Птицы, звери и моя семья - [37]

Шрифт
Интервал

– Я уже подумала, что вы никогда не приедете, – сказала она. – Мама поднимается по лестнице. Для нее, бедняжки, это целое испытание. Вы оба отлично выглядите. Ну, рассказывайте. Как тебе гостиница, Луиза? Такая дешевая и удобная, и при этом столько интереснейших людей.

За открытой дверью послышалось тяжелое дыхание.

– А вот и мама! – воскликнула Пру. – Мама! Мама! Луиза приехала!

На пороге появилась моя двоюродная бабка Фэн. В первое мгновение я подумал несколько немилосердно, что она выглядит как ходячая палатка. Она была в твидовом костюме немыслимого стиля и размеров. Этакая красновато-коричневая твидовая пирамида. На голове несколько потертая вельветовая шляпа – такие, как принято считать, носят феи. Очки, из-под которых смотрели совиные глаза, поблескивали.

– Луиза! – Она широко раскинула руки и возвела взор к потолку, словно ей явилось божественное видение. – И ты, Джеральд! Вы приехали!

Она нас расцеловала и заключила в тесные объятья, не чета воздушно-трепетному прикосновению кузины. Стиснула от всей души, до хруста, а губы после ее поцелуя даже заболели.

– Извини, что мы вас не встретили, Луиза, дорогая, – сказала Пру, – но мы не знали времени приезда, и к тому же нам надо было покормить собак.

– Каких собак? – спросила мать.

– Каких? Щенят бедлингтон-терьера. Ты разве не знала? Мы с мамой разводим собак. – Ее застенчивый хохоток прозвучал как колокольчик.

– Но прежде у вас были другие животные. Не то козы, не то еще кто-то.

– Это само собой, – вступила тетушка Фэн. – И пчелы, и цыплята. Но Пруденс подумала, что хорошо бы еще заняться разведением собак. У нее, знаешь, деловая жилка.

– Луиза, дорогая, я правда считаю это прибыльным занятием, – призналась Пру. – Сначала я купила Динь-Динь и Люси…

– А потом Дзынь-Дзынь, – перебила ее тетушка.

– Да, – согласилась Пру.

– И Люси.

– Мама, я уже это сказала, помолчи, пожалуйста.

– И еще Дзынь-Дзынь.

– Мама не очень хорошо слышит, – пояснила нам Пру, хотя это было и так понятно. – И они все ощенились. Я привезла их в Лондон на продажу, ну а заодно мы тут присматриваем за Марго.

– Кстати, где она? – спросила мать.

Пру подошла на цыпочках к двери и тихо ее прикрыла.

– Дорогая, она на собрании.

– Это я знаю, но на каком собрании?

Пру нервно огляделась, нет ли посторонних.

– Спиритическом, – прошептала она.

– А еще Люси, – вставила тетя Фэн.

– Мама, помолчи.

– Спиритическое собрание? – переспросила мать. – С какой стати она туда пошла?

– Чтобы избавиться от лишнего жира и прыщиков, – пояснила Пру. – Вот только ничего из этого не получится, помяни мое слово. Это злые духи.

Мать заметно встревожилась:

– Все равно не понимаю. Я послала Марго домой, чтобы она показалась доктору, как бишь его?

– Я знаю, моя дорогая, – сказала Пру. – Но потом она приехала в гостиницу и попала в лапы этой злыдни.

– Какой злыдни? – Мать не на шутку всполошилась.

– Козы здоровые, – напомнила о себе тетя Фэн, – вот только надои в этом году немного упали.

– Мама, да помолчи же ты, – прошипела Пру. – Я говорю об этой миссис Пикше.

– Пикша, пикша, – озадаченно повторила мать. Она всегда теряла мысль при упоминании чего-то, имеющего отношение к кулинарии.

– Она медиум и подсадила Марго на крючок. Сказала ей, что у нее имеется путеводитель.

– Путеводитель? – переспросила мать слабым голосом. – Какой еще путеводитель?

По-моему, будучи в расстроенных чувствах, она решила, что Марго занялась альпинизмом или чем-то в этом роде.

– Духовный. Его зовут Маваки. Он краснокожий, – объяснила ей Пру.

– У меня уже десять ульев, – с гордостью сказала тетушка. – И мы получаем вдвое больше меда.

– Мама, успокойся.

– Я не понимаю, почему она не ходит на инъекции к врачу? – жалобно проговорила моя мать.

– Потому что Маваки запретил! – В голосе Пру звучало торжество. – Еще три сеанса назад он ей сказал – я цитирую Марго, но она говорит со слов миссис Пикши, поэтому верить нельзя, – так вот, он ей сказал: «Больше никаких проколов!»

– Проколов? – переспросила мать.

– Так этот краснокожий называет инъекции.

– Как хорошо, что ты приехала, Луиза, – сказала тетя Фэн. – Не выпить ли нам чаю?

– Прекрасная мысль, – слабо отозвалась мать.

– Мама, я не пойду вниз заказывать чай, – Пру посмотрела на дверь так, будто за ней столпились все черти из преисподней, – пока у них идет собрание.

– А что там происходит? – спросила мать.

– И еще неплохо бы заказать тостики, – подсказала тетушка.

– Мама, помолчи, – приструнила ее Пру. – Луиза, ты себе не представляешь, что там происходит. Миссис Пикша входит в транс и покрывается эктоплазмой.

– Эктоплазмой? Что это?

– У меня в комнате стоит баночка нашего меда, – встряла в разговор тетя Фэн. – Тебе, Луиза, понравится. Не сравнить с этой синтетикой, которую теперь везде продают.

– Ее вырабатывают медиумы, – объяснила Пру. – Она похожа на… на… сама я не видела, но говорят, что она похожа на мозги. А потом над ними летают музыкальные трубы и всякое такое. Говорю тебе, дорогая, я никогда не спускаюсь во время их собраний.

Беседа звучала невероятно увлекательно, и все же я никак не мог пропустить миссис Пикшу, покрытую мозгами, с летающими над ней трубами, а посему вызвался сходить вниз и заказать чай.


Еще от автора Джеральд Даррелл
Моя семья и другие звери

Книга «Моя семья и другие звери» — это юмористическая сага о детстве будущего знаменитого зоолога и писателя на греческом острове Корфу, где его экстравагантная семья провела пять блаженных лет. Юный Джеральд Даррелл делает первые открытия в стране насекомых, постоянно увеличивая число домочадцев. Он принимает в свою семью черепашку Ахиллеса, голубя Квазимодо, совенка Улисса и многих, многих других забавных животных, что приводит к большим и маленьким драмам и веселым приключениям.Перевод с английского Л. А. Деревянкиной.


Сад богов

В повести «Сад богов» Джеральд Даррелл вновь возвращается к удивительным событиям, произошедшим с ним и его семьей на греческом острове Корфу, с героями которых читатели уже могли познакомиться в книгах «Моя семья и другие звери» и «Птицы, звери и родственники».(livelib.ru)


Говорящий сверток

Сказочная повесть всемирно известного английского ученого-зоолога и писателя. Отважные герои захватывающей истории освобождают волшебную страну Мифландию от власти злых и грубых василисков.


Птицы, звери и родственники

Автобиографическая повесть «Птицы, звери и родственники» – вторая часть знаменитой трилогии писателя-натуралиста Джеральда Даррелла о детстве, проведенном на греческом острове Корфу. Душевно и остроумно он рассказывает об удивительных животных и их забавных повадках.В трилогию также входят повести «Моя семья и другие звери» и «Сад богов».


Праздники, звери и прочие несуразности

«Праздники, звери и прочие несуразности» — это продолжение романов «Моя семья и другие звери» — «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить» (The New Yorker) — и «Птицы, звери и моя семья». С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла — будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу.


Зоопарк в моем багаже

В книге всемирно известного английского зоолога и писателя Джеральда Даррела рассказывается о его длительном путешествии в горное королевство Бафут и удивительных приключениях в тропическом лесу, о нравах и обычаях местных жителей, а также о том, как отлавливают и приручают диких животных для зоопарка. Автор откроет для читателей дивный, экзотический мир Западной Африки и познакомит с интересными фактами из жизни ее обитателей.


Рекомендуем почитать
Ничего кроме правды. Нюрнбергский процесс. Воспоминания переводчика

Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.


Империя и одиссея. Бриннеры в Дальневосточной России и за ее пределами

Для нескольких поколений россиян существовал лишь один Бриннер – Юл, звезда Голливуда, Король Сиама, Дмитрий Карамазов, Тарас Бульба и вожак Великолепной Семерки. Многие дальневосточники знают еще одного Бринера – Жюля, промышленника, застройщика, одного из отцов Владивостока и основателя Дальнегорска. Эта книга впервые знакомит нас с более чем полуторавековой одиссеей четырех поколений Бриннеров – Жюля, Бориса, Юла и Рока, – и с историей империй, которые каждый из них так или иначе пытался выстроить.


Непокоренный. От чудом уцелевшего в Освенциме до легенды Уолл-стрит: выдающаяся история Зигберта Вильцига

На основе подлинного материала – воспоминаний бывшего узника нацистских концлагерей, а впоследствии крупного американского бизнесмена, нефтяного магната, филантропа и борца с антисемитизмом, хранителя памяти о Холокосте Зигберта Вильцига, диалогов с его родственниками, друзьями, коллегами и конкурентами, отрывков из его выступлений, а также документов из фондов Музея истории Холокоста писатель Джошуа Грин создал портрет сложного человека, для которого ценность жизни была в том, чтобы осуществлять неосуществимые мечты и побеждать непобедимых врагов.


По ту сторону славы. Как говорить о личном публично

Вячеслав Манучаров – заслуженный артист Российской Федерации, актер театра и кино, педагог, а также неизменный ведущий YouTube-шоу «Эмпатия Манучи». Книга Вячеслава – это его личная и откровенная история о себе, о программе «Эмпатия Манучи» и, конечно же, о ее героях – звездах отечественного кинотеатра и шоу-бизнеса. Книга, где каждый гость снимает маску публичности, открывая подробности своей истории человека, фигура которого стоит за успехом и признанием. В книге также вы найдете историю создания программы, секреты съемок и материалы, не вошедшие в эфир. На страницах вас ждет магия. Магия эмпатии Манучи. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Вдребезги: GREEN DAY, THE OFFSPRING, BAD RELIGION, NOFX и панк-волна 90-х

Большинство книг, статей и документальных фильмов, посвященных панку, рассказывают о его расцвете в 70-х годах – и мало кто рассказывает о его возрождении в 90-х. Иэн Уинвуд впервые подробно описывает изменения в музыкальной культуре того времени, отошедшей от гранжа к тому, что панки первого поколения называют пост-панком, нью-вейвом – вообще чем угодно, только не настоящей панк-музыкой. Под обложкой этой книги собраны свидетельства ключевых участников этого движения 90-х: Green Day, The Offspring, NOF X, Rancid, Bad Religion, Social Distortion и других групп.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!