виня, так же как Алье, уже не будет в живых. (Примеч. автора.)
49
Мы просим наших читателей обратиться к карте Эгморта и его окрестностей для понимания этих подробностей. (Примеч. автора.)
50
От gradus — «проход». (Примеч. автора.)
51
Осанна! Христос, сын Божий, помилуй нас! (Лат.)
52
Государственная казна. (Примеч. автора.)
53
Мериме в своем превосходном труде об исторических памятниках Юга Франции уделил некоторое внимание этой теме, но, по его мнению, ни археологические открытия, ни проведенные к настоящему времени раскопки не могут прояснить этот вопрос. (Примеч. автора.)
54
Евангелие от Луки. (Примеч. автора.) — Лука, 7: 38–50.
55
Евангелие от Луки. (Примеч. автора.) — Лука, 10: 38–42.
56
«Vita imp. Honor, et Theod», lib. II, 3*. (Примеч. автора.)
57
«Сим победиши» (лат.).
58
«Город Арелат» (лат.).
59
«Да будет ведомо всем, что, когда светлейший государь Карл Великий, король франков, осадил город, находившийся во власти неверных, и силой своего оружия овладел им, сарацины, остававшиеся на этих землях, явились во множестве, дабы вновь завладеть городом и укрепиться в нем, но государь со своим войском сразился с ними, одержал полную победу, в ознаменование коей, желая засвидетельствовать свою признательность Господу, он повелел воздвигнуть храм в честь Святого Креста; он пекся также о том, чтобы поднять из развалин монастырь Монмажур, посвященный святому Петру. Это здание было полностью разрушено неверными и стало непригодным для жилья; государь восстановил его в прежнем великолепии и, призвав туда много монахов, дабы они отправляли там богослужения, позаботился о его будущем и оставил ему щедрые дары». Там видна еще такая эпитафия:
«Много франков, погибших в этой битве, покоятся в часовне монастыря. БРАТЬЯ, МОЛИТЕСЬ ЗА НИХ!* (Примеч. автора.)
60
Бозон I; Людовик Бозон II; Гуго I; Конрад I; Рудольф III, по прозвищу Ленивый; Геральд, по прозвищу Узурпатор; Конрад II Салический; Генрих III Черный; Генрих IV; Генрих V и Конрад III. (Примеч автора.)
61
ТЫН, «сосцы». (Примеч. автора.)
62
Елисейские поля (лат.).
63
Гнилое поле (лат.).
64
Кая Мария Поле (лат.).
65
Оправдываю (лат.).
66
Осуждаю (лат.).
67
Ворота Юлия (лат.).
68
Бог дал, Бог даст (лат.).
69
Полная свобода при любой власти. (Примеч. автора.)
70
Все приведенные выше подробности заимствованы из прекрасной «Истории Прованса», написанной г-ном Луи Мери, поэтом. Теперь мы собираемся сделать нечто большее, чем заимствовать подробности, — мы собираемся взять у него целую летопись.
Помимо четырехтомной «Истории Прованса», творения любителя древностей и эрудита, г-н Л.Мери написал еще два тома летописей — творение поэта и романиста. Мы отсылаем наших читателей к двум этим сочинениям, которые г-н Луи Мери, несомненно из чувства патриотизма, пожелал издать в своем родном городе и которые по этой причине известны в Париже намного меньше, чем они того заслуживают. (Примеч. автора.)
71
Превысший поэт (ит.).
72
Речушка (ит.).
73
Это притяжательное местоимение свидетельствует о том, что неизвестный автор рукописи — марселец. (Примеч. автора.)
74
Местность, которую автор рукописи описывает с заметным желанием приблизить ее к современности, — та самая, где сегодня находится прекрасный бульвар Прадо и где располагается заведение под названием «Немая из Портичи». Однако мы не обмануты этой уловкой автора, приписывающего нынешним временам то, что ему нужно было приписать прошлому. (Примеч. автора.)
75
«С огнем». Это та самая рыбная ловля, которой мы недавно занимались. (Примеч. автора.)
76
«Под твою [защиту]» (лат.).
77
«Молись о нас [грешных]» (лат.).
78
Черт возьми! (Ит.)
79
Платок (ит.).
80
Да, мой господин (нем.).
81
Черт! (Нем.)
82
Пер. Ю.Денисова.
83
Приношение по обету (лат.).
84
Редкая птица (лат.). — Ювенал, «Сатиры», VI, 169.
85
Да, синьор, в миле отсюда находится город Ницца (лат.).
86
Поехали, поехали! (Ит.)
87
Да что ж такое, тронемся мы, наконец, сегодня? (Ит.)
88
Лицом к земле! (Ит.)
89
Где атаман? (Ит.)
90
На первом этаже (ит.).
91
Нет никакого инструмента, я не нашел инструмента (ит.).
92
Скотина! (Ит.)
93
Да здравствует атаман! (Ит.)
94
Где они? (Ит.)
95
Гусары! Гусары! (Ит.)
96
Готовы? (Ит.)
97
Сюда! Сюда! (Ит.)
98
Ружья заряжены? (Ит.)
99
Драгоценнейшая (ит.).
100
Кокетка! (Ит.)
101
Вот и я (ит.).
102
Кушать подано (ит.).
103
Синьор! Этот замок и есть замок Антиколи? (Ит.)
104
Живо, живо! (Ит.)
105
Не имеет значения, следуйте за мной (ит.).
106
Я не понимаю, вперед, вперед! (Ит.)
107
Назад! Назад! (Ит.)
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.