Птице Феникс нужна неделя - [48]

Шрифт
Интервал

— Мистер, пожалуйста, пройдемте со мной. — Один из работников отеля махнул рукой в сторону черного входа.

— Вас ожидает машина, мы временно перевезем вас в другое место.

— Но это может быть просто зажженная сигарета, давайте установим причину, а потом будем решать, — мягко запротестовал Мартин. Ему не хотелось совершать лишних телодвижений.

— Прошу вас, сэр. — Мужчина улыбнулся. Он был в черном, тесно сидящем костюме, под которым угадывались внушительные мускулы. На черном как смоль лице сверкала белоснежная улыбка, но глаза мужчины оставались абсолютно холодными и беспристрастными. «Служба безопасности», — решил Мартин. Он никогда не спорил с людьми, которых считал профессионалами своего дела. Без лишних слов он последовал за мужчиной. Тот провел его во двор, где уже ожидал бронированный автомобиль с наглухо тонированными стеклами, двигатель работал. Мартин сел в машину, та плавно тронулась с места и выехала со двора. Выезжая за ворота, Мартин увидел женщину внушительных габаритов, одетую в черную куртку и шапку. Она показалась ему смутно знакомой, но уже через несколько секунд он выбросил ее из головы.

В это время коллега мужчины в черном костюме уже в пятый раз стучал в дверь молодой женщины, о которой его коллеги уже успели выяснить почти все — писательница, стремительно набирающая мировую славу. Реклама с ее изображением украшала сейчас весь город, но женщина мало походила на картинку с обложки. Скорей всего, из-за обильных алкогольных возлияний. Мужчина, стучавший в дверь, ненавидел алкоголичек. Его мать пила, что привело ее к смерти, едва ему исполнилось шесть лет. Сам он не брал в рот даже безалкогольное пиво. И ему было совершенно не жаль, если бы эта пьянчужка задохнулась в дыму, какой бы гениальной писательницей она ни была. Но работа есть работа, а своей работой Сэм дорожил, особенно сейчас, когда его жена Сильвия подарила ему крошечную Лили-Роуз.

— Мэм, — он забарабанил в дверь с удвоенной силой, — немедленно откройте, это служба безопасности отеля.

Дверь неожиданно открылась, Сэм едва остановил собственную руку и чуть не влетел в открытую дверь.

Женщина, стоявшая перед ним, меньше всего походила на пьянчужку. Растрепанные волосы, синяки под глазами, которые странным образом делали ее очень привлекательной, словно намекая на то, что они появились вследствие бурных ночей, а не беспробудного пьянства. И глубокие зеленые глаза.

— Что случилось? — хриплым голосом спросила женщина. Было заметно, что она с трудом осознавала происходящее. Возможно, он ее разбудил.

— Мне очень жаль, мэм, — голос Сэма смягчился, — сработала пожарная сигнализация. У нас есть основания полагать, что где-то занялся огонь. Я прошу вас последовать за мной.

Женщина кивнула, слегка покачнулась и схватилась за голову.

— Да, одну секунду, я только сумку возьму.

Она кинулась в глубь номера, а Сэм снова отметил, что она казалась трезвой и алкоголем от нее не пахло. Женщина выглядела уставшей. Словно человек, который долгое время не спал. Через секунду она снова появилась на пороге. Черные джинсы, черная кожаная куртка и балетки без каблука. На лице темные очки.

— Куда идти? — поинтересовалась она спокойно.

— За мной, мэм. — Сэм пошел вперед, женщина последовала за ним. Для модели и писательницы она была на удивление покладиста. Сэм вздрогнул, вспомнив модель с мировым именем, останавливавшуюся в их отеле на прошлой неделе. Мало того, что она умудрилась перебить всю посуду в номере, выясняя отношения с бойфрендом, так она еще и оскорбила Сильвию, швырнув в нее какой-то тряпкой. И если бы шеф тогда не остановил его, то он бы с удовольствием украсил смазливое личико перманентным макияжем.

— Пожалуйста, на пожарную лестницу, — попросил Сэм. Женщина молча кивнула. Она вызывала странное чувство. Безусловно сильная и умеющая за себя постоять, но в то же время такая трогательная и беззащитная. София открыла дверь на пожарную лестницу и тут же захлопнула ее. На лестнице она увидела мужика, которого отшила в аэропорту. Как же его зовут? Черт, черт! Кажется, Михаил. И как он оказался здесь? Меньше всего ей хотелось сейчас с ним встречаться.

— Помогите мне. — Она сняла темные очки и пристально посмотрела в глаза молодому чернокожему парню, который вывел ее из номера.

— Что случилось, мэм? Мы не можем здесь оставаться, нам нужно пройти вниз, это опасно.

— Я знаю. Но там человек… Он меня преследует.

— Я могу вызвать полицию, мэм.

Сэм подошел к двери и потянул ее на себя, София успела спрятаться за его спину, поэтому проходящий в этот момент мимо мужчина ее не заметил.

— Нет, нет, не надо полицию. Просто этот человек не оставляет меня в покое, мы вместе летели в самолете, и он меня с кем-то перепутал, а теперь постоянно следует за мной, считает, что я какая-то его давняя знакомая. Пожалуйста, мистер, проведите меня куда-то, где я с ним не встречусь. Бассейн, подвал… Что угодно, я даже в туалете готова посидеть!

Сэм с трудом сдержал улыбку. Ситуация была комичной, взрослая женщина пряталась от мужчины. Надо было бы настоять на своем и остаться рядом с ней, чтобы прекратить любые попытки действовать ей на нервы. Но сейчас он не мог позволить себе такую роскошь.


Еще от автора Александра Васильевна Миронова
Восставшая из пепла

Десять лет назад в страшном пожаре Лиля потеряла новорожденную дочь. В заключении спасательных служб было сказано, что обнаружить ничего не удалось, но Лиля своими глазами видела, кинувшись к детской, когда пожар только занимался, что кроватка была пуста. Кто-то украл ее дочь! И ни увещевания любимого мужа, ни диагнозы психиатров не смогут ее в этом переубедить. Даже если придется вступить в схватку со всем миром, Лиля свою девочку найдет.


День, когда пропала Вероника

Счастье Дины украла лучшая подруга Вероника. Она вышла замуж за ее жениха, родила ему двоих прелестных детей и переехала в дом, который Дина уже называла своим. Дина же погрузилась в пучину депрессии, потеряла работу и проводит дни в слежке за Вероникой. Когда та бесследно пропадает, подозрение сразу же падает на Дину. Чтобы избежать несправедливого наказания, она решает разыскать бывшую подругу и вскоре понимает, что жизнь Вероники вовсе не была столь радужной, как казалось. Разматывая клубок чужих тайн, Дина попытается вернуть и собственную жизнь.


Виринея, ты вернулась?

Вере завидовали – красавец-муж, богатый дом, благополучная с виду семья. Но никто не знал, какие проблемы скрываются за красивым фасадом. И однажды женщина, прихватив с собой дочь, сбежала от проигравшего ее в карты мужа, чтобы вернуться в те места, где прошла ее юность, взглянуть в глаза своему прошлому и встретиться со старой, но не отгоревшей за все эти годы любовью.


И дам вам сердце новое

У Жени была ясная цель — выйти за богатого мужчину и жить в достатке и радости, не обременяя себя ничем, кроме заботы о собственной внешности. Но однажды в дверь ее позвонил мальчик, назвавшийся Жениным сыном. И появление этого ребенка, страдающего тяжелым пороком сердца, изменило всю жизнь молодой женщины.


Подарки госпожи Метелицы

В аэропорту Франкфурта пожилой женщине становится плохо. Свидетельницами происшествия оказываются две сестры – успешная Диана и невезучая Лида. Но Диана, боясь опоздать на рейс, убегает, а Лида остается помочь. Спустя какое-то время обеим сестрам приходят посылки. Незнакомка решила наградить их «по справедливости» за те поступки, которые они совершили, и вскоре жизнь обеих сестер непредсказуемо меняется.


Я оставлю свет включенным

Выдавая себя за погибшую сестру, Глафира с четырьмя племянниками скрывается в деревне, где беглецов вряд ли смогут найти. Ей удается создать идеальную семью и дом, полный любви и гармонии. Но тайны прошлого и завистники могут разрушить всё. А тут ещё двое мужчин добиваются любви девушки, и выбрать между ними будет непросто.


Рекомендуем почитать
Америго

Прямо в центре небольшого города растет бесконечный Лес, на который никто не обращает внимания. В Лесу живет загадочная принцесса, которая не умеет читать и считать, но зато умеет быстро бегать, запасать грибы на зиму и останавливать время. Глубоко на дне Океана покоятся гигантские дома из стекла, но знает о них только один одаренный мальчик, навечно запертый в своей комнате честолюбивой матерью. В городском управлении коридоры длиннее любой улицы, и по ним идут занятые люди в костюмах, несущие с собой бессмысленные законы.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Я вернусь

Нина, вдовствующая учительница, вынуждена уехать из страны по визе невесты, чтобы вызволить сына из сетей наркодилера. Богдана, торгующая шубами, воспользовалась услугами брачного агентства, чтобы познакомиться с иностранцем и сбежать от бедности и опостылевшей серости. Ольга, эксперт-искусствовед, хочет спасти любимого человека, заключившего невыгодную сделку и влезшего в долги. Три женщины, три судьбы, один континент – Америка. И одна на всех вера в то, что счастье достижимо и все ошибки исправимы.


Танго смертельной любви

Эльза любит рисковать и без колебаний идет к намеченной цели. Ей нужно устроить побег для сидящего в тюрьме возлюбленного — и она не сдастся. Даже если сам возлюбленный проявит слабину, Эльза не позволит ему повернуть назад. Ее любовь похожа на страстный и красивый танец, правда, нередко его финалом оказывается смерть.


Перекресток Старого профессора

Мона, кажется, родилась с серебряной ложкой во рту. Отец ее боготворит, денег всегда более чем достаточно, а потому все, что ей требуется от жизни, – это острые ощущения. Наркотики – пожалуйста, секс в кабинке супермаркета – да с удовольствием! Но однажды Мону похищают, и она оказывается в очень странном месте, называемом Перекрестком Старого профессора, более всего похожим на психиатрическую клинику или тюрьму строгого режима. Возможно ли вообще выжить в подобных условиях той, кто привыкла, чтобы ее малейшие прихоти немедленно исполнялись?..