Птице Феникс нужна неделя - [50]

Шрифт
Интервал

— Не стоит… — София не смогла закончить фразу, дверь открылась, и в зал вошла горничная, которая держала в руках поднос с кофе, фруктами и овощами.

— Пожалуйста, сэр, ваш заказ. Но мы не смогли сделать вам сэндвич.

— Почему? — Мартин был сбит с толку. Он давно не сталкивался с тем, что кто-то не может выполнить его заказ.

— Уже поздно, сэр, и наша кухня закрыта, а в запасах нет хлеба из спельты, — простодушно пояснила девушка.

— Мэри! — Громкий оклик заставил ее вздрогнуть. В дверях появился лощеный молодой человек, судя по всему, менеджер гостиницы.

— Простите ее, сэр, она только неделю как работает, — принялся рассыпаться в извинениях молодой человек, — мы уже вызвали повара и пекаря, я прошу прощения за такие неудобства, через полчаса сэндвич будет готов.

Мартин кивнул, придирчиво осмотрел поднос с фруктами. Взял стакан с минералкой и сделал глоток.

— Принесите, пожалуйста, заварной зеленый чай, — попросил он.

— Хорошо, — дрожащим голосом пообещала Мэри и с подносом в руках направилась к выходу. Ей так нужна была эта работа, она почти год добивалась места в пятизвездочной гостинице, и надо же было так оплошать в первую же неделю.

— Мэри! — Громкий оклик заставил вздрогнуть несчастную девушку. Она пролила немного кофе на поднос.

— Да, мистер Уилсон, — ответила она кротко.

— Предложи кофе мадам, — ледяным тоном попросил ее начальник, и Мэри была уверена — ее уволят, едва она выйдет за эти двери.

— Простите, — едва слышно прошептала девушка. — Кофе, мадам?

София кивнула. И впервые с момента прилета в Южную Африку она вдруг почувствовала, что зверски голодна. Ей захотелось чего-то до ужаса вредного для организма — клубный сэндвич с жареной картошкой, запить это сладким чаем и заесть огромным куском шоколадного торта с кремом. Что она и озвучила менеджеру гостиницы. Мартин поперхнулся водой. Вышло это случайно, но он был шокирован заказом. Женщины его жизни так не питались. Все были очень умеренны в своих желаниях. В чувствах и в эмоциях. И все, что отклонялось от этой модели поведения, неизменно выбивало самого Мартина из колеи. Горничная и менеджер, пообещав принести все заказанное, вышли из зала. София насмешливо смотрела на Мартина. От нее не укрылась его реакция на заказ. Сам-то он решил ограничиться сэндвичем из спельтового хлеба. Хипстер престарелый.

— У вас есть все шансы остаться голодным. Это ЮАР, а не… — София задумалась. — Не Германия или Штаты. Хотя нет, в Штатах вы бы тоже остались голодным, если бы застряли где-то в Кентукки или Аризоне и попросили бы свой модный сэндвич.

Мартин только собрался открыть рот, чтобы сказать, что добыть в Штатах хлеб из спельты и отварную говядину не составляло никакой проблемы. Но тут же вспомнил, что в Штатах, в Германии, в ЮАР, да и вообще в любой другой стране, кроме Норвегии, его кормил личный повар, всегда сопровождавший его в турах.

— Ну или вам понадобился бы личный повар, — закончила свою мысль София. Мартин пристально посмотрел на женщину. Она обращалась к нему, но говорила таким странным образом, что казалось, будто она просто рассуждает вслух. Она даже не смотрела на него. Возможно, просто не узнала? Или искусно делает вид, что не узнала.

— Давайте дадим им шанс, — мягко предложил Мартин. — Могу с вами поделиться.

— Что? Нет, спасибо. — Женщина натужно улыбнулась, встала и направилась к двери. — Я в «Макдоналдс».

— Что? — Мартин не поверил собственным ушам. Кто бы она ни была, но раз она жила с ним в одной гостинице, она явно принадлежала к определенному срезу общества. А эти люди давным-давно не питались в «Макдоналдсе».

«Что?» — мысленно переспросила София и чуть не затопала ногами от злости. Ну какой же сноб! Она была зверски голодна, впервые за долгое время почувствовала, что если сейчас не закинет что-нибудь в желудок, то просто умрет. Дожидаться заказа не было никаких сил.

Ей хотелось купить самый жирный гамбургер в «Макдоналдсе», картошку фри, нет, лучше две картошки фри, мороженое и литровый стакан кока-колы и съесть это все перед этим лощеным хлыщом, который кидал в топку своего драгоценного тела хлеб из спельты и отварное мясо. До чего же она ненавидела людей в футляре. Неспособных на глупости и нерациональные поступки. Она решительно направилась к двери.

— Отмените мой заказ, — бросила она незнакомцу.

— Вы что, серьезно собираетесь ночью в Кейптауне пойти в «Макдоналдс»? — Мартин почувствовал серьезное беспокойство. Ему показалось, что женщина действовала на эмоциях и иррационально. Верный способ попасть в беду. «Какого черта тебе это нужно»? — задал он вопрос сам себе и тут же загнал его подальше, куда-то в глубины подсознания. Женщина уже подошла к выходу из зала и взялась за дверную ручку. Она остановилась на минуту, словно обдумывая ответ на вопрос Мартина. Не обернулась.

— Вполне.

— Но это же опасно! — воскликнул Мартин. Она сошла с ума, что ли? Или жила в каком-то собственном мире? Ведь даже он, больше двадцати лет не гулявший по улицам без телохранителя, знал, что в ЮАР достаточно небезопасно. А про ночное время и говорить не стоило. Выйти сейчас на улицу означало гарантированно обречь себя на неприятности.


Еще от автора Александра Васильевна Миронова
Восставшая из пепла

Десять лет назад в страшном пожаре Лиля потеряла новорожденную дочь. В заключении спасательных служб было сказано, что обнаружить ничего не удалось, но Лиля своими глазами видела, кинувшись к детской, когда пожар только занимался, что кроватка была пуста. Кто-то украл ее дочь! И ни увещевания любимого мужа, ни диагнозы психиатров не смогут ее в этом переубедить. Даже если придется вступить в схватку со всем миром, Лиля свою девочку найдет.


День, когда пропала Вероника

Счастье Дины украла лучшая подруга Вероника. Она вышла замуж за ее жениха, родила ему двоих прелестных детей и переехала в дом, который Дина уже называла своим. Дина же погрузилась в пучину депрессии, потеряла работу и проводит дни в слежке за Вероникой. Когда та бесследно пропадает, подозрение сразу же падает на Дину. Чтобы избежать несправедливого наказания, она решает разыскать бывшую подругу и вскоре понимает, что жизнь Вероники вовсе не была столь радужной, как казалось. Разматывая клубок чужих тайн, Дина попытается вернуть и собственную жизнь.


Виринея, ты вернулась?

Вере завидовали – красавец-муж, богатый дом, благополучная с виду семья. Но никто не знал, какие проблемы скрываются за красивым фасадом. И однажды женщина, прихватив с собой дочь, сбежала от проигравшего ее в карты мужа, чтобы вернуться в те места, где прошла ее юность, взглянуть в глаза своему прошлому и встретиться со старой, но не отгоревшей за все эти годы любовью.


И дам вам сердце новое

У Жени была ясная цель — выйти за богатого мужчину и жить в достатке и радости, не обременяя себя ничем, кроме заботы о собственной внешности. Но однажды в дверь ее позвонил мальчик, назвавшийся Жениным сыном. И появление этого ребенка, страдающего тяжелым пороком сердца, изменило всю жизнь молодой женщины.


Подарки госпожи Метелицы

В аэропорту Франкфурта пожилой женщине становится плохо. Свидетельницами происшествия оказываются две сестры – успешная Диана и невезучая Лида. Но Диана, боясь опоздать на рейс, убегает, а Лида остается помочь. Спустя какое-то время обеим сестрам приходят посылки. Незнакомка решила наградить их «по справедливости» за те поступки, которые они совершили, и вскоре жизнь обеих сестер непредсказуемо меняется.


Я оставлю свет включенным

Выдавая себя за погибшую сестру, Глафира с четырьмя племянниками скрывается в деревне, где беглецов вряд ли смогут найти. Ей удается создать идеальную семью и дом, полный любви и гармонии. Но тайны прошлого и завистники могут разрушить всё. А тут ещё двое мужчин добиваются любви девушки, и выбрать между ними будет непросто.


Рекомендуем почитать
Америго

Прямо в центре небольшого города растет бесконечный Лес, на который никто не обращает внимания. В Лесу живет загадочная принцесса, которая не умеет читать и считать, но зато умеет быстро бегать, запасать грибы на зиму и останавливать время. Глубоко на дне Океана покоятся гигантские дома из стекла, но знает о них только один одаренный мальчик, навечно запертый в своей комнате честолюбивой матерью. В городском управлении коридоры длиннее любой улицы, и по ним идут занятые люди в костюмах, несущие с собой бессмысленные законы.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Я вернусь

Нина, вдовствующая учительница, вынуждена уехать из страны по визе невесты, чтобы вызволить сына из сетей наркодилера. Богдана, торгующая шубами, воспользовалась услугами брачного агентства, чтобы познакомиться с иностранцем и сбежать от бедности и опостылевшей серости. Ольга, эксперт-искусствовед, хочет спасти любимого человека, заключившего невыгодную сделку и влезшего в долги. Три женщины, три судьбы, один континент – Америка. И одна на всех вера в то, что счастье достижимо и все ошибки исправимы.


Танго смертельной любви

Эльза любит рисковать и без колебаний идет к намеченной цели. Ей нужно устроить побег для сидящего в тюрьме возлюбленного — и она не сдастся. Даже если сам возлюбленный проявит слабину, Эльза не позволит ему повернуть назад. Ее любовь похожа на страстный и красивый танец, правда, нередко его финалом оказывается смерть.


Перекресток Старого профессора

Мона, кажется, родилась с серебряной ложкой во рту. Отец ее боготворит, денег всегда более чем достаточно, а потому все, что ей требуется от жизни, – это острые ощущения. Наркотики – пожалуйста, секс в кабинке супермаркета – да с удовольствием! Но однажды Мону похищают, и она оказывается в очень странном месте, называемом Перекрестком Старого профессора, более всего похожим на психиатрическую клинику или тюрьму строгого режима. Возможно ли вообще выжить в подобных условиях той, кто привыкла, чтобы ее малейшие прихоти немедленно исполнялись?..