Путешествия к американским берегам - [179]

Шрифт
Интервал

155. Остров Никахта Хлук – остров, расположенный в восточной части Чугацкого залива.

156. Жило – селение.

157. Канифас – род старинной плотной материи.

158. Шпигат – сквозное отверстие в борту для стока воды.

159. Мамеранцы – кожаное прикрытие шпигатов.

160. Остров Тытым-Лак – остров в Чугацком заливе.

161. Медведи темно-желтые, называемые там нуни, с колючими, наподобие кости, щетинами и с когтями – дикобраз.

162. Кенайцы – индейцы Кенайского полуострова и прилегающих к нему районов.

163. Угалахмуты (или угалахмюты) – южная группа эскимосов, утратившая основные черты своей этнической культуры под влиянием соседних индейцев – тлинкитов.

164. Скучьев камень – вероятно, имеется в виду Сивучий камень.

165. Остров Ачак – маленький остров, расположенный к югу от острова Тхалки. Современное название – Мидлтон.

166. Остров Кояк знаменит также тем, что в 1741 г. у его берегов побывал В. Беринг.

167. Здесь Г. Шелихов описывает обычный смерч.

168. Брамсельный ветер – ветер, который позволяет судну идти при поднятии одного лишь брамселя – прямого паруса.

169. Верп – небольшой якорь, применяемый в основном для стягивания судная с мели.

170. Нутристая бухта – внутренняя бухта.

171. Якорь плехт – второй становой якорь.

172. Бейдевинд – курс судна, составляющий острый угол с направлением ветра.

173. Зеленый тонкий каразей и пестрая набойка – ткани.

174. Чичхан – название группы местных жителей, жившая в районе р. Чилкат.

175. Запаны – зипуны из оленьей замши (ровдуги).

176. У тлинклитов существовало деление на два главных рода – Ворона и Волка. В заливе Якутат Измайлов и Бочаров встречались лишь с тлинклитами рода Ворона.

177 Тюневая разного сорта китайка – простая бумажная ткань различного цвета (от мутно-желтой до синей).

178. Кубики-ткань с изображением квадратиков.

179. Стомед – плотная шерстяная ткань. Здесь подразумевается шерстяная нить.

180. Поверстались-в данном случае «поравнялись».

181. Река Антлин – искаженное название реки Анта. Современное название Медная.

182. Лайда – обнажившаяся во время отлива полоска морского берега, мель.

183. Летом 1786 г. залив Льтуа посетили участники экспедиции Ж.-Ф. Лаперуза. Они назвали этот залив Портом французов, т.к. надеялись, что он будет закреплен за Францией. В это же лето в заливе Льтуа погибла большая группа французов, в память о чем здесь и был затоплен якорь, который позднее русские приобрели у тлинклитов.

184. Турпан – черная утка.

185. Офортовались – значит, стали на якорь.

186. Измерения, связанные с определением меридиана.

187. Первоначально в книге было «о. Шелик».

188. Во времена Загоскина при астрономических определениях пользовались искусственным горизонтом – горизонтально расположенной отражающей поверхностью (как правило, ртутной). Вероятно, из-за отсутствия ртути В. Малахов применял густую сахарную патоку.

189. Морская миля равна 1852 м.

190. Лапки – охотничьи лыжи овальной формы, предназначенные для ходьбы по глубокому рыхлому снегу.

191. В 1840 г. первым епископом камчатским, курильским и алеутским с именем Иннокентий был назначен известный русский этнограф и естествоиспытатель И.Е. Вениаминов – автор «Записок об островах Уналашкинского отдела».

192. Кровавик – глина, содержащая гидрат окиси железа ярко-красного цвета. Использовалась как лечебное средство при расстройстве пищеварения, поэтому камчадалы употребляли ее в пищу.

193. Сулой – хаотичное движение воды, подобное движению кипящей воды. Наблюдается в местах встречи противоположных течений, при встрече ветра и течения.

194. Лавтак – обтяжки для байдар, сшитые из выделанных шкур морского зверя.

195. Дресвяный камень – грубые обломки горных пород, пока не окатанные водой.

196. Ныне Михайловский редут существует под именем Форт Сент-Майкл. В конце XIX в. вокруг него в палаточном городке жили золотоискатели, ожидавшие отправки вверх по Юкону на Клондайк. Жизнь в редуте замерла с окончанием «золотой лихорадки».

197. Кажим – общественное здание («мужской дом»), существовавшее в каждом эскимосском селении.

198. Шикша – сибирское название мелколистного стелющегося кустарничка – черной вороники. Ее водянистые несладкие ягоды считались хорошим средством от цинги.

199. Княженика – северное растение из рода малины. Имеет и другие названия – поленика, мамура.

200. Возможно, сарана – растение семейства лилейных. В районах распространения служит суррогатом хлеба (в пишу употребляется луковица).

201. Макарша – широко распространенная на севере гречиха живородящая. Ее сладкий мучнистый корень использовался северными народами для добавления в пироги и блины.

202. Тальник – мелкие кустарниковые ивы и вербы.

203. Макляк – морской заяц, самый крупный представитель семейства тюленей.

204. В настоящем издании таблицы метеорологических наблюдений Л. Загоскина не печатаются.

205. У Л. Загоскина эскимосы фигурируют под названием канг-юлит (единоязычные). Также встречаются названия довольно больших эскимосских групп (малейгмют, магмют и др.), отличающихся друг от друга наречиями. В данном очерке Л. Загоскин главным образом исследует культуру эскимосов южного побережья залива Нортона.


Рекомендуем почитать
С палаткой по Африке

«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.


В черных шатрах бедуинов

Книга видного ученого-этнографа Л. Штайна посвящена бедуинам Арабского Востока. Автор, не раз посещавший эти страны и подолгу живший среди кочевников пустыни, в яркой и увлекательной форме описывает историю, традиционные обычаи, быт и нравы этих народов. В книге говорится о переменах, происшедших в жизни бедуинов, о перспективах их дальнейшего развития.


Перевалы, нефтепроводы, пирамиды

Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.


Северные рассказы

Автор книги — известный полярник, посвятивший всю свою сознательную жизнь изучению природы Арктики, Его бесхитростные рассказы, а их в книге девять, наполнены интересным содержанием. Это рассказы о быте и жизни местных жителей: ненцев и эскимосов, с которыми автор жил бок о бок много лет, о жизни на дрейфующих льдинах, о суровой, но прекрасной природе Севера. С большой любовью и тонким мастерством написан рассказ о полярной собаке — Бишке — истинном друге и помощнике человека. Эти рассказы повествуют о том, как живут и работают люди в условиях Арктики, каким подлинным героизмом наполнены их жизнь и труд среди суровой природы севера.


Таиланд, сезон дождей

Читатели этой книги вместе с авторами совершат поездку по очень интересной стране. Они пересекут Таиланд с юга на север — от Сиамского залива через засушливое плоскогорье Корат до высокогорных лесов Чиангмая и узнают много нового о природе Таиланда, о культуре, быте и занятиях его тридцатимиллионного населения [Адаптировано для AlReader].


1600 лет под водой

Тад Фалькон-Баркер австралиец по происхождению, живет сейчас и Англии. После войны он, как и многие, увлекся подводным спортом. Впоследствии увлечение перешло в страсть, которая заставила его стать аквалангистом-профессионалом. Фалькон-Баркер участвовал и различных экспедициях, пока в середине 60-х годов не встал во главе группы аквалангистов и археологов любителей, которые на свой страх и риск снарядили экспедицию к берегам Югославии с целью отыскать таинственно исчезнувший древний город. Автор описывает множество приключений, испытанных им и его друзьями.


Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма.

В историю познания, открытия человеком Земли трагические страницы в 1910-1912 годов вписала английская экспедиция к Южному полюсу под руководством капитана Роберта Скотта. Дневники полярного путешественника, его прощальные письма, обращенные к родным, друзьям, к английскому обществу, найденные на груди замерзшего исследователя, рассказывают не только о драматических событиях, но и о величии человеческого духа, о том, как люди открывали и покоряли Южный полюс, познавали Южный континент - Антарктиду.Иллюстрации и карты, воспроизведенные в издании, взяты из английского двухтомника, посвященного второй, последней экспедиции Роберта Скотта и его товарищей.


Северный полюс. Южный полюс

В своих документальных книгах авторы увлекательно рассказывают о подготовке и проведении полярных экспедиций и о покорении ими Северного и Южного полюсов.


Южный полюс

Книга рассказывает об экспедиции к Южному полюсу знаменитого норвежского путешественника Руала Амундсена.В 1911 г. на покорение Южного полюса отправились две экспедиции: норвежская, под руководством Руала Амундсена, и английская, Роберта Скотта.Это состязание завершилось 17 декабря 1911 г. водружением на этой вожделенной географической точке норвежского флага.Покорение Южного полюса Земли завершило целую эпоху в истории географических открытий, которую нередко называют неповторимой героической эпохой полярных исследований.


«Фрам» в полярном море

Имя путешественника, полярного исследователя, общественного деятеля Фритьофа Нансена вошло в историю человечества. Знаменитый дрейф «Фрама» через Северный Ледовитый океан, санный поход к Северному полюсу были успешно осуществлены только благодаря оригинальности и ясности мышления исследователя и руководителя, продумавшего каждую деталь этих столь значимых для человечества и науки путешествий.Яркое, выразительное повествование Фритьофа Нансена читается легко, с интересом, ибо это рассказ о смелости, взаимной выручке людей, покоривших суровую природу Арктики.