Пусть умрёт - [69]
— Что это у тебя за игра?
Мальчик вздрогнул, но глаз от экрана не оторвал.
— Это «Гладиатор», дед.
— Тебе нравится?
— Очень!
— А ты бы хотел увидеть такой бой по-настоящему? – спросил вдруг дедушка.
— А что, дед, такое бывает?
— Если захочешь, будет.
— Но им же будет больно.
— А твоим, в компьютере, не больно?
— Нет, это же в компьютере.
— И настоящим не будет больно. Это же гладиаторы. И потом, мы им дадим ненастоящие мечи – деревянные, хорошо? Устроим представление, как в цирке.
— Здорово! Дед, а когда покажешь?
— Посмотрим... Мне самому интересно. Ну-ка, дай попробую.
У него ничего не получилось. Маленькие клавиши, с которыми внук ловко справлялся, не поддавались контролю широким пальцам деда. Внук явно превосходил в этом своего предка.
— Не получается, – пожаловался он, – мне бы сейчас настоящее оружие. Я бы показал твоим гладиаторам!
— Как интересно, дед! – идея мальчику явно понравилась. – Представляешь, ты выходишь на арену, в доспехах и с мечом, на тебя наступают гладиаторы, а ты их – тут он показал как, по его разумению, дедушка расправляется с противником.
— Не-ет, я уж лучше со своим охотничьим ружьишком, – усмехнулся дедушка.
Никому не дано знать, как сложится судьба. Может статься, ляпнет что-то несмышленыш такой, а слова его ни с того ни с сего возьмут, да и окажутся пророческими...
А фантазия у мальчишки разгулялась не на шутку. Он вскочил и набросился на деда. Они повалились на диван, но когда дед отдышался, ему вдруг стало не по себе. Будто некто невидимый возник за его спиной с оружием, отдавая безмолвный приказ – час настал, надо брать меч в руку и выходить под знойное солнце, на шафрановый песок арены навстречу судьбе. И ничто в мире уже не может этого изменить.
«Пора, пора!» – прошептал этот кто-то в самое ухо, безликий и бесплотный, спокойно и буднично, как будто приглашая на прогулку в парк...
Марлен Марленович поежился и стряхнул с себя наваждение.
Он стоял на трибуне и с замиранием сердца наблюдал, как на арену его собственного цирка выходят, сверкая доспехами и бряцая оружием, словно ожившие, воины из той компьютерной игры.
Кольчуги скрывали верхнюю часть тел и свисали до середины бедра; из-под них выглядывали легкие светло-коричневые туники чуть выше колена. Плечи и предплечья защищали стальные доспехи, изготовленные из полос пружинной стали. Стальная броня сверкала и переливалась в свете прожекторов, полосы при движении рук складывались и раскладывались, наподобие веера, задвигаясь одна под другую. Голень спереди защищали поножи. На головах шлемы с плоской макушкой и с наушниками, подбиравшимися углами к носу, оставляя открытой лишь центральную часть лица. Короткие шелковые плащи, скрепленные пряжкой у правого плеча, развевались за спиной, как живые. Вооружены они были короткими мечами с широким лезвием и маленькими круглыми щитами.
Публика, похоже, начала «въезжать», что это и есть тот самый сюрприз, о котором трепались уже несколько дней. Гладиаторы промаршировали и остановились в центре арены. На мгновение воцарилась тишина, как перед началом спектакля.
— Morituri te salutant[9], – вскинув головы в сторону Пронькина, воскликнули гладиаторы.
— Ты научил? – спросил Пронькин.
— Я, – скромно потупив взор, ответил Матвей Петрович.
— У которого мой меч?
— У того, что справа...
На ряд ниже какой-то толстяк громко воскликнул:
— Это же надо – какая выдумка!
— Очень оригинально, – важно поддержал его другой – худой и бородатый. – Но вот в одна тысяча, э-э… забыл каком году, ну, неважно. Был я в Риме на фестивале... и итальяшки показывали такой же театр в Колизее.
— А я такого что-то не припомню, – возразил ему толстый.
— Фуфло всё это... – со знанием дела перебил их третий с массивной золотой цепью на бычьей шее.
Он ухватил за шиворот пробегавшего по проходу официанта, сгреб с подноса две заледеневшие стопки, опрокинул одну за другой в свою разверстую пасть и, рыгнув, закончил:
— И боксеры – тоже фуфло!
Пронькин поморщился.
— Смотри, Матвей, – сказал он, понизив голос, – каких говнюков ты сюда наприглашал. Это что за обезьяна?
— Понятия не имею, Марлен. Естественно, я его не приглашал. Наверняка прицепился к кому-то.
— Пускаешь черт знает кого! – проворчал Пронькин и переключил внимание на двух особ женского пола.
— Я от таких мужиков прям балдею, Вик, – гудела в ухо своей подруге одна из них, нимфоманка неопределенного возраста. – Слушай, а ты видела, как этот... Ну, боксер, в синих трусах... Ты видела, видела?
— Что видела-видела?
— Когда он тому, другому, врезал, я видела, как брызнула кровь! Реально! Буквально струей. Из носа что ли? Обалдеть, Вик!..
— Ты все-таки садистка, Инн.
— Наверно, Вик. Я когда вижу кровь – я просто тащусь... Ну, как водки стакан замахнуть...
— Ты лучше смотри, смотри, Иннуль, где ты такое еще увидишь.
— Реально, Викуль, мой никогда до такого не додумается. Ну, в крайнем случае – фейерверк. Знаешь как обрыдло! Или на яхте своей этой, долбаной, пьянствует. А меня даже в машине, и то укачивает. Зато он со своими козлами, дружками надирается до фиолетового состояния – вот и все сюрпризы!
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.