Птице Феникс нужна неделя - [51]
— И что? — София резко обернулась и посмотрела на мужчину, подавшегося всем телом к ней. — Послушайте, я взрослая девочка и очень голодна. Поэтому мне плевать.
Она открыла дверь.
— Я с вами. — Фраза вылетела до того, как Мартин успел ее осознать.
— Что? — Женщина снова обернулась и рассмеялась. Улыбка и смех полностью преобразили ее. Электрический свет странным образом преломился в ее глазах, и они стали глубокого, почти изумрудного цвета. Вокруг рта образовались складки, почти ямочки. Вокруг глаз небольшие морщинки, делавшие невероятным образом ее намного красивее. Она улыбалась широко и искренне, не манерничая. Между полными губами сверкнули белые зубы.
— Давно это в «Макдоналдсе» подают цельнозерновой хлеб и вареное мясо?
— Я… Знаете что, я почти тридцать лет не был в «Макдоналдсе», — неожиданно признался Мартин. Похоже, с ней он мог разговаривать на равных. Женщина явно не узнавала его. Если бы на ее месте была фанатка или журналистка, она бы ни за что не ушла из зала и дождалась бы правильного, образцового сэндвича вместе с ним. А если бы она и собралась в «Макдоналдс», то непременно сделала бы все возможное, чтобы он пошел с ней. Но, похоже, женщина вовсе не собиралась оставаться в его обществе. На какую-то долю секунды ему даже показалось, что она просто пыталась отделаться от него.
— Тяжелая у вас жизнь, — вздохнула София.
И Мартин даже не сразу понял, что она над ним смеется. Нет, не фанатка. Это точно.
— Нелегкая, — дипломатично согласился Мартин. Он поднялся, собираясь к ней присоединиться. София посмотрела на мужчину. Ей хотелось остаться одной. Но, с другой стороны, он все-таки прав: ночная прогулка по Кейптауну — это гарантированный способ навлечь на себя неприятности. В его обществе ей будет спокойнее. Ладно, переживет поедание гамбургера в компании незнакомца.
— Если вы хотите в «Макдоналдс», я, конечно же, не могу вам помешать. — Она кивнула. — Вы знаете, где он?
— Что? — не сразу понял Мартин. — А, нет, конечно, но мы можем спросить.
— Да, конечно, — кивнула София. — Давайте спросите у кого-нибудь, а я подожду вас на улице. Подышу воздухом.
Они вышли из зала. Мартин свернул направо, туда, где, по его представлениям, должна была находиться рецепция. А София отправилась налево, вдоль по коридору, в поисках черного хода. Толкаться в холле среди посетителей не хотелось. По пути она заглянула в гостевой туалет, ей захотелось умыть лицо. Зеркало в очередной раз не порадовало. София была смертельно бледна. Темные круги под глазами, растрепанные волосы. Она плеснула холодной водой в лицо, мокрой рукой попыталась пригладить волосы. Затем распустила их, прочесала пальцами как гребнем, собрала в тугой пучок и закрутила резинкой. Ладно, чего уж. Ночь на дворе, она идет в «Макдоналдс» с каким-то мужиком. Какая разница, как она выглядит? София снова вышла в коридор и справа от себя увидела металлическую дверь, над которой светящийся зеленый человечек указывал на то, что это выход. София толкнула дверь, вышла на улицу и вдохнула теплый ночной воздух. На секунду закрыла глаза и прислушалась. Было слышно, как волны океана накатываются на берег, перешептываясь, успокаивая. Равномерно, ритмично. Словно уверяя, что все будет хорошо. Значит, гостиница расположена неподалеку от океана. После еды можно будет пройтись к воде.
Двор был скудно освещен. София рассмотрела высокий забор, утыканный камерами. Она покрутила головой — похоже, она все-таки вышла через черный ход, значит, чтобы выйти на улицу, ей нужно обогнуть здание по периметру и идти к центральному входу, ведь любезному незнакомцу ни за что не придет в голову искать ее на заднем дворе. София побрела вправо. Туда, где, по ее представлениям, находился центральный вход. Она шла медленно, прислушиваясь к звукам, доносящимся с улицы. Они полностью заглушили шум океана. В душной влажной ночи отчетливо слышался гул, доносящийся со стороны стадиона, — кажется, там шел какой-то важный матч. Толпа то ликовала, то разочарованно гудела. Шум машин, сигналы нетерпеливых водителей, даже ругань — местные жители были весьма темпераментны.
И вдруг раздался вопль, полный боли. Затем протяжный вой. Выло животное. Повинуясь каким-то внутренним инстинктам, София бросилась на жуткий звук. Она обогнула гостиницу и выбежала на ярко освещенный двор, кинув взгляд на фасад гостиницы — да, пять звезд. Модная до невозможности и стоит на берегу, как она и подумала. Все это София отметила подсознательно, даже не задумываясь. Она бежала к шлагбауму, который перегораживал въезд в гостиницу, — там она увидела охранника. Он вышел из будки и тоже прислушивался к тому, что происходило за воротами.
— Что это? — потребовала София, подбежав к молодому парню и пытаясь перевести дыхание.
— По-моему, собака, — неуверенно предположил охранник. София бросила взгляд на его лицо. Совсем молод, ему, пожалуй, и двадцати пяти лет нет.
— Ее сбили? — София поднесла ко рту кулак. Слезы подступили к глазам. Она попыталась отогнать их — непонятно, что случилось, а она уже рыдает. Она прикусила руку, боль отрезвила.
— Я не знаю, мэм, я ничего не вижу на мониторах, — взволнованно ответил молодой парень, которого собачий вопль обеспокоил не меньше Софии. Но беспокоило его вовсе не то, что страдало живое существо. Он вырос в кейптаунских трущобах, поэтому боли и смерти навидался достаточно. Но о том, что крик может иметь какое-то отношение к вверенной ему гостинице, ему даже думать не хотелось. Может быть, это какие-то сумасшедшие зеленые опять протестуют против чего-то? Кажется, сейчас в городе саммит, куда съехались важные люди, что-то там решающие с климатом и этим глобальным потеплением, которым частенько пугают из телевизора. Часть этих важных людей как раз жила в «его» гостинице. Еще не хватало, чтобы утром они вышли за ворота и увидели какой-нибудь собачий труп. Его наверняка за такое уволят.
Десять лет назад в страшном пожаре Лиля потеряла новорожденную дочь. В заключении спасательных служб было сказано, что обнаружить ничего не удалось, но Лиля своими глазами видела, кинувшись к детской, когда пожар только занимался, что кроватка была пуста. Кто-то украл ее дочь! И ни увещевания любимого мужа, ни диагнозы психиатров не смогут ее в этом переубедить. Даже если придется вступить в схватку со всем миром, Лиля свою девочку найдет.
Счастье Дины украла лучшая подруга Вероника. Она вышла замуж за ее жениха, родила ему двоих прелестных детей и переехала в дом, который Дина уже называла своим. Дина же погрузилась в пучину депрессии, потеряла работу и проводит дни в слежке за Вероникой. Когда та бесследно пропадает, подозрение сразу же падает на Дину. Чтобы избежать несправедливого наказания, она решает разыскать бывшую подругу и вскоре понимает, что жизнь Вероники вовсе не была столь радужной, как казалось. Разматывая клубок чужих тайн, Дина попытается вернуть и собственную жизнь.
Вере завидовали – красавец-муж, богатый дом, благополучная с виду семья. Но никто не знал, какие проблемы скрываются за красивым фасадом. И однажды женщина, прихватив с собой дочь, сбежала от проигравшего ее в карты мужа, чтобы вернуться в те места, где прошла ее юность, взглянуть в глаза своему прошлому и встретиться со старой, но не отгоревшей за все эти годы любовью.
У Жени была ясная цель — выйти за богатого мужчину и жить в достатке и радости, не обременяя себя ничем, кроме заботы о собственной внешности. Но однажды в дверь ее позвонил мальчик, назвавшийся Жениным сыном. И появление этого ребенка, страдающего тяжелым пороком сердца, изменило всю жизнь молодой женщины.
В аэропорту Франкфурта пожилой женщине становится плохо. Свидетельницами происшествия оказываются две сестры – успешная Диана и невезучая Лида. Но Диана, боясь опоздать на рейс, убегает, а Лида остается помочь. Спустя какое-то время обеим сестрам приходят посылки. Незнакомка решила наградить их «по справедливости» за те поступки, которые они совершили, и вскоре жизнь обеих сестер непредсказуемо меняется.
Выдавая себя за погибшую сестру, Глафира с четырьмя племянниками скрывается в деревне, где беглецов вряд ли смогут найти. Ей удается создать идеальную семью и дом, полный любви и гармонии. Но тайны прошлого и завистники могут разрушить всё. А тут ещё двое мужчин добиваются любви девушки, и выбрать между ними будет непросто.
Прямо в центре небольшого города растет бесконечный Лес, на который никто не обращает внимания. В Лесу живет загадочная принцесса, которая не умеет читать и считать, но зато умеет быстро бегать, запасать грибы на зиму и останавливать время. Глубоко на дне Океана покоятся гигантские дома из стекла, но знает о них только один одаренный мальчик, навечно запертый в своей комнате честолюбивой матерью. В городском управлении коридоры длиннее любой улицы, и по ним идут занятые люди в костюмах, несущие с собой бессмысленные законы.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…
Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).
Нина, вдовствующая учительница, вынуждена уехать из страны по визе невесты, чтобы вызволить сына из сетей наркодилера. Богдана, торгующая шубами, воспользовалась услугами брачного агентства, чтобы познакомиться с иностранцем и сбежать от бедности и опостылевшей серости. Ольга, эксперт-искусствовед, хочет спасти любимого человека, заключившего невыгодную сделку и влезшего в долги. Три женщины, три судьбы, один континент – Америка. И одна на всех вера в то, что счастье достижимо и все ошибки исправимы.
Эльза любит рисковать и без колебаний идет к намеченной цели. Ей нужно устроить побег для сидящего в тюрьме возлюбленного — и она не сдастся. Даже если сам возлюбленный проявит слабину, Эльза не позволит ему повернуть назад. Ее любовь похожа на страстный и красивый танец, правда, нередко его финалом оказывается смерть.
Мона, кажется, родилась с серебряной ложкой во рту. Отец ее боготворит, денег всегда более чем достаточно, а потому все, что ей требуется от жизни, – это острые ощущения. Наркотики – пожалуйста, секс в кабинке супермаркета – да с удовольствием! Но однажды Мону похищают, и она оказывается в очень странном месте, называемом Перекрестком Старого профессора, более всего похожим на психиатрическую клинику или тюрьму строгого режима. Возможно ли вообще выжить в подобных условиях той, кто привыкла, чтобы ее малейшие прихоти немедленно исполнялись?..