Психосфера - [94]
Тот, что с пистолетом, тем временем завопил и несколько раз двинул свободным кулаком сбоку Стоуна по голове. Стоун, проигнорировал ощущение липкого куска мяса от порванного уха и резким движением поднял согнутую в колене ногу, одновременно потянув запястье солдата вниз. Запястье ударилось о колено… мужчина закричал… пистолет пролетел через коридор и отскочил от стены. Прежде чем пистолет звякнул об пол, Стоун дёрнул руку одуревшего от боли охранника так, что тот описал полукруг, грохнув его головой о стальную стену.
В следующую секунду Стоун присел на корточки и подобрал пистолет. И тут из дальнего угла коридора появились двое одетых по-военному и вооружённых до зубов мужчин в шерстяных шлемах. Они могли бы быть из МИ-5 или МИ-6, а могли оказаться и солдатами Губвы — он никак не мог определить. Но когда они побежали к нему, а их оружие стало плеваться огнём, ему уже стало неважно, кто они такие.
Стоун ответил выстрелом и увидел, как один человек остановился как вкопанный, крутанулся, как волчок, и упал. Другой немного сбавил скорость, затем принялся перезаряжать оружие. Стоун укрылся за креслом-каталкой, тщательно прицелился и выстрелил. Когда кресло под напором пуль вырвалось у него из рук, Стоун увидел дуло автомата, плывущее к его лицу. Именно плывущее, движущееся в каком-то замедленном темпе. Оружие было в состоянии свободного падения, а его владелец уже проплывал мимо с аккуратной красно-чёрной дыркой промеж широко раскрытых мёртвых глаз. Затем всё снова ускорилось.
Стоун поймал автомат в воздухе, сунул пистолет в карман, шагнул к мёртвому телу и взглянул на него. Он видел его раньше, он был уверен. Отделение сэра Гарри. Вот же коварный, паршивый, удивительный ублюдок! Стоун снял с пояса убитого запасную обойму и пару гранат, затем повернулся к двери камеры и выстрелом сбил замок. Вошёл, рывком поднял Вики Малер с постели и с удивлением почувствовал увеличившийся вес. Отбросив одеяло, он взглянул на неё, и его челюсть отвисла. Она снова стала походить на себя. Не совсем та юная, красивая девушка, которую он так недолго знал, но уже не ведьма.
Он хотел было попытаться разбудить её, передумал и просто завернул её в одеяло. Потом перекинул через плечо, вошёл в пожарный лифт и вскоре снова вышел в коридор (уровнем ниже?). В Замке всё ещё царил хаос, но в основном команда сэра Гарри застала людей Губвы врасплох. Захватчики начали методически разрушать подземное здание, и где-то стали взрываться гранаты, а кое-где ещё раздавались редкие автоматные очереди и крики агонии и смерти.
Сам ещё не зная, куда направляется, Стоун просто бежал, с Вики, подпрыгивающей на плече.
Где-то кто-то кричал: «Мне нужен Губва, большой жирный альбинос! Я хочу, чтобы он умер! Я хочу, чтобы все эти уроды были мертвы! Когда выйдете, разрушьте это место, только сначала убедитесь, что там никого в живых не осталось!» Стоун узнал голос сэра Гарри. Этот поросёнок давным-давно не принимал участия в боевых действиях. Губва, должно быть, здорово его разозлил!
Он дошёл до места, где коридор поворачивал направо, в то же самое время, как из-за поворота, пошатываясь, вышел раб из гарема Губвы. Лицо транссексуала было залито кровью, капавшей с подбородка, тяжёлые женские груди были алые от крови. Он был безоружен.
— Не стреляйте! — закричал он фальцетом. — Не стреляйте… — Но тут его колени подкосились, и он упал лицом вниз на пол с резиновым покрытием.
Опять выстрелы и крики, совсем рядом. Стоун сделал глубокий вдох и бросился за поворот, стреляя из автомата. По-военному одетый мужчина в середине коридора был скошен автоматной очередью и упал. До этого он стоял на страже возле клети лифта. Вокруг повсюду валялись тела, все одетые для улицы. Люди Губвы, сменившиеся с дежурства. Стоун не испытывал сожалений по поводу их смерти.
Он рывком открыл решётчатые двери лифта, шагнул внутрь — и в тот же миг услышал шипение открывающейся двери позади него. Он развернулся… поперёк коридора стоял Губва. Альбинос увидел Стоуна, заметил оружие, и встал как вкопанный. Волосы у него были растрёпаны, розовые глаза выпучены.
— Заходи! — рявкнул Стоун. — Живо, пока я не передумал!
— Да, да, я иду. Пожалуйста, не стреляйте, мистер Стоун.
— Стрелять? Убить тебя? Шуточки шутишь?! Если я тебя прикончу, кто будет за все это отдуваться? И поверь мне, тебе придётся кое-что объяснить, а я буду сидеть, смотреть и довольно улыбаться. А также подброшу им парочку правильных вопросов, которые стоит тебе задать!
Клеть была большая, и Губва отодвинулся как можно дальше от дула автомата Стоуна. Его поднятые руки неудержимо дрожали, а тело колыхалось из стороны в сторону, словно желе.
— Кнопку, мистер Стоун, — пролепетал он. — Пожалуйста, нажмите на неё. Мы должны выбраться отсюда, сейчас же!
Стоун подозрительно отнёсся к такой настойчивости. Желание срочно покинуть здание, конечно, было объяснимо, но… Поддерживая Вики, он занёс палец над кнопкой лифта.
— Что ты сделал, Губва?
— Нажмите на неё, ради Бога! — затараторил гермафродит, размахивая руками. — Замок заминирован! Я запустил последовательную детонацию!
Сражения легендарного ученого и оккультиста Титуса Кроу с бесчисленными порождениями злобных богов продолжаются! Возникшие задолго до появления человечества, Старшие Боги все так же одержимы желанием превратить людей в своих бессловесных рабов или же вовсе стереть их с лица Земли. В данное издание помимо заглавного вошли два заключительных романа саги: «На лунах Бореи» и «Элизия — пришествие Ктулху!» Впервые на русском языке!
Ламли давно считался мастером «мифов Ктулху», поджанра, сформировавшегося под влиянием работ Лавкрафта, но только в 1986 году, оставив карьеру военного, писатель выпустил новаторский роман ужасов «Некроскоп» о Гарри Кифе, человеке, умеющем говорить с мертвыми, и в одночасье стал знаменитым. Двадцать лет спустя «Subterranean Press» осуществило переиздание этой книги в роскошном оформлении со множеством иллюстраций Боба Эгглтона.«Невозможно отрицать влияние Лавкрафта на мою „Порчу“, — признается автор, — потому что лавкрафтовские Морские Существа, так замечательно изображенные в его повести „Морок над Инсмутом“ („Shadow Over Innsmouth“) и мелькающие в других произведениях, всегда очаровывали меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый том «Титуса Кроу» включает в себя три романа, посвященных приключениям легендарного ученого Кроу и его друга Анри де Мариньи. «Титус Кроу» — это сказка, наводящая ужас на читателя, создатель которой вдохновлялся произведениями Говарда Лавкрафта. Герои сражаются против Старших Богов, древнейшего зла, существовавшего задолго до появления человечества. Самый же главный из них — Ктулху — стремится захватить Землю… и разрушить ее! В данном томе представлены романы: «Роющие землю», «Путешествие Титуса Кроу» и «Путешествие в мир снов». Впервые на русском языке!
Эта новелла была написана в первой половине 1972 года. Кирби Макколей продал ее от моего имени редактору Эдварду Берглунду для антологии, которую планировалось назвать «Ученики Ктулху». И «Кошмар на ярмарке» действительно был в ней опубликован — в 1976 году, издательством «DAW Books», в симпатичном томике в мягкой обложке, ныне ставшем библиографической редкостью. С тех пор повесть не раз перепечатывалась в различных антологиях — например, совсем недавно в моем авторском сборнике «Под торфяниками и в прочих темных местах», выпущенном издательством «TOR».
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Это страх. Это смерть. Это машина, которая воскрешает в вашем сознании все потаенные ужасы. И у вас остается выбор: либо победить свой страх, либо умереть.От известнейшего создателя ужасного, Мастера жанра хоррор, неповторимый, невероятный и захватывающий `Психомех`.