Путеводитель по галуту. Еврейский мир в одной книге [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Маймонид – Моше Бен-Маймон (1138–1204), крупнейший раввинистический авторитет и кодификатор религиозного законодательства (Ѓалахи), философ, ученый, врач. Известен в еврейских источниках как Рамбам (ивр. аббр. от рабейну Моше Бен-Маймон). – Здесь и далее примеч. авт.

2

От англ. refugee – «беженец».

3

И. Штейнберг принадлежал к Еврейской территориальной организации, основанной в 1907 году в Базеле под руководством англо-еврейского писателя Исраэля Зангвила (1864–1926). Ее цель состояла в создании автономного еврейского поселения на большой территории, где евреи будут составлять национальное большинство и заниматься «продуктивным», в первую очередь сельскохозяйственным, трудом. За 30 лет своего существования «территориалисты» пытались достичь соглашения с правительствами США, Канады, России, Анголы, Мексики, Австралии и многих других стран, но из этого ничего не вышло. В 1935 году в Нью-Йорке была создана Лига территориалистских организаций, которую возглавил И. Штейнберг.

4

Искаженное название Йоханнесбурга от англ. jew – «еврей».

5

«Вперед» (ивр.).

6

Цит. по: Weiser Varon B. Professions of a Lucky Jew. N.Y., 1992. P. 57.

7

Все цитаты в этой главе – см.: Kushner T. The British and the Shoa // Patterns of Prejudice. 1989. V. 23, № 3. P. 4 – 16.

8

Jew, jewish – «еврей», «еврейский» (англ.).

9

«Основа религии» (ивр.).

10

Мордехай Кармон (урожд. Марк Финкельштейн; 1940–2005), из личного письма автору 19.05.1985.

11

Цит. по: Пирс Дж. Среди афганских евреев // Джуиш Каррентс (на англ. яз.). 1982. Ноябрь. С. 16.

12

Цит. по: Хофман Г. Во дворе у Бин-Ладена // Маарив, приложение «Соф шавуа» (на иврите). 2004. 16 июня. С. 32.

13

«Врата справедливости» (ивр.).

14

Международная конференция по вопросам еврейских беженцев, состоявшаяся в городе Эвиан-ле-Бене (Франция) 5 – 16 июля 1938 года. По итогам конференции стало ясно, что ни одна страна в мире не хочет впускать евреев.

15

Букв. «Скала Израиля» (ивр.) – один из синонимов имени Всевышнего.

16

Цит. по: Сегев Т. 1949: Первые израильтяне. Иерусалим, 1984 (на иврите). С. 110.

17

Раши – аббр., от рабби Шломо Ицхаки (Шломо Бен-Ицхак, 1040–1105) – крупнейший средневековый комментатор Талмуда и Танаха.

18

«Врата небесные» (ивр.).

19

«Древо жизни» (ивр.).

20

О еврейско-греческих связях рассказал в 1994 году на конференции в Иерусалиме ученый, писатель и художник Николас Ставрулакис, бывший куратор афинского Еврейского музея и автор книги «Еврейские достопримечательности и синагоги Греции». По его словам, «греки и евреи очень похожи. Это два древних народа с очень древними языками. Греческая церковь напоминает синагогу, в ней всегда царит шум и неразбериха, но в то же время – какая-то странная интимность. И греки, и евреи прошли через изгнание и ссылку. Греки жили вне Греции в период османского владычества, тосковали по ней и мечтали вернуться на родину – точно так же, как евреи».

21

Быт., 12:10.

22

Цит. по: Кегман Дж. Последние евреи в Индии // Джуиш Каррентс (на англ. яз.). 1979. Май. С. 24.

23

Цит. по: Encyclopædia Britannica. Iran.

24

Публикация исследовательского отдела Библиотеки конгресса США. Iran – Jews. (country-data.com).

25

Цит. по: Флавий И. Иудейские древности. М., 1996. 11:133.

26

Англ. аббр. United Nations International Force in Lebanon – миротворческие силы ООН в Ливане.

27

Пс., 57:5–6 (искаж.).

28

Цит. по: Абрабанель И. Комментарии к III и IV книгам Царств // Эт-мол (на иврите). 1992. Вып. 5. С. 2.

29

Хай – живой (ивр.); Сфарад – Испания (ивр.).

30

Краткая Еврейская энциклопедия в 10 т. Т. 3. Кол. 904. Иерусалим, 1986.

31

Авд., 1:20.

32

«Cum nimis absurdum» (лат.) – название взято из первых слов папской буллы: «Поскольку это абсурдно и совершенно нетерпимо, чтобы евреи, которых из-за их прегрешений Всевышний осудил на вечное рабство…»

33

«Врата Израиля» (ивр.).

34

Еврейский мост.

35

Цит. по: Алеф. 1987. № 162. С. 36.

36

«Врата Сиона» (ивр.).

37

«Община Израиля» (ивр.).

38

Цит. по: Nasser Bader Al-’Eidan. The Jews in Kuwait // Al-Rai. 2014.10.9.

39

«Надежда Израиля» (ивр.).

40

«Дом жизни» (ивр.).

41

«Уцелевшие сыны Израиля» (ивр.).

42

«Щит Авраѓама» (ивр.).

43

«Дом Яакова» (ивр.).

44

С Божьей помощью (ивр.).

45

Солончак (араб.).

46

Современное название – Янгон (с 1989 года).

47

«Несущий весть о спасении» (искаж. ивр.).

48

«Щит мира» (ивр.).

49

«Голос святого Яакова» (ивр.).

50

«Ты убил, да еще и наследуешь?» (III Цар., 21:19).

51

Irwin-Zarecka I. Neutralizing Memory: The Jew in Contemporary Poland. New Brunswick; New Jersey, 1990.

52

Моше Иссерлес (Рема; 1525–1572) – раввин, талмудист, правовед и философ, живший в Кракове.

53

«Врата надежды» (ивр.).

54

«Наша молодежь» (ивр.).

55

«Огненная река» (ивр.).

56

«Истина и вера» (ивр.).

57

«Щит праотцев» (ивр.).

58

«Милость Божья» (ивр.).

59

Ли Куан Ю сам обнародовал тайную историю создания сингапурской армии в мемуарах под названием «Из Третьего мира в Первый: сингапурская история 1965–2000». «Чтобы скрыть их присутствие, – писал первый сингапурский премьер об израильских офицерах, – мы называли их “мексиканцами”, они были очень смуглыми».

60

«И поставил Давид наместников в Арам-Дамаске, и стали жители Арама рабами и данниками Давида» (II Цар., 8:6).

61

«…Города, которые взял мой отец у отца твоего, я возвращу, и рынки устрой себе в Дамаске…» (III Цар., 20:34).

62

Цит. по: Письма и респонсы Рамбама. Иерусалим, 1954 (на иврите). С. 69.

63

Цит. по: Documentary History of the Jews in the United States, 1654–1875 / Ed. by Morris U. Schappes. N.Y., 1971. P. 468.

64

Там же.

65

Золотая страна (идиш).

66

Rapoport L. The Hoskins Affair // Midstream. 1989 V. 35 (8). P. 17–22.

67

«Бог с нами» (ивр.).

68

«На краю Запада» (ивр.).

69

«Оазис мира» (ивр.).

70

«Дом Элишевы» (ивр.).

71

«Драгоценный камень» (ивр.).

72

Вместе (ивр.).

73

Цит. по: Мемми А. Освобождение еврея. Иерусалим, 1983. С. 288.

74

«Выйди, мой возлюбленный» (ивр.).

75

«От народа чужого…» («Когда вышел Израиль из Египта, дома Яакова, от народа чужого…», Пс., 113:1).

76

Дороговизна жизни (ладино).

77

Шул (идиш) – синагога; йекке – придуманное в Израиле прозвище немецких евреев.

78

«Памяти восьми» (ивр.).

79

См. Янтовский С. А. Оазис среди гибели: еврейский лагерь военнопленных в Финляндии // Алеф. 1990. № 311. С. 26–29; № 312. С. 24–27.

80

«Дом Израиля» (ивр.).

81

«Солнечный свет» (ивр.).

82

«Семья» (ивр.).

83

Цит. по: The Diaries of Theodor Herzl / Ed. by Marvin Lowenthal. N.Y., 1956. P. 224.

84

«Сионистская молодежь» (ивр.).

85

См.: Быт., 2:13, 10:6; II Цар., 19:9; Ис., 37:9; Пс., 67:32.

86

Множественное число от «куши» – «эфиоп», «темнокожий» (ивр.).

87

«Народ Израиля жив!» (ивр.)

88

«Врата мира» (ивр.).

89

Фугу – деликатесное японское блюдо; готовится из рыбы, содержащей смертельный яд, поэтому его употребление сопряжено с риском для жизни.

90

Цит. по: Tokayer M., Swartz M. The Fugu Plan. N.Y., 1979. P. 53.

91

Tokayer M. Op. cit. P. 59.

92

Tokayer M. Op. cit. P. 245.


Еще от автора Владимир Лазарис
Бункер

«Палатка стоит посреди пустыни. Рядом — ворота в колючей проволоке, за ними, в бункерах, склады боеприпасов. В случае учений или маневров мы должны обслуживать артиллеристов, а потом принимать у них неотстрелянные снаряды. „Бункер“ — так называют на базе наше место. От него до базы полчаса езды».


Три женщины

Эту книгу можно назвать книгой века и в прямом смысле слова: она охватывает почти весь двадцатый век. Эта книга, написанная на документальной основе, впервые открывает для русскоязычных читателей неизвестные им страницы ушедшего двадцатого столетия, развенчивает мифы и легенды, казавшиеся незыблемыми и неоспоримыми еще со школьной скамьи. Эта книга свела под одной обложкой Запад и Восток, евреев и антисемитов, палачей и жертв, идеалистов, провокаторов и авантюристов. Эту книгу не читаешь, а проглатываешь, не замечая времени и все глубже погружаясь в невероятную жизнь ее героев. И наконец, эта книга показывает, насколько справедлив афоризм «Ищите женщину!».


Рекомендуем почитать
Зазеркалье Петербурга

Город на Неве заново раскрывается для читателей, ведь стиль изложения информации, выбранный автором, уникален: сначала берется цитата из известного произведения или мемуаров, и Екатерина дополняет его своими измышлениями и информацией из надежных источников, приобщая таким образом своих читателей к истории родного города. Итак, книга первая… В ней мы заглянем в окна, в которые всматривался одержимый азартом герой «Пиковой дамы» Германн, в надежде проникнуть в таинственный дом и разведать карточный секрет сварливой старухи-графини.


Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого

Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.


Центральная и Восточная Европа в Средние века

В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


История рыцарей Мальты. Тысяча лет завоеваний и потерь старейшего в мире религиозного ордена

Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.


Шлем Александра. История о Невской битве

Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.