Путешественница - [32]

Шрифт
Интервал

Уильям посмотрел на свою жену и очень осторожно сглотнул. Это ни капли ему не помогло, но он надеялся, что это выглядело мужественно, а не так, словно он готов упасть на колени и заплакать.

А потом, будь благословенна его милая леди, она обняла его и успокоила на убаюкивающем французском, на котором он привык говорить с юности.

— Пойдем-ка спать, — сказала она.

Это слово было ему знакомо. Оно было из ее Будущего, и Уильям искренне полюбил его за прошедший месяц.

— Со всем этим мы разберемся позднее, — добавила она.

— Думаешь? — прошептал он в ее волосы.

— Уверена.

Уильям сделал глубокий вдох, отступил назад и выпрямил спину.

— Как скажешь. Но сначала, я должен проверить наших лошадей и принести наши вещи. А потом ты можешь отвести нас туда, где мы сможем спокойно поспать.

В конечном итоге он сам встал на этот путь, имея лишь крохотную надежду на возвращение назад. Он был не из тех, кто уклоняется от сражения, и если Будущее желает сразиться с ним, то оно не выйдет победителем.

Он лишь надеялся, что холодильник был наименьшим из чудес, к которым он будет вынужден привыкнуть.


---------


[1] Солар — расположенные на верхнем этаже частные покои хозяев в средневековом доме (чаще всего имеется в виду спальня или гостиная второго этажа, примыкающая к залу со стороны возвышения или помоста для мест хозяев дома).

[2] В Англии, а затем в Великобритании (вплоть до 1820 года, формально отменено только в 1867 году) четвертование было частью самой мучительной и изощрённой казни, назначавшейся за особо тяжкие государственные преступления — «повешение, потрошение и четвертование» (англ. hanging, drawing and quartering). Осуждённого вешали на короткое время на виселицу, так чтобы он не умер, затем снимали с верёвки и выпускали ему внутренности, вспоров живот. Только затем его тело рассекали на четыре части и отрубали голову; части тела выставляли на всеобщее обозрение «там, где король сочтёт удобным».

Глава 10

Однажды, давным-давно жил рыцарь, который дал клятву. Он торжественно поклялся всем сердцем и душой защищать женщин от любой опасности, защищать детей, защищать и охранять каждую деву, которая попала в беду, и особенно ту, которая попала в самую безвыходную ситуацию.

И когда он нашел такую деву, он поклялся спасти ее от драконов, поднять на руки и унести в свой замок на берегу моря, где он женится на ней и принесет еще одну клятву…


Джулианна постучала карандашом по подбородку. «…принесет еще одну клятву… любить, уважать и заботиться».

Она зачеркнула написанное и нахмурилась. Слишком современно. Ей придется выведать у мужа, что конкретно он сказал во время их свадебной церемонии. Поскольку все, что могла вспомнить она, это как он ущипнул ее, когда подошло ее время соглашаться быть его.

Джулианне стало интересно, что скажет Уильям, когда она сообщит ему, что решила написать детскую книжку, а он будет в ней главным героем.

Шотландия, несомненно, создавала самые благоприятные условия для появления мыслей о написании книг.

Она огляделась и покачала головой, рассматривая все, что ее окружает. Кто бы мог подумать, что такое невинное желание посетить Шотландию приведет к таким результатам?

Джулианна сидела, уютно устроившись в удобном кресле в, как ее называл Закари, комнате для размышлений Джейми, держа на коленях свой органайзер. Ее муж сидел рядом с ней в самом большом кресле, какое только было в комнате, выглядя невероятно мужественно в позаимствованных джинсах и с мечом на коленях. Она улыбнулась и подумала об уже нарушенных им правилах дома… хотя не прошло и семидесяти двух часов с начала их визита.

Его меч действительно успел побывать в унитазе, чтобы проверить тот на храбрость — унитаз, а не меч — да и во многих других местах, в которых его определенно не должно было быть. Только быстрая реакция Закари спасла Уильяма от удара электрическим током.

Невероятно разозленный и сонный мужчина в Венесуэле стал первым получателем сделанного наобум телефонного звонка Уильяма.

Дверь холодильника, по недосмотру оставленная приоткрытой, привела к тому, что Уильям практически опустошил содержимое последнего. К счастью, выбрасывать пришлось не так уж и много.

А теперь битва за пульт от телевизора.

Которую Закари, естественно, проиграл.

Очевидно, он не соответствовал стандартам Артана касательно битвы на мечах.

Она взглянула на младшего брата Элизабет и поразилась его спокойствию перед лицом бури, с которой он сталкивался на протяжении последних трех дней. Возможно, Уильям был не первым, кто нашел прибежище в современном замке Джеймса МакЛеода. Закари, казалось, не находил ничего странного в приглушенных звуках ужаса, восторга и изумления, которые в настоящее время издавал ее муж, смотря телевизор. Когда Уильям прочистил горло чрезвычайно жутким ругательством при виде рекламы с полуголой женщиной в нижнем белье, Закари только зевнул, потянулся и встал на ноги.

— Кто-нибудь хочет ужинать? — спросил он.

Уильям незамедлительно оживился.

— Ужин?

Закари кивнул.

— У нас есть морозильная камера, в которой уйма пиццы, — он с любовью похлопал себя по животу. — Ассорти. С пепперони. С колбасой. Очень вкусно.


Еще от автора Линн Керланд
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет.


Глазурь на торте

Он писатель, работающий над своим новым романом, попутно выпекая свадебные торты. Она — большой любитель дикой природы Аляски, более привычная давать отпор медведям гризли, нежели мужчинам. И ей еще предстоит открыть радость от возвращения домой.


Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают.


С каждым вздохом

Сердце Саншайн Филипс принадлежит Шотландии, краю дождя, легенд и опасно красивых Высокогорных лордов. Она страстно желала назвать это место домом, но после дня, включающего подбитый глаз развратного босса и смена спустившего колеса под холодным весеннем ливнем, она с удовольствием бы довольствовалась проведя вечер сидя перед огнем с чашкой чая. Но то, что хочет Сани, не то что она получит…Когда Роберт Камерон громко стучал в дверь Сани, он не наносил светский визит. Один его брат убит в сражении, а другой борется за свою жизнь.


И жених надел фату

Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?


Рекомендуем почитать
Дорогами нечисти

Жизнь не трогает тебя лишь в одном случае: когда ты не трогаешь ее. Но я, понадеявшись на удачу, бросила вызов судьбе и проиграла. И теперь вместо мирной жизни у меня есть супруг, лошадь, ночевки под открытым небом и куча сомнительной нечисти в списке знакомых. А еще странный ритуал, который собирается провести мой неожиданный муженек, по совместительству оказавшийся архимагом. Но не надо отчаиваться, ведь из любой ситуации всегда есть выход! Вот и я, Райена Сольгор, свято верю в эту истину. И пока вокруг плетутся интриги и заговоры, я знаю: лучшее — впереди! И желательно с шапочкой пены.


Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.