Путь к алтарю - [15]

Шрифт
Интервал

— Я сужу о людях на основании своего опыта, — спокойно сказал Лерой. — Если ты не поторопишься, то опоздаешь на самолет.

Том подхватил оставшиеся два чемодана и поспешил за другом. Перед тем как сесть в машину, он повернулся к Лерою и сказал:

— Я действительно так считаю. Ты должен расслабляться иногда. Начни доверять людям… женщинам.

Лерой буквально втолкнул друга в машину и захлопнул дверцу.

— Займись лучше своими проблемами, — посоветовал он на прощание. — Будь более практичным.

Том рассмеялся.

— Ладно, намек понял, — сказал он и, повернувшись к водителю, попросил: — В аэропорт, пожалуйста. — Но, перед тем как машина тронулась с места, Том высунулся из окна и продолжил разговор: — Сам будь практичным. Чем, например, ты будешь питаться до возвращения миссис Олден?

Об этом Лерой еще не думал, он давно привык решать проблемы по мере их возникновения. Он знал, что Том не уедет, пока не получит ответа на свой вопрос, а времени было в обрез.

— Буду посещать кафе на соседней улице, — солгал он не моргнув глазом, зная наперед, что ноги его в этой забегаловке никогда не будет.

Такси отъехало.

— Спасибо за приют! Позвоню, если найду телефон! — крикнул Том из окна автомобиля.

Лерой поднял руку.

— Желаю удачи!

Он не смог удержаться от соблазна, чтобы не взглянуть на соседний дом, но длинноногой красотки не увидел. Лерой удивился, что отсутствие девушки расстроило его. Он улыбнулся и покачал головой. Но, как только он вошел в дом, его лицо сразу приняло жесткое выражение. Сейчас ему будут звонить из Атланты. Лерой знал, что разговор будет серьезным, и стал готовиться к нему.


Гауэйн явился поздно, и Хейзл сразу провела его в комнату, где стояли ее картины. Она занервничала, когда Гауэйн выбрал одну из картин и стал внимательно рассматривать ее.

— Я долго ничего не рисовала, — смущенно лепетала Хейзл. — В той квартире начались проблемы и…

— Художник не может позволить себе никаких домашних проблем, — авторитетно заявил Гауэйн, не отрывая глаз от картины. — Или он серьезно относится к своей работе, или занимается дрязгами. Ты же серьезный человек.

— Да-а, — запинаясь, подтвердила Хейзл. — Но я плохо рисую.

— Художники не всегда знают, насколько хорошо они пишут свои полотна, — заметил Гауэйн, после чего подверг картину Хейзл критическому разбору.

Оправдываясь, Хейзл рассказала о домогательствах Хедли.

— Да, ситуация не из приятных, — согласился он. — Но тут дело в другом. У меня такое впечатление, что ты боишься чего-то.

— Ты не можешь выразиться поточнее? — осторожно спросила Хейзл.

— Ты словно зажата, — сказал Гауэйн, глядя на полотно.

— О, избавь меня, пожалуйста, от этой психологии! — взмолилась Хейзл, сдержав вздох облегчения.

— Ты сама напросилась. — Гауэйн пожал плечами. — Ты, кстати, не голодна? Я заказал столик в кафе неподалеку, а потом мы можем снопа вернуться к картинам.

Когда они вышли, на улицу, Гауэйн кивнул на соседний дом и сказал:

— Ты не говорила, что живешь рядом с Лероем Уэскером.

Хейзл настороженно посмотрела на соседний участок, но никого, в том числе и вредного «садовника», не увидела.

— Ты знаешь его? — спросила она, успокоившись.

— Не лично. Я как-то снимал студию в Центре искусств, который принадлежит его компании. Тебе, между прочим, советую сделать то же самое. Они сдают недорого. О деталях ты можешь узнать у самого Уэскера, он ведь теперь твой сосед.

— Я не хочу переступать порог его дома!

— Ого! — удивился Гауэйн, внимательно посмотрев на свою ученицу. — Ты слишком мало живешь здесь, чтобы влюбиться в него. Но все женщины, которых я когда-либо знал, сходят по нему с ума.

— Я еще не видела мистера Уэскера, но его обслуга мне не понравилась.

Гауэйн был заинтригован, но знал по опыту, что если у Хейзл на лице появляется упрямое выражение, то расспрашивать ее бесполезно.


Звонок из Атланты взбесил Лероя, хотя ничего нового он не услышал.

— Ходят слухи, что пакет акций «Уэскер Корпорейшн» может быть выставлен на продажу, — сообщил его собеседник.

Лерой знал, кому обязан этими разговорами.

Единственным человеком, который обладал акциями компании и не работал в ней, была его бывшая жена Марша. Сейчас он клял себя на чем свет стоит, что поддался на ее уговоры и оставил ей эти акции.

— Черт! — в сердцах выругался он.

— Вам сейчас нужно уехать куда-нибудь со своей подружкой, — посоветовал американец.

— Прошу прощения? — Лерой решил, что ослышался.

Американец засмеялся и повторил совет.

— Зачем? — искренне удивился Лерой.

— Это поможет развеять слухи о распродаже акций компании.

— Не вижу связи…

— О, это элементарно! Если бы вы были озабочены делами компании, то вас и на аркане нельзя было бы вытащить из Лондона, а о поездке в горы с какой-нибудь блондинкой и говорить нечего. Обратитесь к своему помощнику по связям с прессой, думаю, он в лучшем виде организует утечку информации.

После продолжительного напряженного молчания Лерой сказал:

— Вы, банкиры, не перестаете поражать меня. Вы думаете, что мой помощник по связям с прессой согласится на этот финт? Может, у вас уже и блондинка есть на примете?

— Послушайте, я даю вам советы по стратегии компании, а не по вашей сексуальной жизни. Сами найдите себе блондинку! — весело парировал американец.


Еще от автора Голди Росс
Ее тайна

Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..


Неужели любовь?

Пола Канингем, молодая женщина, всецело посвятившая себя бизнесу, думая, что ее ждет тихий домашний ужин, попадает на пышный прием, устроенный второй женой своего отца. Она уверена, что та намеренно устроила светский прием, чтобы познакомить ее с кем-то из мужчин, как уже не раз бывало. Но, в отличие от прежних кандидатов на руку и сердце девушки, Роже Бродо всерьез увлек ее. И тут неожиданно выяснилось, что Поле предназначался совсем другой человек…


Любитель женщин

Благополучие и успех дались Эмме Джепп ценой упорного труда. Друзья восхищались ее энергичностью и темпераментом, недруги называли расчетливой карьеристкой. Эмма твердо уяснила, что никогда и ни в чем не стоит полагаться на мужчину, но однажды судьба свела ее с Роем Баккарди. Богатый, искушенный в любви и пресыщенный вниманием женщин аристократ, он во всем был полной противоположностью Эмме, и именно их непохожесть заставила молодых людей заинтересоваться друг другом, а потом и полюбить. Однако Эмме и Рою пришлось пересмотреть свои жизненные позиции, чтобы быть вместе и обрести настоящее счастье.


Аромат женщины

Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…