Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке - [30]

Шрифт
Интервал

ЛИДИЯ

Да я и не убегаю. ( нагло)Посмотрю как размазывать будешь,

КОЛЧЕНОГИЙ

Чем?

ЛИДИЯ

Что чем?

КОЛЧЕНОГИЙ

Так горло пересохло. Озноб. Тяжесть в ногах.

На груди у него два пузырька. Они висят на нитках. Он срывает их оба.

КОЛЧЕНОГИЙ

Говори, что это? Говори!

ЛИДИЯ

Не знаю, о чем ты.

КОЛЧЕНОГИЙ

Рыбий токсин, да? От него в глазах темнеет.

Рыбий?

ЛИДИЯ

Не понимаю, о чем ты.

КОЛЧЕНОГИЙ

Рыбий токсин, точно. Вы дохлого иглобрюха

нашли. А этот притырок Орландо вам с него

яда наварил.

ЛИДИЯ

Первый раз об этом слышу.

КОЛЧЕНОГИЙ

Ладно. Не ври мне.

Открывает один из пузырьков, выпивает его и устало садится на землю.

КОЛЧЕНОГИЙ (ОРЁТ)

Орландо, вонючий недомерок. Жаль, что я

поленился проверить берег. Нужно было

догадаться, что ты тут. Иначе тебя давно бы

нашли. Награда-то была за тебя неплохая.

Эх, дьяволы, дьяволы.

Ребята в ужасе смотрят на это, а Лидия абсолютно спокойна.

КОЛЧЕНОГИЙ

Вас всех…

(указывает на всех)

…всех прикажу в шурпу. И жарить всех. Да

что ж такое? Дышать не могу. Говори, тварь,

что у тебя было? Чем уколола?

ЛИДИЯ

(подходит ближе)

Помоему у тебя жар. Ты весь мокрый.

КОЛЧЕНОГИЙ

Что у тебя было?

(орет)

Лидия подходит ближе, разгибает кисть, показывает ему иглу.

КОЛЧЕНОГИЙ

Что это? Я плохо вижу. Это коготь? Коготь, да?

Лидия прячет иглу.

КОЛЧЕНОГИЙ

Ты же… Ты… т… Ты ж меня убила.

ЛИДИЯ

Ну, вроде того.

КОЛЧЕНОГИЙ

И что ж тебе пообещал Орландо? Тебя же

ждет лютая смерть. С тебя кожу по кускам

снимать будут. Что он пообещал тебе такого,

что ты на такую смерть пошла?

ЛИДИЯ

Обещал домой отправить.

КОЛЧЕНОГИЙ

Домой. Тупая ты дура. Марица не может тебя

обратно отнести. Хе-хе-хе! Обманул он тебя.

Обманул. Когда Марица вас сюда днем несет,

она всегда по ветру летит. Против ветра она

одна еле долетает. А с ношей ни в жисть не

долетит. Бросит тебя в море. И дело с концом.

ЛИДИЯ

Врешь!

КОЛЧЕНОГИЙ

Кхех.

(пытается смеяться)

Дышать нечем. Смерть тебя ждет. Лютая.

Нельзя первого табунщика рабу убивать.

Меня токма равный убить может. Или

родственник.

Орландо – вот крот вонючий. Затихарился,

столько лун тут прождал.

(кашляет)

Даже не пожадничал, тебе коготь подарил –

царский подарок. Царский.

ЛИДИЯ

Да не дарил он. Сказал, что после дела себе

заберет.

КОЛЧЕНОГИЙ

А-ха-ха. Кхе-кхе… Тупая дура, нельзя коготь

дьявола забирать просто так. Он в нервную

жилу врастает. Если дернуть…

Ох, дьяволы. Совсем во рту сухо. Сердце

выпрыгивает. Воздух выдохнуть тяжело.

Не могу. Не могу. Воздух не выходит…

ЛИДИЯ

Что будет, если дернуть?

КОЛЧЕНОГИЙ

Дура, оборвется корень. Коготь можно либо

с трупа снимать, когда мясо подгниет, либо

с руки отрезанной. С живого коготь не взять.

Никогда. Руку он тебе отрежет. А вернее –

убьет. А всем скажет, что сам меня убил.

ЛИДИЯ

Ясно.

КОЛЧЕНОГИЙ

Умираю я.

(шепчет)

Воздух выдохнуть не могу. Ты это… Вот что…

ЛИДИЯ

Что?

КОЛЧЕНОГИЙ

Ты мой кушак, мой нож и мое золото себе

забирай. Этому упырю не отдавай. А вякнет

что, так ему и говори. Закон всех таборов –

кушак, золото и нож принадлежат убийце.

А убила меня ты. Не давай ублюдку. И коготь

не отдавай. Великая он ценность…

Колченогий валится на спину, замолкает, но еще дышит. Тяжело. Лидия оборачивается к ребятам, осматривает их.

ЛИДИЯ

А где Стивен?

Никто ей не отвечает, Все оглядываются. Стивена нет нигде.

СЦЕНА 122. РЕБЯТА И ЛИДИЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

ГЮНТЕР

Ну я от тебя многого ожидал. Но это…

АНЯ

А что теперь с нами будет?

ЛИДИЯ

Да ничего не будет. Не вы же его убили.

ДИМА

А с тобой?

ЛИДИЯ

(пожимает плечами)

Не знаю. Посмотрим. Если кто будет

спрашивать, вы говорите, что не видели

ничего толком. И разговоров наших не

слышали.

ФЕРНАНДО

Ну ты даешь, конечно!

ДИМА

Как скажешь.

ЛИДИЯ

Валер, уведи ребят. Мне дела нужно доделать.

ВАЛЕРА

Ребята, пошли к ручью мыться, обед готовить.

Мухажук потом придет.

Гертруда обнимает Лидию. Аня тоже.

ФЕРНАНДО

Ты крутая.

Ребята уходят.

ВАЛЕРА

Пипец, ты смелая!

ЛИДИЯ

Честно? Ты серьезно?

ВАЛЕРА

Конечно. Я офигел. Я б так не смог.

ЛИДИЯ

Я до смерти боялась.

ВАЛЕРА

А со стороны казалось, что ты над ним

глумишься просто.

Эй, чего покраснела?

ЛИДИЯ

Не знаю. Покраснела, да?

ВАЛЕРА

Ага.

ЛИДИЯ

Ну просто когда самый смелый человек на

земле говорит, что офигел от моей смелости,

можно и покраснеть.

ВАЛЕРА

Эт я, что ли, самый смелый?

ЛИДИЯ

Ага. Ты беги, Валер.

ВАЛЕРА

Ладно, пойду. Тока поосторожнее. А то

Стивен куда-то делся. Мало ли.

ЛИДИЯ

Стивена я не боюсь.

ВАЛЕРА

Ну да. Ты ему опять шкуру располосуешь.

Валера уходит. Лидия валится на землю и с жадностью начинает есть траву. Черную траву.

СЦЕНА 123. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Лидия выискивает черные листики, похожие на листья одуванчика. Она ползает на четвереньках. Вдруг встает.

ЛИДИЯ

Выходи, я тебя слышу.

(она с укором смотрит в кусты)

Выходи, он мертв. У него уже по лицу мухи

ползают. Не бойся.

Орландо осторожно выходит из кустов.

ОРЛАНДО

А он точно сдох?

ЛИДИЯ

Сдох-сдох. Как коготь увидел, так и сказал:

«Ты ж меня убила».

ОРЛАНДО

Прям так и сказал?

(Орландо радостно подпрыгивает)

ЛИДИЯ

Да. Теперь я эти слова на всю жизнь запомню.

ОРЛАНДО

Ты молодец. Ой, какая молодец. Дай обниму.

ЛИДИЯ

Стой.

ОРЛАНДО

Что?

(идет, улыбаясь)

ЛИДИЯ

Стой, сказала!

Лидия выворачивает кисть. Орландо останавливается.

ОРЛАНДО

Да что? Чего ты?

ЛИДИЯ

Что в руке?

ОРЛАНДО

Ничего.

ЛИДИЯ


Еще от автора Борис Вячеславович Конофальский
Рейд

Новый мир предъявляет людям новые требования. Требования эти настолько суровы, что только самые лучшие, самые выносливые и самые приспособленные могут выжить в этих условиях. Иногда лучшим из лучших приходится идти в рейд. И каждый раз никто не знает, кто из него вернется.


Хоккенхаймская ведьма

Дело, которое предложил барон Волкову, ему сразу не понравилось. Первое предложение кавалер отклонил, но барон не отступил, обещал золотые горы. Такие золотые, что отказаться было невозможно, ещё и денег вперёд дал. Рыцарь нехотя взялся за дело и поехал в город, где его ждали новые неприятности.


Мощи святого Леопольда

Солдат Иероним Фолькоф получил большой аванс и теперь должен его отработать, и работа будет нелегкой. Надобно ему ехать в город, вымерший от чумы, и взять в главной церкви города великую реликвию, чтобы спасти ее от поругания. Он и представить себе не мог, что его там ждет.


Сталин против рептилоидов

Чрезмерная свобода нравов молодую, красивую женщину да добра не доведёт. Из-за этой свободы женщина угодила в водоворот острейшей политической борьбы, где призом стала её жизнь. Опытные работники спецслужб выделили ей охрану: двух молодых сотрудников. Эти события разворачиваются на фоне бескомпромиссной, фракционной борьбы. Это время свержения с пьедесталов старых революционеров и восход нового лидера партии. Человека, который изменит ход истории.


Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт

Заключительная часть серии книг «Инквизитор». После великолепной победы над горцами у холмов ничего еще не было решено. Отношения с графом и курфюрстом все еще были плохие. Волкову предстояло решить много проблем.


Инквизитор

Классический рыцарский роман. Мрачная готика, мистика, детектив. Начало шестнадцатого века, средняя Германия. Отставной солдат возвращается домой после девятнадцати лет беспрерывных воин. Он мечтает о тихой, мирной жизни, но, проезжая через владения одного феодала, получает предложение, от которого не может отказаться. Ему нужно навести порядок в феоде, а это сделать непросто, уж больно влиятельные и сильные люди и существа не заинтересованы в порядке. Но солдат волевой и смелый человек, ради награды он готов рисковать.


Рекомендуем почитать
О вреде ломки мировоззрения

22-го июня, ровно в четыре часа, коварно, без предупреждения и объявления войны личному составу полка, старший лейтенант Юрий Гамаюнов бросил пить...


Золотой ус против герпеса

В серии «Я привлекаю здоровье» неоднократно выпускались книги о золотом усе. Новая книга о золотом усе расскажет вам о способах лечения такого заболевания как герпес с помощью этого домашнего целителя, а также о видах этого инфекционного заболевания, о способах передачи, ну и, конечно, методах профилактики и лечения. Надеемся, что данное издание станет вашим помощником. Будьте здоровы!


Реабилитация после черепно-мозговой травмы

В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.


Отложения солей и народные средства

Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.


Кремлевская диета для аллергиков

Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.


Чумаки и Россия

Чумаки ночью у костра говорят о России.