Путешествие с Люком [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Виктор Сегален (1878–1919) — французский поэт эпохи позднего символизма. (Здесь и далее — прим. перев.)

2

Технологии (англ.).

3

Набережная в Венеции (итал.).

4

В материнском чреве (лат.).

5

Имя Леопольд носили несколько королей Бельгии.

6

Селезень Гедеон — популярный персонаж комиксов (1923), а затем и мультфильмов, созданных известным французским художником-анималистом Бенжаменом Рабье (1864–1939).

7

Инкубатор для недоношенных детей.

8

Здесь: пеленки для младенцев (франц.).

9

Намек на выборы Папы в Ватикане: по традиции, после голосования кардиналов, в зале растапливают камин, и толпа, ожидающая на площади, узнает по дыму из каминной трубы, что новый Папа избран.

10

А зачем? А это? А зачем это? А сколько? А что здесь? А для кого? А на какой срок? (англ.).

11

Вы уверены? Дайте-ка посмотреть! (англ.).

12

В США много младенцев (англ.).

13

Нет, оно останется здесь (англ.).

14

Роуч Макс (1924–2007) — американский джазовый перкуссионист и композитор.

15

Здесь: сцена покушения (букв.: захват транспортного средства) (англ.).

16

Центр города (англ.). Действие романа происходит в 80-х гг. прошлого века.

17

Песня американского рок-музыканта и автора песен Лу (Льюиса Элана) Рида (р. 1942).

18

Раздел «Автомобили и фургоны». Трейлер модели «фольксваген» с полным оборудованием (англ.).

19

Красиво, но это очень долгий путь (англ.).

20

Добро пожаловать к нам в гости! (англ.)

21

Заведение, которое обслуживает клиента, находящегося в своем автомобиле (кафе, банк и т. п.) (англ.).

22

Автотрасса, проходящая через несколько штатов (англ.).

23

Конечно (англ.).

24

Здесь: кто-то потерял ее, а мы нашли (англ.).

25

Как тебя зовут? (исп.).

26

Для малыша! (исп.).

27

Эль-Тахин — условное название древнего города в штате Веракрус (Мексика), построенного в I в. н. э. и состоящего из нескольких пирамид.

28

Coccinelle (в переводе с франц. божья коровка) — модель так называемого народного автомобиля, дешевого и прочного, выпущенного немецкой фирмой «Volkswagen» в 1938 г. по приказу Гитлера. Вначале называлась «Volkswagen Coccinelle».

29

Луи Блерио (1872–1936) — французский изобретатель, авиатор и предприниматель, первый пилот, перелетевший Ла-Манш 25 июля 1909 г. и первый француз, получивший удостоверение пилота.

30

Самая большая площадь в Мехико, построенная испанцами в XV в.

31

Древнее мексиканское родовое племя, объединившееся к 300 г. до н. э. с племенем ольмеков.

32

Анри Мишо (1899–1984) — французский поэт и художник.

33

Ирвин Аллен Гинсберг (1926–1997) — американский поэт, основатель битничества.

34

Пляж Мертвецов (исп.).

35

Имеется в виду Одинокий Ковбой, герой серии комиксов из 76 альбомов, начатой в 1946 г. бельгийским сценаристом и рисовальщиком Морисом де Бевером (1923–2001). В одном из альбомов действие происходит в Техасе, среди пустыни.

36

Гремучая змея, ромбический питон, королевская змея (англ.).

37

Часовня для бракосочетаний (англ.).

38

Благодарим вас за посещение (англ.).

39

Джон Патрик Макинрой-младший (р. 1959) — американский профессиональный теннисист, одержавший победу в 1981 г. над первой ракеткой мира шведом Боргом Бьёрном (р. 1956).

40

Один галлон на двадцать миль (англ.).

41

Место, где жил в старости знаменитый американский писатель Генри Миллер (1891–1980).

42

Ваш ребенок кричит в машине (англ.).

43

Эдвард Хоппер (1882–1967) — популярный американский художник, выдающийся представитель американской жанровой живописи.

44

«Головокружение» (1958) — фильм американского режиссера А. Хичкока (1899–1980), в котором играла актриса Ким (Мэрилин Полин) Новак (р. 1933).

45

Букв.: Поляна Большого дуба (англ.).

46

Ходждонский луг (англ.).

47

Жумар — металлический зажим, используемый при подъеме по закрепленной веревке. Карабин — особый вид застежки, прикрепляемой к обвязке (ремню на поясе альпиниста).

48

Point — пик, точка (англ.).

49

В 1977 г. Бельгия, согласно так называемому «Пакту Эгмонта», была поделена на три автономных региона — Фландрию, Валлонию и Брюссель.

Здесь идет речь об изменении конституции в 1980 г., после чего эти три региона были объединены в федерацию.

50

Фантастический триллер А. Хичкока, снятый в 1963 г.

51

По-французски слово «море» женского рода.

52

Вода, море, черепаха, звезда, иди сюда… (англ.)

53

С днем рождения! (англ.)

54

Eureka — «Нашел!» (греч.) — известное восклицание Архимеда.

55

Вим Вандекейбус (р. 1965) — бельгийский режиссер, хореограф, актер и фотограф. Балет «Тяжесть руки» поставлен в 1989 г.

56

МарсельТири (1897–1977) — бельгийский франкоязычный писатель, борец за автономию Валлонии. «Тебе, бледнеющему при слове Ванкувер» — название его стихотворения и одноименного поэтического сборника.

57

Выкидыш (англ.).

58

«Не высовываться!» (итал.)

59

В Канаде — 31 752 озера площадью более 3 кв. км. и 561 — площадью более 100 кв. км. Остальные озера значительно меньше.

60

Небольшие города в канадской провинции Онтарио.

61

Ураган Катрина обрушился на штат Луизиана в августе 2005 г.


Еще от автора Жан-Люк Утерс
Слабая идентичность. О франкоязычной литературе Бельгии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ателье

Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Не говори, что у нас ничего нет

Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Земля

Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вот что должно быть вышито на каждом слюнявчике

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма-минутки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голы и босы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Минуты будничного счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.