Пуансеттия - [8]

Шрифт
Интервал

- Сомневаюсь. Иезуиты живут общиной. Так сложнее вести личную жизнь.

- Для этого я и есть у тебя. Скажи «спасибо, Магда».

Он выдохнул:

- Спасибо, Магда.

- Хороший Бамби.

Она открыла дверь в свою спальню и включила лампу от «Тиффани» на прикроватном столике.

Маркус остался стоять в дверях.

- Тебе нравится? - спросила она и села на край кровати. - Моя спальня?

- Не этого я ожидал.

- А что ты ожидал?

- Чего-то менее... девчачьего.

- Эта комната не девчачья. Она женственная. Как и я. – Магдалена растянулась на кровати, и полы халата распахнулись, обнажая ее длинные ноги. Вся комната была белой, кроме синего плиточного пола. Белое мягкое изголовье и изножье кровати, изящный белый стол и стулья, белая с позолотой люстра, святящаяся мягким золотым светом.

- Я думал, тут на стенах будут висеть плети, на кровати цепи, и, по какой-то причине, я представлял над камином скрещенные мечи.

- Думаю, ты описал спальню своей мечты.

- В моей спальне мечты не висели бы мечи над камином. Однако скрещенные скальпели...

Он посмотрел на нее поверх плеча так, что у любой девушки подогнулись бы коленки.

- Теперь я знаю, что подарить тебе на следующее Рождество.

- Предпочтительно обсидиановые клинки.

- Ты должен снять рубашку, - сказала Магдалена, небрежно покручивая пояс халата. - Это мне бы понравилось.

- Я не разденусь, пока вы не скажете, что собираетесь со мной делать.

- Я не скажу, что собираюсь делать, пока ты не снимешь рубашку. И если ты не снимешь ее, ты не получишь рождественский подарок.

- Подарок, как вы сказали, о получении которого я буду сожалеть.

- Да.

- Не божественное ли чудо, когда двум садистам наедине в комнате удается договориться, правда? - спросил он.

- Меньше теологических рассуждений, больше стриптиза.

- Может, я и вовсе не хочу этот рождественский подарок.

- Бамби, я знаю какой ты не скромный. Я видела тебя голым.

- Тогда ситуация была другой. Я пытался доказать свою точку зрения.

- И ты определенно ее доказал.

Магдалена рассмеялась самым низким, гортанным смехом, тем, которым она убеждала богатых мужчин залезать в их кошельки. Прошлым летом ее любовник Алессандро взял ее, девочек и Маркуса провести ленивый денек на солнце на своей яхте. Антония, Бьянка и Катерина ночью накануне сговорились, решив, как можно больше дразнить и мучить Маркуса во время поездки. Симпатичного девятнадцатилетнего иезуита? Новую зверушку Магдалены? Как можно устоять? Как только они бросили якорь в нескольких километрах от берега в глубоких синих водах Тирренского моря, три девушки расставили свои шезлонги и, сняв верхнюю часть бикини, начали дразнить его – «Марко, нанеси масло мне на спину... Марко, намажь мне грудь маслом... Марко, расскажи нам все об Иисусе...»

Они все смотрели на него, ожидая, осмелится ли он отказать или сделает это. Все они были, по меньшей мере, лет на пять его старше, все трое красивые, с садистскими наклонностями и очень хорошо натренированные проститутки. И ее девочки были более чем уверены, что своими обнаженными грудями и беспрестанным флиртом шокируют его. В ответ на их просьбы, он просто ответил «секундочку», затем разделся до последней нитки, аккуратно сложил одежду и затем нырнул с борта яхты в воду. Пять минут спустя, мокрый и обнаженный, он забрался по лестнице, обмотал полотенце вокруг бедер и покорно нанес масло для загара на спину каждой неожиданно подавленной работницы Магдалены. Ее девушки были наполовину обнажены. Он был полностью голым и при этом пристыдил их бесстыдство. Больше он не был «Марко» или «зверушкой Магды». После того дня он стал «Синьор».

- Я жду, - сказала Магдалена. - Ты все еще в рубашке.

- Вы хотя бы намекнуть можете, зачем мне снимать рубашку? - спросил он. - Видел, что вы можете делать с клеймом. Не хочу объяснять фаллической формы ожог третьей степени школьной медсестре.

- У меня нет намерения клеймить тебя. Не сегодня.

- Это связано с кровопусканием?

- Все связано с кровопусканием, если в этом участвуем мы с тобой.

Он все еще не предпринимал никаких шагов, чтобы раздеться. Вздохнув, Магдалена покинула комфорт своей большой кровати и подошла к нему.

- Вот. Я помогу.

Сначала она сняла его жакет и повесила его на угол своей ширмы. Потом расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки и ждала, что он что-то скажет. Он молчал.

- Не в твоем стиле стесняться, - сказала она. - Ты знаешь, что у тебя потрясающее тело, хотя на мой вкус немного худоват.

- Моя сдержанность не проявляет ни трусости, ни скромности. Сегодня я чувствую себя уязвимым, и я бы предпочел, чтобы вы не пользовались моим нынешним состоянием.

Магдалена рассмеялась ему в лицо. Громко.

- Вы не верите мне? - спросил он.

- Нет.

Он скрестил руки за спиной. - Я бы тоже не стал.

Магдалена расстегнула остальные пуговицы на его рубашке.

- Ты, правда, чувствуешь себя уязвимым или снова играешь со мной? - спросила она. У них с Маркусом еще не было беседы, где один из них не пытался играть с мозгами другого. Она дошла до того, что сказала ему, что умирает от рака, чтобы увидеть его реакцию. Он зашел так далеко, что признался ей в любви и пообещал, что оставит иезуитов ради нее. Она почти поверила ему, и, когда он признался, рассмеялась чуть ли не до слез. Если он говорит, что чувствует уязвимость, это возможно по двум причинам: он правда ощущал себя уязвимым, или он хотел поиграть с ее мозгом. Первое возможно, но маловероятно. Скорее всего, второе.


Еще от автора Тиффани Райз
Инженю

События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.


Подчиняясь желанию

Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.


Все, чего они хотели

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любимица Америки

События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.


Лучший способ отвлечься

Эта история происходит примерно через месяц после церемонии Мика и Гриффина в романе «Ангел».


Маленький красный стек

Новелла серии "Грешники", номер 0, 5, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.


Рекомендуем почитать
Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Старый друг

Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…


217-я жизнь

Мечтаете о великой любви? Ищете свою вторую половинку? Тогда вот вам реальная история о рекламе и любви, о прошлых жизнях и современном офисном мире. И о вполне современной девушке, которая выбирает мужа, пользуясь экстрасенсорными методами и воспоминаниями о прошлых жизнях в Турции, Древней Греции, Финикии и даже Атлантиде. Временами комедия, иногда драма, а часто фарс – как и большинство историй любви на нашей планете.


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Ночное купание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Святой

Известнейшая Госпожа Манхэттена, Нора Сатерлин, когда-то была просто девчонкой по имени Элеонор... Для этой зеленоглазой бунтарки не существовало правил, которые она не стремилась бы нарушить. Её угнетал фанатизм матери и жесткие ограничения католической школы, поэтому однажды она заявила, что никогда больше ноги её в церкви не будет. Но единственный взгляд на магнетически прекрасного Отца Маркуса Стернса - Сорена для нее и только для нее - и его достойный вожделения итальянский мотоцикл, были сродни Богоявлению.


Гриффин в Стране Чудес

Действия разворачиваются приблизительно за шесть лет до Сирены.


Сирена

Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.