Путешественники во времени. Историко-фантастическая эпопея. Книга 4. Олег и Марина в 7011 году - [83]
И опять все шли молча. Ребятам жалко было покидать гостеприимного дедушку-священника. Грустно было расставаться с этим временем, где они пережили и радости, и печали. У них было чувство, будто побывали в гостях у добрых знакомых, а теперь возвращаются домой. Понятно, домой хочется, и в гостях хорошо, но только они никогда не смогут ни позвонить хозяевам, ни написать им, и не смогут получить весточку он них. Никогда… С таким чувством молча вошли в лес.
–Дядя Костя, – спросил Олег, – в прошлый раз мы возвращались вовсе из чужой земли и оказались на яхте. Почему же сейчас нам надо прийти туда, откуда мы начали свое путешествие?
–Олег, в прошлый раз возвращались, переведя стрелки «машины времени», в то время, в котором мы были еще до переселения в XVII век. Сейчас мы прожили полгода, и нас нет в XXI веке. Мы должны вернуться как можно ближе к дому, к этому брошенному институту. Площадка, на которую мы возвращаемся, специально предназначена для перемещений во времени.
–А почему мы не можем вернуться в то врем, где мы были, в конец апреля, – включился в разговор Игорь.
–Процесс переселения во времени еще не был полностью изучен. Были какие-то опыты, получили результат. На эти исследования мы и ориентируемся. Сейчас у нас «возвращающая машина». Она включилась, когда сработал основной стационарный аппарат. И мы не можем изменить время возвращения. Мы можем вернуться только в то время, которое на основной машине.
–Время включения «возвращающей машины», это время нашего отправления? – Игорь хотел понять, как работает «машина времени», которую создавал его дедушка.
–Нет, Игорь. У вас не было «возвращающей машины», поэтому вы сами не смогли бы вернуться. Эту «машину» взял я, когда отправился за вами. Она включилась, когда я переселился.
Так за разговорами наши путешественники вышли на «стартовую» поляну. С краю поляны, под деревьями стояла небольшая палатка, которую Константин поставил накануне. Полгода назад ребята оказались на этой поляне раздетые, голодные, без всяких средств к жизни. И вот теперь они готовы вернуться домой. Ребята немного волновались, ведь не каждый день переселяешься во времени. Сильнее других волновалась Марина, ей далось «переселение» всех тяжелее. Она хорошо помнила, что уже не надеялась остаться живой, и как прощалась с Олегом, попросив, чтобы он поцеловал ее.
–Мариша, не волнуйся, – успокаивал ее дядя Костя, – ты и не почувствуешь временное переселение.
–Дядя Костя, а зачем на поляне палатка? Мы будем отправляться из палатки? – спросил Игорь, его интересовала «физика» переселения.
–Нет. В ней лежит одежда – специальные комбинезоны, в которых вы будете «переселяться во времени», и в палатке вы немного отдохнете. Все-таки не близкая дорога от о. Виктора до поляны. А стартовать мы будем с поляны. Девочки, зайдите в палатку и переоденьтесь. Комбинезоны надевайте или на белье, или на голое тело. Как вам будет удобнее.
Девочки переоделись и вышли из палатки. В палатку пошли переодеваться мальчики и дядя Костя. Когда все переоделись, дядя Костя опять пригласил девочек войти в палатку.
–Устраивайтесь поудобнее, можете сидеть или лежать, мы начинаем предстартовую подготовку. Сейчас дам вам специальное лекарство, которое поможет безболезненно пройти переселение. Выпейте залпом, всё, что дам, Константин налил в стопочки из фляги какую-то жидкость и протянул ребятам. – От лекарства может появиться небольшое головокружение. Это нормальная реакция, не волнуйтесь.
Ребята выпили предложенное лекарство и почувствовали, как по телу разлилась приятная теплота. Им стало легко и уже не боялись переселяться во времени. Сам Константин сделал несколько глотков прямо из фляги. Флягу и стопочки положил в кармашек палатки. «Ребята, лягте на пол и расслабьтесь» – попросил он, и они послушно легли. Пол был мягкий и теплый – палатка была приспособлена для полярников44. Через некоторое время Константин велел застегнуть все застежки на одежде, проверить друг у друга, чтобы не болтались какие-нибудь шнурки или веревки. Пояса должны быть плотно затянуты. Одежда не должна болтаться. Затем сам осмотрел каждого.
–Дядя Костя, а что будет, если люди найдут палатку с нашими вещами? – спросил Игорь.
–Не найдут. Палатка загорится через три часа, мы в это время будем уже дома, – объяснил Константин.
–А зачем «три часа», почему не сразу же, как мы переместимся? – продолжал выяснять Игорь.
–Раньше нельзя, потому что огонь может помешать нашему переселению. Три часа – это с запасом, наверняка. Понятно, Игорь?
–Да, понятно, спасибо.
–Все ребятки, пора. Пойдемте на поляну, – скомандовал Константин и подвел «ребяток» к какому-то кругу, нарисованному прямо на земле, – теперь встаньте в этот круг и обнимите друг друга покрепче. Парни, вставайте рядом со своими девочками. Обнимите их за талии. Так, хорошо. Девочки, я встану между вами. Держите меня крепче, а то я один перемещусь!
Константин поставил девочек рядом с собой, чтобы самому удержать девочек, если они его отпустят.
–Подойдите к друг другу поближе! – капитан продолжал строить свою «команду». – Еще ближе! Мальчики, не стесняйтесь, обнимите и друг друга за талии. Так, хорошо. Держите крепче своих девочек. Никто здесь не останется! Приготовились! Три! Два! Один! Включаю!
В монографии на основании широкого круга первоисточников предлагается новая трактовка одного из самых драматичных эпизодов истории европейской науки начала Нового времени – инквизиционного процесса над Галилео Галилеем 1633 года. Сам процесс и предшествующие ему события рассмотрены сквозь призму разнообразных контекстов эпохи: теологического, политического, социокультурного, личностно-психологического, научного, патронатного, риторического, логического, философского. Выполненное автором исследование показывает, что традиционная трактовка указанного события (дело Галилея как пример травли великого ученого церковными мракобесами и как иллюстрация противостояния передовой науки и церковной догматики) не вполне соответствует действительности, опровергается также и широко распространенное мнение, будто Галилей был предан суду инквизиции за защиту теории Коперника.
Историческая эпопея включает в себя 5 книг. Герой первой – молодой физик Сергей – работает в институте над созданием машины времени. Поспорив с друзьями, что возьмет интервью у "секретного" физика, в институт приходит студентка-журналист Александра. Она блестяще справилась со своей задачей, но влюбилась в физика. Сергей чувствует, что полюбил девушку-студентку, но кто она и как ее найти – не знает. Саша, чтобы попасть к "своему физику", просит подругу, папа которой руководитель в этом институте, помочь устроиться на практику.
В книге рассказывается об истории развития основных направлений в квантовой химии. Авторы приводят разнообразный и малоизвестный материал, вводят читателя в круг основных понятий этой науки. Особое внимание уделяется физическому смыслу наиболее важных из них: квантовое число, валентность, молекулярная орбиталь, химическая связь и т. п. Авторы не только прослеживают историческую эволюцию системы понятий теоретической химии начиная с XIX века и до наших дней, но и показывают логическую связь между классическими и квантовыми понятиями.
Несмотря на то, что философские идеи Фрэнсиса Бэкона хорошо изучены и описаны, его жизненному пути в литературе уделяется мало внимания. Монография И. С. Дмитриева, первая на русском языке биография Ф. Бэкона, написана на основе архивных материалов и широкого круга первоисточников. Жизнь героя книги представлена в контексте сложной, наполненной драматическими событиями эпохи в истории Англии второй половины XVI – начала XVII столетий. Один из самых одаренных людей своего времени, Фрэнсис Бэкон отдавал много сил и времени не только философии, но и активной политической деятельности.
Первое в своем роде полное исследование Балтики как интереснейшего региона: взлет и падение величайших династий, драматические события, связанные с такими городами, как Санкт-Петербург, Стокгольм, Копенгаген, Гданьск, Ревель (Таллин), Рига и Мемель (Клайпеда), изменения, которые повлекло за собой новое мышление эпохи Просвещения, развертывание угрозы наполеоновской Франции и последствия Первой мировой войны и русской революции. Издание снабжено черно-белыми и цветными иллюстрациями, а также генеалогическими древами правящих династий и хронологическими списками событий. «Моей целью было дать общее представление об истории Балтийского региона, который объединяет различные земли, принадлежащие сейчас Швеции, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литве, Польше, России, Белоруссии и Германии, через жизни сформировавших ее людей.
Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.
Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.
Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.
В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.